արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [ութանասուներեք]

անցյալ 3

անցյալ 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Amharic Խաղալ Ավելին
զանգահարել መደ-ል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
me-ew--i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Ես զանգահարել էի: እ--ደ---ኝ። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
inē d-w---kun-i. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: ሰ-ቱን-በ-ሉ------። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
s-‘---n- --mu-u d-we-i--n-i. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
հարցնել መ-የቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m-t’eyek-i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Ես հարցրել էի: እኔ ጠ--ኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
in- ----e-u--i i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Ես միշտ հարցրել էի: እኔ -ሌ--የ-ኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
in- -ul- t-ey-k-n-i i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi
պատմել መ-ረክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
m-tereki m_______ m-t-r-k- -------- metereki
Ես պատմել էի: እኔ----ኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
inē--ere---yi i__ t________ i-ē t-r-k-n-i ------------- inē terekunyi
Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: ታሪ-ን ------ኩኝ። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
ta----n- --m--u-t----u-y-. t_______ b_____ t_________ t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i- -------------------------- tarīkuni bemulu terekunyi.
սովորել መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
m-mari m_____ m-m-r- ------ memari
Ես սովորել էի: እ--ተማርኩኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
inē----a---u-yi i__ t__________ i-ē t-m-r-k-n-i --------------- inē temarikunyi
Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: ም-ቱ--በ-ሉ ---ኩ-። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
m------n---e--lu -e---ik-ny-. m________ b_____ t___________ m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i- ----------------------------- mishituni bemulu temarikunyi.
աշխատել መስ-ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
me---a-i m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Ես աշխատել էի: እ---ራ ሰራ-። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
in---i-a s-ra--. i__ s___ s______ i-ē s-r- s-r-w-. ---------------- inē sira serawi.
Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: እ------ሙ-----። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
i-- k’----- -ul----rawi. i__ k______ m___ s______ i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-. ------------------------ inē k’enuni mulu serawi.
ուտել መ---/ መብ-ት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
meme-eb---m--il-ti m________ m_______ m-m-g-b-/ m-b-l-t- ------------------ memegebi/ mebilati
Ես կերել եմ: እ--ተ--ብኩ-/ በላሁኝ። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-ē-t---geb---n--/------u--i. i__ t_____________ b_________ i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- ----------------------------- inē temegebikunyi/ belahunyi.
Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: እኔ ም--ን በ-ሉ ተመገብኩ-- በ-ሁኝ። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-----g-b--------lu te-eg-bik--y---b-la-u-y-. i__ m_______ b_____ t_____________ b_________ i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- --------------------------------------------- inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -