Frazlibro

eo Fruktoj kaj nutraĵoj   »   be Садавіна і прадукты харчавання

15 [dek kvin]

Fruktoj kaj nutraĵoj

Fruktoj kaj nutraĵoj

15 [пятнаццаць]

15 [pyatnatstsats’]

Садавіна і прадукты харчавання

[Sadavіna і pradukty kharchavannya]

esperanto belarusian Ludu Pli
Mi havas fragon. У м--- ё--- к-------. У мяне ёсць клубніца. 0
U m---- y----’ k--------. U m---- y----- k--------. U myane yosts’ klubnіtsa. U m-a-e y-s-s’ k-u-n-t-a. -------------’----------.
Mi havas kivon kaj melonon. У м--- ё--- к--- і д---. У мяне ёсць ківі і дыня. 0
U m---- y----’ k--- і d----. U m---- y----- k--- і d----. U myane yosts’ kіvі і dynya. U m-a-e y-s-s’ k-v- і d-n-a. -------------’-------------.
Mi havas oranĝon kaj grapfrukton. У м--- ё--- а------- і г--------. У мяне ёсць апельсін і грэйпфрут. 0
U m---- y----’ a---’s-- і g--------. U m---- y----- a------- і g--------. U myane yosts’ apel’sіn і greypfrut. U m-a-e y-s-s’ a-e-’s-n і g-e-p-r-t. -------------’-----’---------------.
Mi havas pomon kaj mangon. У м--- ё--- я---- і м----. У мяне ёсць яблык і манга. 0
U m---- y----’ y----- і m----. U m---- y----- y----- і m----. U myane yosts’ yablyk і manga. U m-a-e y-s-s’ y-b-y- і m-n-a. -------------’---------------.
Mi havas bananon kaj ananason. У м--- ё--- б---- і а-----. У мяне ёсць банан і ананас. 0
U m---- y----’ b---- і a-----. U m---- y----- b---- і a-----. U myane yosts’ banan і ananas. U m-a-e y-s-s’ b-n-n і a-a-a-. -------------’---------------.
Mi faras fruktan salaton. Я р---- с----- з с-------. Я раблю салату з садавіны. 0
Y- r----- s----- z s-------. Ya r----- s----- z s-------. Ya rablyu salatu z sadavіny. Y- r-b-y- s-l-t- z s-d-v-n-. ---------------------------.
Mi manĝas rostpanon. Я е- т---. Я ем тост. 0
Y- y-- t---. Ya y-- t---. Ya yem tost. Y- y-m t-s-. -----------.
Mi manĝas rostpanon kun butero. Я е- т--- з м-----. Я ем тост з маслам. 0
Y- y-- t--- z m-----. Ya y-- t--- z m-----. Ya yem tost z maslam. Y- y-m t-s- z m-s-a-. --------------------.
Mi manĝas rostpanon kun butero kaj konfitaĵo. Я е- т--- з м----- і п-------. Я ем тост з маслам і павідлам. 0
Y- y-- t--- z m----- і p-------. Ya y-- t--- z m----- і p-------. Ya yem tost z maslam і pavіdlam. Y- y-m t-s- z m-s-a- і p-v-d-a-. -------------------------------.
Mi manĝas sandviĉon. Я е- с------. Я ем сандвіч. 0
Y- y-- s-------. Ya y-- s-------. Ya yem sandvіch. Y- y-m s-n-v-c-. ---------------.
Mi manĝas sandviĉon kun margarino. Я е- с------ з м---------. Я ем сандвіч з маргарынам. 0
Y- y-- s------- z m---------. Ya y-- s------- z m---------. Ya yem sandvіch z margarynam. Y- y-m s-n-v-c- z m-r-a-y-a-. ----------------------------.
Mi manĝas sandviĉon kun margarino kaj tomatoj. Я е- с------ з м--------- і п--------. Я ем сандвіч з маргарынам і памідорам. 0
Y- y-- s------- z m--------- і p--------. Ya y-- s------- z m--------- і p--------. Ya yem sandvіch z margarynam і pamіdoram. Y- y-m s-n-v-c- z m-r-a-y-a- і p-m-d-r-m. ----------------------------------------.
Ni bezonas panon kaj rizon. На- п-------- х--- і р--. Нам патрэбныя хлеб і рыс. 0
N-- p--------- k---- і r--. Na- p--------- k---- і r--. Nam patrebnyya khleb і rys. N-m p-t-e-n-y- k-l-b і r-s. --------------------------.
Ni bezonas fiŝon kaj bifstekojn. На- п-------- р--- і б--------. Нам патрэбныя рыба і біфштэксы. 0
N-- p--------- r--- і b---------. Na- p--------- r--- і b---------. Nam patrebnyya ryba і bіfshteksy. N-m p-t-e-n-y- r-b- і b-f-h-e-s-. --------------------------------.
Ni bezonas picon kaj spagetojn. На- п-------- п--- і с------. Нам патрэбныя піца і спагеці. 0
N-- p--------- p---- і s-------. Na- p--------- p---- і s-------. Nam patrebnyya pіtsa і spagetsі. N-m p-t-e-n-y- p-t-a і s-a-e-s-. -------------------------------.
Kion alian ni bezonas? Шт- н-- я--- п-------? Што нам яшчэ патрэбна? 0
S--- n-- y------ p-------? Sh-- n-- y------ p-------? Shto nam yashche patrebna? S-t- n-m y-s-c-e p-t-e-n-? -------------------------?
Ni bezonas karotojn kaj tomatojn por la supo. На- п-------- м----- і п------- н- с--. Нам патрэбныя морква і памідоры на суп. 0
N-- p--------- m----- і p------- n- s--. Na- p--------- m----- і p------- n- s--. Nam patrebnyya morkva і pamіdory na sup. N-m p-t-e-n-y- m-r-v- і p-m-d-r- n- s-p. ---------------------------------------.
Kie estas superbazaro? Дз- з---------- с----------? Дзе знаходзіцца супермаркет? 0
D-- z------------- s----------? Dz- z------------- s----------? Dze znakhodzіtstsa supermarket? D-e z-a-h-d-і-s-s- s-p-r-a-k-t? ------------------------------?

