У-м-не-ё--ь-кл---іц-.
У м___ ё___ к________
У м-н- ё-ц- к-у-н-ц-.
---------------------
У мяне ёсць клубніца. 0 U m---e---s-s- -lu--і-sa.U m____ y_____ k_________U m-a-e y-s-s- k-u-n-t-a--------------------------U myane yosts’ klubnіtsa.
У---н- ёс-ь -і-і-- -ыня.
У м___ ё___ к___ і д____
У м-н- ё-ц- к-в- і д-н-.
------------------------
У мяне ёсць ківі і дыня. 0 U---ane-yos--- kі-і --d-n-a.U m____ y_____ k___ і d_____U m-a-e y-s-s- k-v- і d-n-a-----------------------------U myane yosts’ kіvі і dynya.
У--я-е ёсць --ел--ін-- грэй-фрут.
У м___ ё___ а_______ і г_________
У м-н- ё-ц- а-е-ь-і- і г-э-п-р-т-
---------------------------------
У мяне ёсць апельсін і грэйпфрут. 0 U m-a---yo-t-’-ap-l’sіn --g--ypf-ut.U m____ y_____ a_______ і g_________U m-a-e y-s-s- a-e-’-і- і g-e-p-r-t-------------------------------------U myane yosts’ apel’sіn і greypfrut.
У мяне -с-- я-лык і-м----.
У м___ ё___ я____ і м_____
У м-н- ё-ц- я-л-к і м-н-а-
--------------------------
У мяне ёсць яблык і манга. 0 U-m---- yo-t-’--a-l-k-і m--ga.U m____ y_____ y_____ і m_____U m-a-e y-s-s- y-b-y- і m-n-a-------------------------------U myane yosts’ yablyk і manga.
У-м--е -с-- б-н-н-----а--с.
У м___ ё___ б____ і а______
У м-н- ё-ц- б-н-н і а-а-а-.
---------------------------
У мяне ёсць банан і ананас. 0 U mya-e -ost---b---n ----a-a-.U m____ y_____ b____ і a______U m-a-e y-s-s- b-n-n і a-a-a-.------------------------------U myane yosts’ banan і ananas.
Я--абл- -а-а-- з --д-----.
Я р____ с_____ з с________
Я р-б-ю с-л-т- з с-д-в-н-.
--------------------------
Я раблю салату з садавіны. 0 Y-----lyu ----t--z-sa-a-і--.Y_ r_____ s_____ z s________Y- r-b-y- s-l-t- z s-d-v-n-.----------------------------Ya rablyu salatu z sadavіny.
Я ем-т-ст --масла-.
Я е_ т___ з м______
Я е- т-с- з м-с-а-.
-------------------
Я ем тост з маслам. 0 Ya--e- t-s- z m--l-m.Y_ y__ t___ z m______Y- y-m t-s- z m-s-a-.---------------------Ya yem tost z maslam.
Я-е---о-т-- маслам - п--і--ам.
Я е_ т___ з м_____ і п________
Я е- т-с- з м-с-а- і п-в-д-а-.
------------------------------
Я ем тост з маслам і павідлам. 0 Y- y---t-s- z -----m - pa--dla-.Y_ y__ t___ z m_____ і p________Y- y-m t-s- z m-s-a- і p-v-d-a-.--------------------------------Ya yem tost z maslam і pavіdlam.
Я -- с-ндв--------га---ам.
Я е_ с______ з м__________
Я е- с-н-в-ч з м-р-а-ы-а-.
--------------------------
Я ем сандвіч з маргарынам. 0 Y- --m --nd-і-h z m-rg-r---m.Y_ y__ s_______ z m__________Y- y-m s-n-v-c- z m-r-a-y-a-.-----------------------------Ya yem sandvіch z margarynam.
Я--м -а-двіч-з ма--ар--ам-- па-ід--а-.
Я е_ с______ з м_________ і п_________
Я е- с-н-в-ч з м-р-а-ы-а- і п-м-д-р-м-
--------------------------------------
Я ем сандвіч з маргарынам і памідорам. 0 Y- y---sa-d-іch-z---rg--y--- і--a--do-am.Y_ y__ s_______ z m_________ і p_________Y- y-m s-n-v-c- z m-r-a-y-a- і p-m-d-r-m------------------------------------------Ya yem sandvіch z margarynam і pamіdoram.
На- -а--э--ы--хле--і -ы-.
Н__ п________ х___ і р___
Н-м п-т-э-н-я х-е- і р-с-
-------------------------
Нам патрэбныя хлеб і рыс. 0 N-m--atre--yy---h----- ---.N__ p_________ k____ і r___N-m p-t-e-n-y- k-l-b і r-s----------------------------Nam patrebnyya khleb і rys.
На- п-трэ--ы-----а і --а-е--.
Н__ п________ п___ і с_______
Н-м п-т-э-н-я п-ц- і с-а-е-і-
-----------------------------
Нам патрэбныя піца і спагеці. 0 Na--------n-ya pіtsa-і--p--e-s-.N__ p_________ p____ і s________N-m p-t-e-n-y- p-t-a і s-a-e-s-.--------------------------------Nam patrebnyya pіtsa і spagetsі.
Nian lingvon ankaŭ influas la amaskomunikiloj.
Gravan rolon tie ludas aparte la novaj amaskomunikiloj.
Tekstmesaĝoj, retmesaĝoj kaj retbabilejoj evoluigis sian propran lingvon.
Tiu amaskomunikila lingvo kompreneble malsamas en ĉiu lando.
Sed iuj ecoj troviĝas en ĉiuj amaskomunikilaj lingvoj.
Por ni kiel uzantoj tre gravas precipe la rapideco.
Kvankam ni skribas, ni volas estigi rektan komunikadon.
Tio signifas ke ni deziras interŝanĝi informojn kiel eble plej rapide.
Ni do simulas veran konversacian situacion.
Nia lingvo tiel akiris parolan econ.
Vortojn aŭ frazojn oni tre ofte mallongigas.
La gramatikajn aŭ interpunkciajn regulojn oni ĝenerale ignoras.
Nia ortografio estas pli libera, ofte tute mankas la prepozicioj.
La sentojn oni nur malofte esprimas parole en la amaskomunikila lingvo.
Tiukaze ni preferas uzi la tiel nomatajn miensimbolojn.
Tiuj estas simboloj supozataj montri niajn tujajn sentojn.
Estas ankaŭ propraj kodoj por tekstmesaĝoj kaj ĵargono por retbabileja komunikado.
La amaskomunikila lingvo tial estas tre reduktita lingvo.
Sed ĝin simile uzas ĉiuj uzantoj.
Esploroj montras ke la instruiteco aŭ la intelekto ludas neniun rolon.
La amaskomunikilan lingvon ŝatas uzi aparte la junuloj.
La kritikistoj tial opinias ke nia lingvo estas en danĝero.
La scienco vidas la fenomenon malpli pesimisme.
Ĉar la infanoj kapablas diferencigi, kiam kaj kiel ili devas skribi.
Fakuloj kredas ke la nova amaskomunikila lingvo eĉ havas avantaĝojn.
Ĉar ĝi povas plifaciligi la lingvokapablon kaj la kreemon de la infanoj.
Kaj hodiaŭ denove pli skribiĝas: ne leteroj, sed retmesaĝoj!
Tio ja ĝojigas nin!