արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [ութանասուներեք]

անցյալ 3

անցյալ 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Amharic Խաղալ Ավելին
զանգահարել መ-ወል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
med-w--i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Ես զանգահարել էի: እኔ-ደ--ኩኝ። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
in- -e---------. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: ሰዓ-ን -ሙ- ---ኩኝ። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
s-‘at--i-bem--- -e----kun--. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
հարցնել መ--ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
met’---k’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Ես հարցրել էի: እኔ --ኩኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
i-- t’------yi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Ես միշտ հարցրել էի: እ------የ-ኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
i-ē hu---t----k-n-i i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi
պատմել መ--ክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
mete--ki m_______ m-t-r-k- -------- metereki
Ես պատմել էի: እኔ----ኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
in----re--nyi i__ t________ i-ē t-r-k-n-i ------------- inē terekunyi
Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: ታሪኩ--በ-ሉ ተ-ኩኝ። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
tar-k-ni be-ul--t--e----i. t_______ b_____ t_________ t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i- -------------------------- tarīkuni bemulu terekunyi.
սովորել መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
me---i m_____ m-m-r- ------ memari
Ես սովորել էի: እ----ር-ኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
in--tem---kun-i i__ t__________ i-ē t-m-r-k-n-i --------------- inē temarikunyi
Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: ም--ን-በሙ- --ርኩ-። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
m-sh-t-ni be-u----em--i--ny-. m________ b_____ t___________ m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i- ----------------------------- mishituni bemulu temarikunyi.
աշխատել መ--ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
me--r-ti m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Ես աշխատել էի: እ- ስራ--ራው። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
in------ -era-i. i__ s___ s______ i-ē s-r- s-r-w-. ---------------- inē sira serawi.
Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: እኔ-ቀ---ሙ---ራ-። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
i-- k---uni m-lu sera--. i__ k______ m___ s______ i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-. ------------------------ inē k’enuni mulu serawi.
ուտել መ-ገ-- -ብ-ት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
m-me-e-i--mebil-ti m________ m_______ m-m-g-b-/ m-b-l-t- ------------------ memegebi/ mebilati
Ես կերել եմ: እኔ-ተ-ገ--ኝ---ላሁኝ። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
inē t-m-g-bikun--/-b-l---nyi. i__ t_____________ b_________ i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- ----------------------------- inē temegebikunyi/ belahunyi.
Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: እ----ቡን--ሙ---መገ-ኩ---በ-ሁኝ። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
in--m-g---ni----ul- -e-e-eb-k-n-i/----a--n--. i__ m_______ b_____ t_____________ b_________ i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- --------------------------------------------- inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -