Mi ŝatus malfermi konton.
---خو--- حساب با- ک---
-------- ح--- ب-- ک----
-ی-خ-ا-م ح-ا- ب-ز ک-م-
------------------------
میخواهم حساب باز کنم.
0
man mik-âh-----k he--b --z ----m.
m-- m------- y-- h---- b-- k-----
m-n m-k-â-a- y-k h-s-b b-z k-n-m-
---------------------------------
man mikhâham yek hesâb bâz konam.
Mi ŝatus malfermi konton.
میخواهم حساب باز کنم.
man mikhâham yek hesâb bâz konam.
Jen mia pasporto.
ا---پاس--رت -ن ---.
--- پ------ م- ا----
-ی- پ-س-و-ت م- ا-ت-
---------------------
این پاسپورت من است.
0
i--pâspo-t--m-- a--.
i- p------- m-- a---
i- p-s-o-t- m-n a-t-
--------------------
in pâsporte man ast.
Jen mia pasporto.
این پاسپورت من است.
in pâsporte man ast.
Kaj jen mia adreso.
و-ای---در--من-است-
- ا-- آ--- م- ا----
- ا-ن آ-ر- م- ا-ت-
--------------------
و این آدرس من است.
0
v- in--dre---m-n ---.
v- i- â----- m-- a---
v- i- â-r-s- m-n a-t-
---------------------
va in âdrese man ast.
Kaj jen mia adreso.
و این آدرس من است.
va in âdrese man ast.
Mi ŝatus deponi monon sur mian konton.
-ی--و--- -و- -- --ا-م -ا--ز--نم-
-------- پ-- ب- ح---- و---- ک----
-ی-خ-ا-م پ-ل ب- ح-ا-م و-ر-ز ک-م-
----------------------------------
میخواهم پول به حسابم واریز کنم.
0
ma---i-h-ham -o-- -e h-sâb---vâ-iz k-na-.
m-- m------- p--- b- h------ v---- k-----
m-n m-k-â-a- p-o- b- h-s-b-m v-r-z k-n-m-
-----------------------------------------
man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
Mi ŝatus deponi monon sur mian konton.
میخواهم پول به حسابم واریز کنم.
man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto.
م---واهم -ز-ح-اب--پ-ل-بر---ت -ن-.
-------- ا- ح---- پ-- ب----- ک----
-ی-خ-ا-م ا- ح-ا-م پ-ل ب-د-ش- ک-م-
-----------------------------------
میخواهم از حسابم پول برداشت کنم.
0
m---m-k-â-a---------ba- p----bar-âsht-k-n--.
m-- m------- a- h------ p--- b------- k-----
m-n m-k-â-a- a- h-s-b-m p-o- b-r-â-h- k-n-m-
--------------------------------------------
man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto.
میخواهم از حسابم پول برداشت کنم.
man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
Mi ŝatus ricevi mian konteltiron.
میخو--- م--ودی -ساب- -- بگ----
-------- م----- ح---- ر- ب------
-ی-خ-ا-م م-ج-د- ح-ا-م ر- ب-ی-م-
---------------------------------
میخواهم موجودی حسابم را بگیرم.
0
m---m-kh-h-- -----i----he-------- b--i-am.
m-- m------- m-------- h------ r- b-------
m-n m-k-â-a- m-j-d---e h-s-b-m r- b-g-r-m-
------------------------------------------
man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
Mi ŝatus ricevi mian konteltiron.
میخواهم موجودی حسابم را بگیرم.
man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon.
--خو-ه- -ک-چک م------ را--قد ک--.
-------- ی- چ- م------ ر- ن-- ک----
-ی-خ-ا-م ی- چ- م-ا-ر-ی ر- ن-د ک-م-
------------------------------------
میخواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.
0
ma----khâha---ek----k- --s---ra-- r- nag-- -----.
m-- m------- y-- c---- m--------- r- n---- k-----
m-n m-k-â-a- y-k c-e-e m-s-f-r-t- r- n-g-d k-n-m-
-------------------------------------------------
man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon.
میخواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.
man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
Kiom altas la makleraĵo?
-بلغ -ا-مزد-چ-د-----؟
---- ک----- چ--- ا----
-ب-غ ک-ر-ز- چ-د- ا-ت-
-----------------------
مبلغ کارمزد چقدر است؟
0
mabla--e k-r-ozd cheg---r--st?
m------- k------ c------- a---
m-b-a-h- k-r-o-d c-e-h-d- a-t-
------------------------------
mablaghe kârmozd cheghadr ast?
Kiom altas la makleraĵo?
مبلغ کارمزد چقدر است؟
mablaghe kârmozd cheghadr ast?
Kie mi subskribu?
-جا-را--ا-د-ام-ا -نم-
--- ر- ب--- ا--- ک----
-ج- ر- ب-ی- ا-ض- ک-م-
-----------------------
کجا را باید امضا کنم؟
0
kojâ--â bâ-a- -m-- -ona-?
k--- r- b---- e--- k-----
k-j- r- b-y-d e-z- k-n-m-
-------------------------
kojâ râ bâyad emzâ konam?
Kie mi subskribu?
کجا را باید امضا کنم؟
kojâ râ bâyad emzâ konam?
