արտահայտությունների գիրք

hy Going out in the evening   »   am ምሽት ላይ መውጣት

44 [քառասունչորս]

Going out in the evening

Going out in the evening

44 [አርባ አራት]

44 [āriba ārati]

ምሽት ላይ መውጣት

[bemishiti mewit’ati]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Amharic Խաղալ Ավելին
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞: እ-ህ -ን--ቤት-አለ? እ-- ዳ-- ቤ- አ-- እ-ህ ዳ-ስ ቤ- አ-? -------------- እዚህ ዳንስ ቤት አለ? 0
iz-hi----i-i--ē-- āl-? i---- d----- b--- ā--- i-ī-i d-n-s- b-t- ā-e- ---------------------- izīhi danisi bēti āle?
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞: እ---የ-ሊ---ፈ- -ት--ለ? እ-- የ--- ጭ-- ቤ- አ-- እ-ህ የ-ሊ- ጭ-ራ ቤ- አ-? ------------------- እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ? 0
i-ī-i -e-elī-- --’--er---ē-i āle? i---- y------- c------- b--- ā--- i-ī-i y-l-l-t- c-’-f-r- b-t- ā-e- --------------------------------- izīhi yelelīti ch’ifera bēti āle?
Այստեղ բար կա՞: እ-ህ-መጠጥ ቤት-አ-? እ-- መ-- ቤ- አ-- እ-ህ መ-ጥ ቤ- አ-? -------------- እዚህ መጠጥ ቤት አለ? 0
i-ī-i--et’et------i āle? i---- m------- b--- ā--- i-ī-i m-t-e-’- b-t- ā-e- ------------------------ izīhi met’et’i bēti āle?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում: ዛሬ-ም-- --ያት--ቤ- -ን---ነ-----የው? ዛ- ም-- በ---- ቤ- ም--- ነ- የ----- ዛ- ም-ት በ-ያ-ር ቤ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው- ------------------------------ ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? 0
z--- m--hi-i -e--ya-iri -----m-n-din- n-w--ye-īta----? z--- m------ b--------- b--- m------- n--- y---------- z-r- m-s-i-i b-t-y-t-r- b-t- m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-? ------------------------------------------------------ zarē mishiti betīyatiri bētu minidini newi yemītayewi?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում: ዛሬ ምሽት ፊልም-ቤቱ--ን-ን-ነው----የው? ዛ- ም-- ፊ-- ቤ- ም--- ነ- የ----- ዛ- ም-ት ፊ-ም ቤ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው- ---------------------------- ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? 0
zar-----h--i ---imi bētu-min---n- -e---y--ī---e--? z--- m------ f----- b--- m------- n--- y---------- z-r- m-s-i-i f-l-m- b-t- m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-? -------------------------------------------------- zarē mishiti fīlimi bētu minidini newi yemītayewi?
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով: ዛሬ--ሽ- በቴሌ-ዥ----ድ- -- -ሚታ-ው? ዛ- ም-- በ----- ም--- ነ- የ----- ዛ- ም-ት በ-ሌ-ዥ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው- ---------------------------- ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው? 0
zar- --s-iti--et--ēv--h-ni -in---ni --w--y----ay-wi? z--- m------ b------------ m------- n--- y---------- z-r- m-s-i-i b-t-l-v-z-i-i m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-? ---------------------------------------------------- zarē mishiti betēlēvīzhini minidini newi yemītayewi?
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն: የ-ያትር-መ-ቢያ-ት--ች----ም --? የ---- መ--- ት--- አ--- አ-- የ-ያ-ር መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-? ------------------------ የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? 0
ye-ī---iri me---ī----i---oc-i āhunim-----? y--------- m------- t-------- ā------ ā--- y-t-y-t-r- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u- ------------------------------------------ yetīyatiri megibīya tikētochi āhunimi ālu?
Կինոյի տոմսեր կա՞ն: የፊ----ግቢያ-ት--ች-አሁንም-አሉ? የ--- መ--- ት--- አ--- አ-- የ-ል- መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-? ----------------------- የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? 0
y----imu-me-ib-y-----ēto------u-imi-āl-? y------- m------- t-------- ā------ ā--- y-f-l-m- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u- ---------------------------------------- yefīlimu megibīya tikētochi āhunimi ālu?
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան: የእግር -ሱ -ዋታ--ግ-ያ ትኬቶ- --ንም -ሉ? የ--- ካ- ጨ-- መ--- ት--- አ--- አ-- የ-ግ- ካ- ጨ-ታ መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-? ------------------------------ የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? 0
