Այստեղ դիսկոտեկ կա՞: |
እ-ህ -ን--ቤት-አለ?
እ-- ዳ-- ቤ- አ--
እ-ህ ዳ-ስ ቤ- አ-?
--------------
እዚህ ዳንስ ቤት አለ?
0
iz-hi----i-i--ē-- āl-?
i---- d----- b--- ā---
i-ī-i d-n-s- b-t- ā-e-
----------------------
izīhi danisi bēti āle?
|
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞:
እዚህ ዳንስ ቤት አለ?
izīhi danisi bēti āle?
|
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞: |
እ---የ-ሊ---ፈ- -ት--ለ?
እ-- የ--- ጭ-- ቤ- አ--
እ-ህ የ-ሊ- ጭ-ራ ቤ- አ-?
-------------------
እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ?
0
i-ī-i -e-elī-- --’--er---ē-i āle?
i---- y------- c------- b--- ā---
i-ī-i y-l-l-t- c-’-f-r- b-t- ā-e-
---------------------------------
izīhi yelelīti ch’ifera bēti āle?
|
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞:
እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ?
izīhi yelelīti ch’ifera bēti āle?
|
Այստեղ բար կա՞: |
እ-ህ-መጠጥ ቤት-አ-?
እ-- መ-- ቤ- አ--
እ-ህ መ-ጥ ቤ- አ-?
--------------
እዚህ መጠጥ ቤት አለ?
0
i-ī-i--et’et------i āle?
i---- m------- b--- ā---
i-ī-i m-t-e-’- b-t- ā-e-
------------------------
izīhi met’et’i bēti āle?
|
Այստեղ բար կա՞:
እዚህ መጠጥ ቤት አለ?
izīhi met’et’i bēti āle?
|
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում: |
ዛሬ-ም-- --ያት--ቤ- -ን---ነ-----የው?
ዛ- ም-- በ---- ቤ- ም--- ነ- የ-----
ዛ- ም-ት በ-ያ-ር ቤ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው-
------------------------------
ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
0
z--- m--hi-i -e--ya-iri -----m-n-din- n-w--ye-īta----?
z--- m------ b--------- b--- m------- n--- y----------
z-r- m-s-i-i b-t-y-t-r- b-t- m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-?
------------------------------------------------------
zarē mishiti betīyatiri bētu minidini newi yemītayewi?
|
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում:
ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
zarē mishiti betīyatiri bētu minidini newi yemītayewi?
|
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում: |
ዛሬ ምሽት ፊልም-ቤቱ--ን-ን-ነው----የው?
ዛ- ም-- ፊ-- ቤ- ም--- ነ- የ-----
ዛ- ም-ት ፊ-ም ቤ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው-
----------------------------
ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
0
zar-----h--i ---imi bētu-min---n- -e---y--ī---e--?
z--- m------ f----- b--- m------- n--- y----------
z-r- m-s-i-i f-l-m- b-t- m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-?
--------------------------------------------------
zarē mishiti fīlimi bētu minidini newi yemītayewi?
|
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում:
ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
zarē mishiti fīlimi bētu minidini newi yemītayewi?
|
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով: |
ዛሬ--ሽ- በቴሌ-ዥ----ድ- -- -ሚታ-ው?
ዛ- ም-- በ----- ም--- ነ- የ-----
ዛ- ም-ት በ-ሌ-ዥ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው-
----------------------------
ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው?
0
zar- --s-iti--et--ēv--h-ni -in---ni --w--y----ay-wi?
z--- m------ b------------ m------- n--- y----------
z-r- m-s-i-i b-t-l-v-z-i-i m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-?
----------------------------------------------------
zarē mishiti betēlēvīzhini minidini newi yemītayewi?
|
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով:
ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው?
zarē mishiti betēlēvīzhini minidini newi yemītayewi?
|
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն: |
የ-ያትር-መ-ቢያ-ት--ች----ም --?
የ---- መ--- ት--- አ--- አ--
የ-ያ-ር መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-?
------------------------
የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
0
ye-ī---iri me---ī----i---oc-i āhunim-----?
y--------- m------- t-------- ā------ ā---
y-t-y-t-r- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u-
------------------------------------------
yetīyatiri megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն:
የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
yetīyatiri megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
Կինոյի տոմսեր կա՞ն: |
የፊ----ግቢያ-ት--ች-አሁንም-አሉ?
