Размоўнік

be Пачуцці   »   ko 감정

56 [пяцьдзесят шэсць]

Пачуцці

Пачуцці

56 [쉰여섯]

56 [swin-yeoseos]

감정

[gamjeong]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Карэйская Гуляць Больш
мець жаданне 하----요 하- 싶-- 하- 싶-요 ------ 하고 싶어요 0
h--- -ip-e-yo h--- s------- h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
У нас ёсць жаданне. 우리- –--- 싶--. 우-- – 하- 싶--- 우-는 – 하- 싶-요- ------------- 우리는 – 하고 싶어요. 0
ul-n-un---ha-- -----o--. u------ – h--- s-------- u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
У нас няма жадання. 우-- ---- ----아-. 우-- – 하- 싶- 않--- 우-는 – 하- 싶- 않-요- ---------------- 우리는 – 하고 싶지 않아요. 0
ulineun - ---o s-p-i a---ayo. u------ – h--- s---- a------- u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
баяцца 두--요 두--- 두-워- ---- 두려워요 0
dul-eowo-o d--------- d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
Я баюся. 저는--려--. 저- 두---- 저- 두-워-. -------- 저는 두려워요. 0
j--neun--ulye-wo-o. j------ d---------- j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
Я не баюся. 저는 ---려워-. 저- 안 두---- 저- 안 두-워-. ---------- 저는 안 두려워요. 0
j-oneu---n d-lye-----. j------ a- d---------- j-o-e-n a- d-l-e-w-y-. ---------------------- jeoneun an dulyeowoyo.
мець час 시-이-있어요 시-- 있-- 시-이 있-요 ------- 시간이 있어요 0
si-a----iss--o-o s------ i------- s-g-n-i i-s-e-y- ---------------- sigan-i iss-eoyo
Ён мае час. 그는 -간---어-. 그- 시-- 있--- 그- 시-이 있-요- ----------- 그는 시간이 있어요. 0
g----un-siga----is----y-. g------ s------ i-------- g-u-e-n s-g-n-i i-s-e-y-. ------------------------- geuneun sigan-i iss-eoyo.
Ён не мае часу. 그--시-- -어-. 그- 시-- 없--- 그- 시-이 없-요- ----------- 그는 시간이 없어요. 0
ge--eu- sigan-- eobs-----. g------ s------ e--------- g-u-e-n s-g-n-i e-b---o-o- -------------------------- geuneun sigan-i eobs-eoyo.
сумаваць 심심해요 심--- 심-해- ---- 심심해요 0
s--s--haeyo s---------- s-m-i-h-e-o ----------- simsimhaeyo
Яна сумуе. 그---심심해-. 그-- 심---- 그-는 심-해-. --------- 그녀는 심심해요. 0
g--n---n-un sim---h---o. g---------- s----------- g-u-y-o-e-n s-m-i-h-e-o- ------------------------ geunyeoneun simsimhaeyo.
Яна не сумуе. 그녀--- ----. 그-- 안 심---- 그-는 안 심-해-. ----------- 그녀는 안 심심해요. 0
ge---e-n--n an --ms--h-ey-. g---------- a- s----------- g-u-y-o-e-n a- s-m-i-h-e-o- --------------------------- geunyeoneun an simsimhaeyo.
быць галодным 배-파요 배--- 배-파- ---- 배고파요 0
b--g-p--o b-------- b-e-o-a-o --------- baegopayo
Вы галодныя? 배--파요? 배 고--- 배 고-요- ------ 배 고파요? 0
bae--o-ay-? b-- g------ b-e g-p-y-? ----------- bae gopayo?
Вы не галодныя? 배-----요? 배 안 고--- 배 안 고-요- -------- 배 안 고파요? 0
b-e ---g-p-y-? b-- a- g------ b-e a- g-p-y-? -------------- bae an gopayo?
хацець піць 목--말-요 목- 말-- 목- 말-요 ------ 목이 말라요 0
mo--i -all-yo m---- m------ m-g-i m-l-a-o ------------- mog-i mallayo
Яны хочуць піць. 그-은 목이 ---. 그-- 목- 말--- 그-은 목- 말-요- ----------- 그들은 목이 말라요. 0
g-u--ul--un m-----m--la-o. g---------- m---- m------- g-u-e-l-e-n m-g-i m-l-a-o- -------------------------- geudeul-eun mog-i mallayo.
Яны не хочуць піць. 그들- 목- --말라요. 그-- 목- 안 말--- 그-은 목- 안 말-요- ------------- 그들은 목이 안 말라요. 0
ge-d--l--un mog-- -n-ma-l--o. g---------- m---- a- m------- g-u-e-l-e-n m-g-i a- m-l-a-o- ----------------------------- geudeul-eun mog-i an mallayo.

Сакрэтныя мовы

З дапамогай мовы мы выказваем тое, што мы думаем і адчуваем. Тым самым, разуменне з'яўляецца самай важнай мэтай мовы. Але часам людзі не хочуць, каб усе іх разумелі. Тады яны прыдумваюць сакрэтныя мовы. Сакрэтныя мовы цікавяць людзей на працягу многіх стагоддзяў. Юлій Цэзар, напрыклад, меў уласную сакрэтную мову. Ён адпраўляў зашыфраваныя пасланні ва ўсе вобласці імперыі. Яго ворагі не маглі прачытаць закадаваныя лісты. Сакрэтныя мовы - гэта ахованая камунікацыя. Дзякуючы сакрэтным мовам мы аддзяляем сябе ад іншых. Мы дэманструем, што належым да асабістай групы. Існуюць розныя прычыны, чаму мы выкарыстоўваем сакрэтныя мовы. Закаханыя ва ўсе часы пісалі адзін аднаму зашыфраваныя лісты. Пэўныя прафесіянальныя групы таксама заўсёды мелі ўласную мову. Існуюць мовы фокуснікаў, злодзеяў і прадаўцоў. Але часта сакрэтныя мовы ўжываюцца ў палітычных мэтах. Сакрэтныя мовы выкарыстоўваліся падчас амаль усіх войнаў. Вайскоўцы і спецслужбы маюць уласных экспертаў па сакрэтным мовам. Навука шыфравання завецца крыпталогія. Сучасныя коды заснаваны на складаных матэматычных формулах. Іх вельмі цяжка расшыфраваць. Наша жыццё немагчыма ўявіць без сакрэтных моў. Сёння паўсюль працуюць з зашыфраванымі дадзенымі. Крэдытныя карткі і электронная пошта - усё гэта заснавана на кодах. Сакрэтныя мовы асабліва цікавыя для дзяцей. Яны любяць абменьвацца сакрэтнымі пасланнямі са сваімі сябрамі. Сакрэтныя мовы вельмі карысныя для развіцця дзяцей. Яны спрыяюць развіццю творчасці і пачуцця мовы!