y-’i--ri ka-----’-wa-a -e-ib----ti--toch- ā-un-m- -l-? y------- k--- c------- m------- t-------- ā------ ā--- y-’-g-r- k-s- c-’-w-t- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u- ------------------------------------------------------ ye’igiri kasu ch’ewata megibīya tikētochi āhunimi ālu?
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: ከ-ላ መ-መጥ--ፈ-ጋለው። ከ-- መ--- እ------ ከ-ላ መ-መ- እ-ል-ለ-። ---------------- ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው። 0
k-h------mek’---t’---f---g--e--. k------- m--------- i----------- k-h-w-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i- -------------------------------- keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: መሐ--አ-ባቢ መ-መ- -ፈ-ጋ--። መ-- አ--- መ--- እ------ መ-ል አ-ባ- መ-መ- እ-ል-ለ-። --------------------- መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው። 0
m-h--l----aba-ī ------et’i-i-eligalewi. m------ ā------ m--------- i----------- m-h-ā-i ā-a-a-ī m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- meḥāli ākababī mek’emet’i ifeligalewi.
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: ከፊ-----ቀ----ፈ-ጋ--። ከ---- መ--- እ------ ከ-ለ-ት መ-መ- እ-ል-ለ-። ------------------ ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው። 0
k---l----- -e-’--e--- i-e-i--le-i. k--------- m--------- i----------- k-f-l-f-t- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i- ---------------------------------- kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ: የ-ነ ነገ--ሊ--ክሩ- ---ሉ? የ-- ነ-- ሊ----- ይ---- የ-ነ ነ-ር ሊ-መ-ሩ- ይ-ላ-? -------------------- የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ? 0
yeh-ne --g-ri lī--m-----nyi----h-lal-? y----- n----- l------------ y--------- y-h-n- n-g-r- l-m-m-k-r-n-i y-c-i-a-u- -------------------------------------- yehone negeri līmīmekirunyi yichilalu?
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: መ- ነ- ት--ንቱ--ታየ---ሚ--ረ-? መ- ነ- ት---- መ--- የ------ መ- ነ- ት-ይ-ቱ መ-የ- የ-ጀ-ረ-? ------------------------ መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው? 0
me----ne-i----i--ni----et-yet- -e--j-mir--i? m---- n--- t--------- m------- y------------ m-c-ē n-w- t-’-y-n-t- m-t-y-t- y-m-j-m-r-w-? -------------------------------------------- mechē newi ti’iyinitu metayeti yemījemirewi?
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել: ት-ት----ኙ---ይችላ-? ት-- ሊ----- ይ---- ት-ት ሊ-ገ-ል- ይ-ላ-? ---------------- ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ? 0
ti-ē-i l--a--nyu--n---yi-h--alu? t----- l------------- y--------- t-k-t- l-y-g-n-u-i-y- y-c-i-a-u- -------------------------------- tikēti līyagenyulinyi yichilalu?
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞: በ-- አ-ራ-ያ -ጎል- -ዳ -ለ? በ-- አ---- የ--- ቤ- አ-- በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ል- ቤ- አ-? --------------------- በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ? 0
bezīhi-ā--irabīy--y-----f- b--a----? b----- ā--------- y------- b--- ā--- b-z-h- ā-’-r-b-y- y-g-l-f- b-d- ā-e- ------------------------------------ bezīhi āk’irabīya yegolifi bēda āle?
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞: በ-- --ራቢያ--ስ -ጫወ- -ዳ-አ-? በ-- አ------- መ--- ሜ- አ-- በ-ህ አ-ራ-ያ-ኒ- መ-ወ- ሜ- አ-? ------------------------ በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ? 0
b---hi--k--rabī---ēn-s- -e-h-a-ec-a--ē-a-ā-e? b----- ā--------------- m---------- m--- ā--- b-z-h- ā-’-r-b-y-t-n-s- m-c-’-w-c-a m-d- ā-e- --------------------------------------------- bezīhi āk’irabīyatēnīsi mech’awecha mēda āle?
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞: በ-- አ-----የቤት-ውስጥ መዋኛ-------? በ-- አ---- የ-- ው-- መ-- ገ-- አ-- በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ት ው-ጥ መ-ኛ ገ-ዳ አ-? ----------------------------- በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ? 0
b-z-h- ā-’ir-b-y- yebēt--wis-t’i--ewan-- -----a----? b----- ā--------- y----- w------ m------ g----- ā--- b-z-h- ā-’-r-b-y- y-b-t- w-s-t-i m-w-n-a g-n-d- ā-e- ---------------------------------------------------- bezīhi āk’irabīya yebēti wisit’i mewanya genida āle?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -