արտահայտությունների գիրք

hy Past tense 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [ութանասուներեք]

Past tense 3

Past tense 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [semaniya sositi]

ያለፈው ውጥረት 3

[halafī gīzē 3]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Amharic Խաղալ Ավելին
զանգահարել መደወል መ--- መ-ወ- ---- መደወል 0
m------i m------- m-d-w-l- -------- medeweli
Ես զանգահարել էի: እኔ ደ--ኩ-። እ- ደ----- እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
inē de----ku---. i-- d----------- i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: ሰ-ቱ----ሉ ደወል-ኝ። ሰ--- በ-- ደ----- ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
s--at-ni-b---l---e-elik--yi. s------- b----- d----------- s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
հարցնել መ--ቅ መ--- መ-የ- ---- መጠየቅ 0
met’--ek-i m--------- m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Ես հարցրել էի: እ- ጠ-ኩኝ እ- ጠ--- እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
in----e----n-i i-- t--------- i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Ես միշտ հարցրել էի: እ- ሁ- ጠ-ኩኝ እ- ሁ- ጠ--- እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
i------- ---ye-u-yi i-- h--- t--------- i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi
պատմել መ--ክ መ--- መ-ረ- ---- መተረክ 0
m-t-reki m------- m-t-r-k- -------- metereki
Ես պատմել էի: እኔ ---ኝ እ- ተ--- እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
in- --r-kunyi i-- t-------- i-ē t-r-k-n-i ------------- inē terekunyi
Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: ታ-ኩን ----ተረኩ-። ታ--- በ-- ተ---- ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
t----un---emulu t-r--u--i. t------- b----- t--------- t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i- -------------------------- tarīkuni bemulu terekunyi.
սովորել መማር መ-- መ-ር --- መማር 0
m---ri m----- m-m-r- ------ memari
Ես սովորել էի: እኔ ተ---ኝ እ- ተ---- እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
in- tem-r--u-yi i-- t---------- i-ē t-m-r-k-n-i --------------- inē temarikunyi
Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: ም-ቱ--በሙ- -ማ-ኩ-። ም--- በ-- ተ----- ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
m----t--i-bem-lu-tem--ik-n--. m-------- b----- t----------- m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i- ----------------------------- mishituni bemulu temarikunyi.
աշխատել መ-ራት መ--- መ-ራ- ---- መስራት 0
m-sir--i m------- m-s-r-t- -------- mesirati
Ես աշխատել էի: እኔ ---ሰ--። እ- ስ- ሰ--- እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
i---s-r- s---wi. i-- s--- s------ i-ē s-r- s-r-w-. ---------------- inē sira serawi.
Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: እ- -ኑን----ሰ-ው። እ- ቀ-- ሙ- ሰ--- እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
i---k--n--i-m-l- se--wi. i-- k------ m--- s------ i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-. ------------------------ inē k’enuni mulu serawi.
ուտել መመ------ላት መ---- መ--- መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
m-m-gebi/--ebil-ti m-------- m------- m-m-g-b-/ m-b-l-t- ------------------ memegebi/ mebilati
Ես կերել եմ: እ--ተመገ-ኩኝ/---ሁ-። እ- ተ------ በ---- እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
in----me-e-----yi--be-a-u-yi. i-- t------------- b--------- i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- ----------------------------- inē temegebikunyi/ belahunyi.
Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: እ--ም-ቡ--በሙሉ-ተ-ገ------ላ-ኝ። እ- ም--- በ-- ተ------ በ---- እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-ē m--ibu-i b--u-u---------k--yi/ --l-hu-yi. i-- m------- b----- t------------- b--------- i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- --------------------------------------------- inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -