Konverzační příručka

cs Pocity   »   ti ስምዒታት

56 [padesát šest]

Pocity

Pocity

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

56 [ḥamisanishidushiteni]

ስምዒታት

[simi‘ītati]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština tigrinština Poslouchat Více
mít chuť ድ-የ- ---ው ድ--- ም--- ድ-የ- ም-ላ- --------- ድልየት ምህላው 0
d-liy----m-hilawi d------- m------- d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
Máme chuť. ድ----ኣሎ-። ድ--- ኣ--- ድ-የ- ኣ-ና- --------- ድልየት ኣሎና። 0
di-iye-i---o--። d------- a----- d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
Nemáme žádnou chuť. ድል-ት---ል--። ድ--- የ----- ድ-የ- የ-ል-ን- ----------- ድልየት የብልናን። 0
d-l-ye-- --b-l-na-i። d------- y---------- d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
mít strach ፍ-ሒ ም---። ፍ-- ም---- ፍ-ሒ ም-ላ-። --------- ፍርሒ ምህላው። 0
f-r--̣- -ihi---i። f------ m-------- f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
Mám strach. ኣ- ፍ-ሒ--ሎ-። ኣ- ፍ-- ኣ--- ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ- ----------- ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። 0
ane -irih-ī a----። a-- f------ a----- a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
Nemám žádný strach. ኣነ -ር----ለይን። ኣ- ፍ-- የ----- ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን- ------------- ኣነ ፍርሒ የብለይን። 0
ane---rih-- ----------። a-- f------ y---------- a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-። ----------------------- ane firiḥī yebileyini።
mít čas ግዜ ምህላው ግ- ም--- ግ- ም-ላ- ------- ግዜ ምህላው 0
g-zē-mihila-i g--- m------- g-z- m-h-l-w- ------------- gizē mihilawi
Má čas. ንሱ--ዜ--ለዎ። ን- ግ- ኣ--- ን- ግ- ኣ-ዎ- ---------- ንሱ ግዜ ኣለዎ። 0
n--u-g--- alewo። n--- g--- a----- n-s- g-z- a-e-o- ---------------- nisu gizē alewo።
Nemá čas. ንሱ-ግዜ--ብሉ-። ን- ግ- የ---- ን- ግ- የ-ሉ-። ----------- ንሱ ግዜ የብሉን። 0
n--u-g--- ye-ilu--። n--- g--- y-------- n-s- g-z- y-b-l-n-። ------------------- nisu gizē yebiluni።
nudit se መ-ል-ው-ም--ው መ---- ም--- መ-ል-ው ም-ላ- ---------- መሰልቸው ምህላው 0
me----c-ewi----il--i m---------- m------- m-s-l-c-e-i m-h-l-w- -------------------- meselichewi mihilawi
Nudí se. ንሳ-ሰ-ቸ---ኣ--። ን- ሰ---- ኣ- ። ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ። ------------- ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። 0
nis- se-ic--yi-a-a-- ። n--- s---------- a-- ። n-s- s-l-c-e-i-a a-o ። ---------------------- nisa selicheyiwa alo ።
Nenudí se. ንሳ---ሰል----። ን- ኣ------ ። ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ። ------------ ንሳ ኣይሰልቸዋን ። 0
n-----y-se--c---ani ። n--- a------------- ። n-s- a-i-e-i-h-w-n- ። --------------------- nisa ayiselichewani ።
mít hlad ጥ--- ምህላው ጥ--- ም--- ጥ-የ- ም-ላ- --------- ጥምየት ምህላው 0
t’i--ye---mih--a-i t-------- m------- t-i-i-e-i m-h-l-w- ------------------ t’imiyeti mihilawi
Máte hlad? ጥ-------ም -? ጥ--- ኣ--- ዶ- ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ- ------------ ጥምየት ኣለኩም ዶ? 0
t-i--y-ti a-e--mi --? t-------- a------ d-- t-i-i-e-i a-e-u-i d-? --------------------- t’imiyeti alekumi do?
Vy nemáte vůbec hlad? ጥ-----ብል--ን-ዲዩ? ጥ--- የ----- ዲ-- ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-? --------------- ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? 0
t-imi--ti ye--lik--i----ī--? t-------- y----------- d---- t-i-i-e-i y-b-l-k-m-n- d-y-? ---------------------------- t’imiyeti yebilikumini dīyu?
Mít žízeň ምጽማእ ም--- ም-ማ- ---- ምጽማእ 0
m--s’-ma-i m--------- m-t-’-m-’- ---------- mits’ima’i
Mají žízeň. ንስ-- --ኹ- ። ን--- ጸ--- ። ን-ኹ- ጸ-ኹ- ። ----------- ንስኹም ጸሚኹም ። 0
ni-iẖ-m------mīh-u-- ። n-------- t---------- ። n-s-h-u-i t-’-m-h-u-i ። ----------------------- nisiẖumi ts’emīẖumi ።
Nemají vůbec žízeň. ን-ኹ--ኣይጸ-ኣኩም--። ን--- ኣ------- ። ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ። --------------- ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። 0
n------mi-ay--s------ku---i ። n-------- a---------------- ። n-s-h-u-i a-i-s-e-i-a-u-i-i ። ----------------------------- nisiẖumi ayits’emi’akumini ።

Tajné jazyky

Pomocí jazyka chceme vyjádřit, co si myslíme a cítíme. Porozumění je tedy nejdůležitějším úkolem jazyka. Někdy si však lidé nepřejí, aby jim všichni rozuměli. V takových případech si vymyslí tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovaly lidi celá tisíciletí. Například Julius Caesar měl svůj vlastní tajný jazyk. Posílal kódované zprávy do všech částí své říše. Jeho nepřátelé tyto šifry nedokázali přečíst. Tajné jazyky jsou chráněnou komunikací. Pomocí tajných jazyků se odlišujeme od ostatních. Ukazujeme, že patříme do výjimečné skupiny. Tajné jazyky užíváme pro různé účely. Milenci si psali a píší šifrované dopisy v každé době. Jisté profesionální skupiny mají také své jazyky. Existují jazyky pro kouzelníky, zloděje nebo byznysmeny. Tajné jazyky se ale nejvíce používají pro politické účely. Tajné jazyky se používaly téměř ve všech válkách. Armáda a kontrarozvědka mají na tajné jazyky své experty. Kryptologie je věda o šifrování. Moderní šifry jsou založené na složitých matematických funkcích. Dají se jen velmi těžko rozluštit. Bez kódovaných jazyků by byl náš život nemyslitelný. Zašifrovaná data se dnes používají všude. Kreditní karty a e-maily -- to vše pracuje s kódy. Dětem připadají tajné jazyky obzvlášť zajímavé. Rády si vyměňují tajné zprávy se svými kamarády. Tajné jazyky jsou dokonce pro vývoj dítěte užitečné… Podporují kreativitu a cit pro jazyk!