‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   fr demander qc.

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

74 [soixante-quatorze]

demander qc.

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית צרפתית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ Pourriez-vous me couper les cheveux ? Pourriez-vous me couper les cheveux ? 1
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ Pas trop court, s’il vous plait. Pas trop court, s’il vous plait. 1
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ Un peu plus court, s’il vous plait. Un peu plus court, s’il vous plait. 1
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ Pourriez-vous me développer les photos ? Pourriez-vous me développer les photos ? 1
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ Les photos sont sur le CD. Les photos sont sur le CD. 1
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ Les photos sont dans l’appareil photo. Les photos sont dans l’appareil photo. 1
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ Pourriez-vous me réparer la montre ? Pourriez-vous me réparer la montre ? 1
‫הזכוכית שבורה.‬ Le verre est cassé. Le verre est cassé. 1
‫הסוללה ריקה.‬ La pile est vide. La pile est vide. 1
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ Pourriez-vous me repasser la chemise ? Pourriez-vous me repasser la chemise ? 1
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ Pourriez-vous me nettoyer le pantalon ? Pourriez-vous me nettoyer le pantalon ? 1
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ Pourriez-vous me réparer les chaussures ? Pourriez-vous me réparer les chaussures ? 1
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ Pourriez-vous me donner du feu ? Pourriez-vous me donner du feu ? 1
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ Avez-vous des allumettes ou un briquet ? Avez-vous des allumettes ou un briquet ? 1
‫יש לך מאפרה?‬ Avez-vous un cendrier ? Avez-vous un cendrier ? 1
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ Fumez-vous des cigares ? Fumez-vous des cigares ? 1
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ Fumez-vous des cigarettes ? Fumez-vous des cigarettes ? 1
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ Fumez-vous la pipe ? Fumez-vous la pipe ? 1

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