Amaskomunikiloj kaj lingvo

Nian lingvon ankaŭ influas la amaskomunikiloj. Gravan rolon tie ludas aparte la novaj amaskomunikiloj. Tekstmesaĝoj, retmesaĝoj kaj retbabilejoj evoluigis sian propran lingvon. Tiu amaskomunikila lingvo kompreneble malsamas en ĉiu lando. Sed iuj ecoj troviĝas en ĉiuj amaskomunikilaj lingvoj. Por ni kiel uzantoj tre gravas precipe la rapideco. Kvankam ni skribas, ni volas estigi rektan komunikadon. Tio signifas ke ni deziras interŝanĝi informojn kiel eble plej rapide. Ni do simulas veran konversacian situacion. Nia lingvo tiel akiris parolan econ. Vortojn aŭ frazojn oni tre ofte mallongigas. La gramatikajn aŭ interpunkciajn regulojn oni ĝenerale ignoras. Nia ortografio estas pli libera, ofte tute mankas la prepozicioj. La sentojn oni nur malofte esprimas parole en la amaskomunikila lingvo. Tiukaze ni preferas uzi la tiel nomatajn miensimbolojn. Tiuj estas simboloj supozataj montri niajn tujajn sentojn. Estas ankaŭ propraj kodoj por tekstmesaĝoj kaj ĵargono por retbabileja komunikado. La amaskomunikila lingvo tial estas tre reduktita lingvo. Sed ĝin simile uzas ĉiuj uzantoj. Esploroj montras ke la instruiteco aŭ la intelekto ludas neniun rolon. La amaskomunikilan lingvon ŝatas uzi aparte la junuloj. La kritikistoj tial opinias ke nia lingvo estas en danĝero. La scienco vidas la fenomenon malpli pesimisme. Ĉar la infanoj kapablas diferencigi, kiam kaj kiel ili devas skribi. Fakuloj kredas ke la nova amaskomunikila lingvo eĉ havas avantaĝojn. Ĉar ĝi povas plifaciligi la lingvokapablon kaj la kreemon de la infanoj. Kaj hodiaŭ denove pli skribiĝas: ne leteroj, sed retmesaĝoj! Tio ja ĝojigas nin!