| Հաճույք ունենալ: |
ፍ--- መኖር
ፍ___ መ__
ፍ-ጎ- መ-ር
--------
ፍላጎት መኖር
0
fi---o-i m-n-ri
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
Հաճույք ունենալ:
ፍላጎት መኖር
filagoti menori
|
| Մենք հաճույք ունենք: |
እኛ-ፍላጎት -ለን።
እ_ ፍ___ አ___
እ- ፍ-ጎ- አ-ን-
------------
እኛ ፍላጎት አለን።
0
i-y- --l-got---l-n-.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
Մենք հաճույք ունենք:
እኛ ፍላጎት አለን።
inya filagoti āleni.
|
| Մենք տրամադրություն չունենք: |
እ--ፍላ-ት--ለ--።
እ_ ፍ___ የ____
እ- ፍ-ጎ- የ-ን-።
-------------
እኛ ፍላጎት የለንም።
0
i-------a-oti ye--ni--.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
Մենք տրամադրություն չունենք:
እኛ ፍላጎት የለንም።
inya filagoti yelenimi.
|
| վախ ունենալ |
መፍራት
መ___
መ-ራ-
----
መፍራት
0
me-----i
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
վախ ունենալ
መፍራት
mefirati
|
| Ես վախենում եմ: |
እ- -ርቻለ-።
እ_ ፈ_____
እ- ፈ-ቻ-ው-
---------
እኔ ፈርቻለው።
0
i-ē f-ri-h--e-i.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
Ես վախենում եմ:
እኔ ፈርቻለው።
inē ferichalewi.
|
| Ես չեմ վախենում: |
እኔ-----ሁ-።
እ_ አ______
እ- አ-ፈ-ሁ-።
----------
እኔ አልፈራሁም።
0
inē---i-e--hum-.
i__ ā___________
i-ē ā-i-e-a-u-i-
----------------
inē āliferahumi.
|
Ես չեմ վախենում:
እኔ አልፈራሁም።
inē āliferahumi.
|
| ժամանակ ունենալ |
ጊዜ---ር
ጊ_ መ__
ጊ- መ-ር
------
ጊዜ መኖር
0
g-zē-me---i
g___ m_____
g-z- m-n-r-
-----------
gīzē menori
|
ժամանակ ունենալ
ጊዜ መኖር
gīzē menori
|
| Նա ժամանակ ունի: |
እ--ጊ- ---።
እ_ ጊ_ አ___
እ- ጊ- አ-ው-
----------
እሱ ጊዜ አለው።
0
isu---z- --e-i.
i__ g___ ā_____
i-u g-z- ā-e-i-
---------------
isu gīzē ālewi.
|
Նա ժամանակ ունի:
እሱ ጊዜ አለው።
isu gīzē ālewi.
|
| Նա ժամանակ չունի: |
እሱ-ጊ- የ---።
እ_ ጊ_ የ____
እ- ጊ- የ-ው-።
-----------
እሱ ጊዜ የለውም።
0
is-----ē-yele--mi.
i__ g___ y________
i-u g-z- y-l-w-m-.
------------------
isu gīzē yelewimi.
|
Նա ժամանակ չունի:
እሱ ጊዜ የለውም።
isu gīzē yelewimi.
|
| ձանձրույթ ունենալ |
መ-በር
መ___
መ-በ-
----
መደበር
0
med--eri
m_______
m-d-b-r-
--------
medeberi
|
ձանձրույթ ունենալ
መደበር
medeberi
|
| Նրա համար ձանձրալի է : |
እ- ደብ-ታ-።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ሯ-ል-
---------
እሷ ደብሯታል።
0
is-----bir--tal-.
i___ d___________
i-w- d-b-r-a-a-i-
-----------------
iswa debirwatali.
|
Նրա համար ձանձրալի է :
እሷ ደብሯታል።
iswa debirwatali.
|
| Նրա համար ձանձրալի չէ: |
እሷ አ-ደበራትም።
እ_ አ_______
እ- አ-ደ-ራ-ም-
-----------
እሷ አልደበራትም።
0
iswa------berat-mi.
i___ ā_____________
i-w- ā-i-e-e-a-i-i-
-------------------
iswa ālideberatimi.
|
Նրա համար ձանձրալի չէ:
እሷ አልደበራትም።
iswa ālideberatimi.
|
| քաղցած լինել |
መራብ
መ__
መ-ብ
---
መራብ
0
m---bi
m_____
m-r-b-
------
merabi
|
|
| Քաղցա՞ծ եք: |
እ---ኋል?
እ______
እ-ቧ-ኋ-?
-------
እርቧችኋል?
0
iri--a-hi----l-?
i______________
i-i-w-c-i-̮-a-i-
----------------
iribwachiḫwali?
|
Քաղցա՞ծ եք:
እርቧችኋል?
iribwachiḫwali?
|
| Քաղցա՞ծ չեք: |
አ-ተራ-ች-ም?
አ________
አ-ተ-ባ-ሁ-?
---------
አልተራባችሁም?
0
āl--er-ba-hi--mi?
ā________________
ā-i-e-a-a-h-h-m-?
-----------------
āliterabachihumi?
|
Քաղցա՞ծ չեք:
አልተራባችሁም?
āliterabachihumi?
|
| Ծարավել |
መ-ማት
መ___
መ-ማ-
----
መጠማት
0
m-t-ema-i
m________
m-t-e-a-i
---------
met’emati
|
|
| Նա ծարավ է: |
እነ- -ጠ---ል።
እ__ ተ______
እ-ሱ ተ-ም-ዋ-።
-----------
እነሱ ተጠምተዋል።
0
in-----e-’--i--w-l-.
i____ t_____________
i-e-u t-t-e-i-e-a-i-
--------------------
inesu tet’emitewali.
|
Նա ծարավ է:
እነሱ ተጠምተዋል።
inesu tet’emitewali.
|
| Նա ծարավ չէ: |
እነ- አል---ም።
እ__ አ______
እ-ሱ አ-ተ-ሙ-።
-----------
እነሱ አልተጠሙም።
0
i------l---t’e-um-.
i____ ā____________
i-e-u ā-i-e-’-m-m-.
-------------------
inesu ālitet’emumi.
|
Նա ծարավ չէ:
እነሱ አልተጠሙም።
inesu ālitet’emumi.
|