Ja imam zakazan termin kod doktora.
Έ-- --α -αντ-β-ύ σ-ο---ι-τ-ό.
Έ-- έ-- ρ------- σ--- γ------
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
É--ō---a-rant--o- --o- -iatró.
É--- é-- r------- s--- g------
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Ja imam zakazan termin kod doktora.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Ja imam zakazan termin u deset sati.
Τ----ντ-βο- μο- -ίν-ι--τ----0.
Τ- ρ------- μ-- ε---- σ--- 1--
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
To ra-t--o- mou-e-n-i stis--0.
T- r------- m-- e---- s--- 1--
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Ja imam zakazan termin u deset sati.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
To ranteboú mou eínai stis 10.
Kako je Vaše ime?
Πώς-εί-α- τ--όν-μά----;
Π-- ε---- τ- ό---- σ---
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
P-s--ín-- -o---om--sa-?
P-- e---- t- ó---- s---
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Kako je Vaše ime?
Πώς είναι το όνομά σας;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Π--ακ-λ- κ----τ---τ-ν -----σα--ν---νής.
Π------- κ------ σ--- α------ α--------
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
Paraka-ṓ--a-h-s-e----n -íthou---anam-n-s.
P------- k------- s--- a------- a--------
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Doktor dolazi odmah.
Ο--ι-τρό- -- -ρθε- -μέ--ς.
Ο γ------ θ- έ---- α------
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
O g---r-- t-- ér-h----mésōs.
O g------ t-- é----- a------
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Doktor dolazi odmah.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
O giatrós tha érthei amésōs.
Gdje ste osigurani?
Π-- είστε----αλισμ-ν-- / α-φαλι-μ--η;
Π-- ε---- α----------- / α-----------
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
P----í-t- ---h---s-é-o--- -s-h-l-s-é--?
P-- e---- a------------ / a------------
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Gdje ste osigurani?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Šta mogu učiniti za Vas?
Τ----ορ- ---κ--- για σα-;
Τ- μ---- ν- κ--- γ-- σ---
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
Ti -p-rṓ-n- --nō --a s--?
T- m---- n- k--- g-- s---
T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s-
-------------------------
Ti mporṓ na kánō gia sas?
Šta mogu učiniti za Vas?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Ti mporṓ na kánō gia sas?
Imate li bolove?
Έ---- -όν--ς;
Έ---- π------
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
Échet- p-no-s?
É----- p------
É-h-t- p-n-u-?
--------------
Échete pónous?
Imate li bolove?
Έχετε πόνους;
Échete pónous?
Gdje vas boli?
Πο---ο-άτε;
Π-- π------
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P-ú-po-át-?
P-- p------
P-ú p-n-t-?
-----------
Poú ponáte?
Gdje vas boli?
Πού πονάτε;
Poú ponáte?
Ja imam uvijek bolove u leđima.
Π-ν------ν------η πλ--η -ου.
Π----- σ------- η π---- μ---
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
Pon--- --néc-ei------á-----u.
P----- s-------- ē p---- m---
P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u-
-----------------------------
Ponáei synécheia ē plátē mou.
Ja imam uvijek bolove u leđima.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Ponáei synécheia ē plátē mou.
Ja često imam glavobolju.
Έχω----νά -ονοκε------.
Έ-- σ---- π------------
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
Éc-- -ych-á --n-ke-h-lous.
É--- s----- p-------------
É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s-
--------------------------
Échō sychná ponokephálous.
Ja često imam glavobolju.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Échō sychná ponokephálous.
Ja ponekad imam trbobolju.
Καμιά φο---π---ει - κ-ι-ι- -ο-.
Κ---- φ--- π----- η κ----- μ---
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
K-miá p--rá --ná-i-ē-koili--mo-.
K---- p---- p----- ē k----- m---
K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u-
--------------------------------
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Ja ponekad imam trbobolju.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela!
Π--ακαλ- γ-υ-ε--ε α---τ- -έση--αι ----!
Π------- γ------- α-- τ- μ--- κ-- π----
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P-rakal--gd--heí-e---ó-tē --sē k-i ---ō!
P------- g-------- a-- t- m--- k-- p----
P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-!
----------------------------------------
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Molim Vas, lezite na ležaljku!
Πα-α--λώ ξ-πλώ-τ-!
Π------- ξ--------
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
P---k--- xa-l-ste!
P------- x--------
P-r-k-l- x-p-ṓ-t-!
------------------
Parakalṓ xaplṓste!
Molim Vas, lezite na ležaljku!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ xaplṓste!
Krvni pritisak je u redu.
Η-πί-σ--είνα---ντά-ε-.
Η π---- ε---- ε-------
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
Ē ----ē----a---nt-xei.
Ē p---- e---- e-------
Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i-
----------------------
Ē píesē eínai entáxei.
Krvni pritisak je u redu.
Η πίεση είναι εντάξει.
Ē píesē eínai entáxei.
Ja ću Vam dati inekciju.
Θ--σας---νω---α -νε-η.
Θ- σ-- κ--- μ-- έ-----
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
T---s-s -á-- m-----e--.
T-- s-- k--- m-- é-----
T-a s-s k-n- m-a é-e-ē-
-----------------------
Tha sas kánō mía énesē.
Ja ću Vam dati inekciju.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Tha sas kánō mía énesē.
Ja ću Vam dati tablete.
Θ----ς-δώ-ω---πι-.
Θ- σ-- δ--- χ-----
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
T---s---dṓsō-ch--i-.
T-- s-- d--- c------
T-a s-s d-s- c-á-i-.
--------------------
Tha sas dṓsō chápia.
Ja ću Vam dati tablete.
Θα σας δώσω χάπια.
Tha sas dṓsō chápia.
Ja ću Vam dati recept za apoteku.
Θ--σα- δ-σ--μ----υνταγή --- -ο-φ-ρ---είο.
Θ- σ-- δ--- μ-- σ------ γ-- τ- φ---------
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
Th--sas---sō mía -ynt-gḗ --a--o---arm----o.
T-- s-- d--- m-- s------ g-- t- p----------
T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-.
-------------------------------------------
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
Ja ću Vam dati recept za apoteku.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.