Mi atendas ĝiron el Germanujo.
-ن منت----- حوال--ب---ی از آ---- هس-م-
-- م---- ی- ح---- ب---- ا- آ---- ه----
-ن م-ت-ر ی- ح-ا-ه ب-ن-ی ا- آ-م-ن ه-ت-.
-----------------------------------------
من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم.
0
ma---o---z--e--e--h-v-l--y--bâ--- a- -l-ân h-s---.
m-- m-------- y-- h-------- b---- a- â---- h------
m-n m-n-a-e-e y-k h-v-l---e b-n-i a- â-m-n h-s-a-.
--------------------------------------------------
man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
Mi atendas ĝiron el Germanujo.
من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم.
man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
Jen mia kontonumero.
-ین-شما-- -س-بم اس-.
--- ش---- ح---- ا----
-ی- ش-ا-ه ح-ا-م ا-ت-
----------------------
این شماره حسابم است.
0
in--ho-âr- ---â--m-as-.
i- s------ h------ a---
i- s-o-â-e h-s-b-m a-t-
-----------------------
in shomâre hesâbam ast.
Jen mia kontonumero.
این شماره حسابم است.
in shomâre hesâbam ast.
Ĉu la mono alvenis?
پول---یده ا-ت؟
--- ر---- ا----
-و- ر-ی-ه ا-ت-
----------------
پول رسیده است؟
0
p--- r---d- --t?
p--- r----- a---
p-o- r-s-d- a-t-
----------------
pool reside ast?
Ĉu la mono alvenis?
پول رسیده است؟
pool reside ast?
Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon.
م-خ-ا-م ----پ----ا -ه ا-- ---ری تبد-ل کنم-
-------- ا-- پ-- ر- ب- ا-- د---- ت---- ک----
-ی-خ-ا-م ا-ن پ-ل ر- ب- ا-ز د-گ-ی ت-د-ل ک-م-
---------------------------------------------
میخواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.
0
m-n--i-hâh---i--po-l -â-b- arz- -------ta-d-l n-mâ---.
m-- m------- i- p--- r- b- a--- d----- t----- n-------
m-n m-k-â-a- i- p-o- r- b- a-z- d-g-r- t-b-i- n-m-y-m-
------------------------------------------------------
man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon.
میخواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.
man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
Mi bezonas usonajn dolarojn.
من -لار ---یکا --ز- دار--
-- د--- آ----- ل--- د-----
-ن د-ا- آ-ر-ک- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من دلار آمریکا لازم دارم.
0
m---b--do-â-- -----â -i-z --r-m.
m-- b- d----- â----- n--- d-----
m-n b- d-l-r- â-r-k- n-â- d-r-m-
--------------------------------
man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
Mi bezonas usonajn dolarojn.
من دلار آمریکا لازم دارم.
man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn.
ل--آ اس-ناس-ها----ز--ه--- ب--ید.
---- ا----- ه-- ر-- ب- م- ب------
-ط-آ ا-ک-ا- ه-ی ر-ز ب- م- ب-ه-د-
----------------------------------
لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.
0
l--f-n---ke-â---âye -iz -e--a--b------.
l----- e----------- r-- b- m-- b-------
l-t-a- e-k-n-s-h-y- r-z b- m-n b-d-h-d-
---------------------------------------
lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn.
لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.
lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie?
آی- اینجا---تگا--عا-ر با-----رد-
--- ا---- د----- ع--- ب--- د-----
-ی- ا-ن-ا د-ت-ا- ع-ب- ب-ن- د-ر-؟-
----------------------------------
آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟
0
â-- i-jâ-da---â------- b-n- --ju---âra-?
â-- i--- d------- â--- b--- v---- d-----
â-â i-j- d-s-g-h- â-e- b-n- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------
âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie?
آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟
âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
Kiom da mono eblas eltiri?
---ر--ول-می-و- -رد-ش--کر-؟
---- پ-- م----- ب----- ک----
-ق-ر پ-ل م--و- ب-د-ش- ک-د-
-----------------------------
چقدر پول میشود برداشت کرد؟
0
ch- m-ghdâr po-----t-----ba--â-h---e-u-?
c-- m------ p--- m------ b------- n-----
c-e m-g-d-r p-o- m-t-v-n b-r-â-h- n-m-d-
----------------------------------------
che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
Kiom da mono eblas eltiri?
چقدر پول میشود برداشت کرد؟
che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
Kiuj kreditkartoj uzeblas?
-- ---کارت --ی--ع-با-------- ا--ف-ده ک-د؟
-- چ- ک--- ه-- ا------ م----- ا------ ک----
-ز چ- ک-ر- ه-ی ا-ت-ا-ی م--و- ا-ت-ا-ه ک-د-
--------------------------------------------
از چه کارت های اعتباری میشود استفاده کرد؟
0
kodâm--ârt----e-------âr- ---m-ta--n -st--âd--k-r-?
k---- k-------- e-------- r- m------ e------- k----
k-d-m k-r---â-e e-e-e-â-i r- m-t-v-n e-t-f-d- k-r-?
---------------------------------------------------
kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?
Kiuj kreditkartoj uzeblas?
از چه کارت های اعتباری میشود استفاده کرد؟
kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?