የ--- መ--- ት--- አ--- አ--
የ-ል- መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-?
-----------------------
የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
0
y----imu-me-ib-y-----ēto------u-imi-āl-?
y------- m------- t-------- ā------ ā---
y-f-l-m- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u-
----------------------------------------
yefīlimu megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
Կինոյի տոմսեր կա՞ն:
የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
yefīlimu megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան: |
የእግር -ሱ -ዋታ--ግ-ያ ትኬቶ- --ንም -ሉ?
የ--- ካ- ጨ-- መ--- ት--- አ--- አ--
የ-ግ- ካ- ጨ-ታ መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-?
------------------------------
የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
0
y-’i--ri ka-----’-wa-a -e-ib----ti--toch- ā-un-m- -l-?
y------- k--- c------- m------- t-------- ā------ ā---
y-’-g-r- k-s- c-’-w-t- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u-
------------------------------------------------------
ye’igiri kasu ch’ewata megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան:
የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
ye’igiri kasu ch’ewata megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: |
ከ-ላ መ-መጥ--ፈ-ጋለው።
ከ-- መ--- እ------
ከ-ላ መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
0
k-h------mek’---t’---f---g--e--.
k------- m--------- i-----------
k-h-w-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
|
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
|
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: |
መሐ--አ-ባቢ መ-መ- -ፈ-ጋ--።
መ-- አ--- መ--- እ------
መ-ል አ-ባ- መ-መ- እ-ል-ለ-።
---------------------
መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው።
0
m-h--l----aba-ī ------et’i-i-eligalewi.
m------ ā------ m--------- i-----------
m-h-ā-i ā-a-a-ī m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
meḥāli ākababī mek’emet’i ifeligalewi.
|
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው።
meḥāli ākababī mek’emet’i ifeligalewi.
|
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: |
ከፊ-----ቀ----ፈ-ጋ--።
ከ---- መ--- እ------
ከ-ለ-ት መ-መ- እ-ል-ለ-።
------------------
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
0
k---l----- -e-’--e--- i-e-i--le-i.
k--------- m--------- i-----------
k-f-l-f-t- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
|
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
|
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ: |
የ-ነ ነገ--ሊ--ክሩ- ---ሉ?
የ-- ነ-- ሊ----- ይ----
የ-ነ ነ-ር ሊ-መ-ሩ- ይ-ላ-?
--------------------
የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ?
0
yeh-ne --g-ri lī--m-----nyi----h-lal-?
y----- n----- l------------ y---------
y-h-n- n-g-r- l-m-m-k-r-n-i y-c-i-a-u-
--------------------------------------
yehone negeri līmīmekirunyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ:
የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ?
yehone negeri līmīmekirunyi yichilalu?
|
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: |
መ- ነ- ት--ንቱ--ታየ---ሚ--ረ-?
መ- ነ- ት---- መ--- የ------
መ- ነ- ት-ይ-ቱ መ-የ- የ-ጀ-ረ-?
------------------------
መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው?
0
me----ne-i----i--ni----et-yet- -e--j-mir--i?
m---- n--- t--------- m------- y------------
m-c-ē n-w- t-’-y-n-t- m-t-y-t- y-m-j-m-r-w-?
--------------------------------------------
mechē newi ti’iyinitu metayeti yemījemirewi?
|
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው?
mechē newi ti’iyinitu metayeti yemījemirewi?
|
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել: |
ት-ት----ኙ---ይችላ-?
ት-- ሊ----- ይ----
ት-ት ሊ-ገ-ል- ይ-ላ-?
----------------
ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ?
0
ti-ē-i l--a--nyu--n---yi-h--alu?
t----- l------------- y---------
t-k-t- l-y-g-n-u-i-y- y-c-i-a-u-
--------------------------------
tikēti līyagenyulinyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել:
ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ?
tikēti līyagenyulinyi yichilalu?
|
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞: |
በ-- አ-ራ-ያ -ጎል- -ዳ -ለ?
በ-- አ---- የ--- ቤ- አ--
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ል- ቤ- አ-?
---------------------
በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ?
0
bezīhi-ā--irabīy--y-----f- b--a----?
b----- ā--------- y------- b--- ā---
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-g-l-f- b-d- ā-e-
------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yegolifi bēda āle?
|
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞:
በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ?
bezīhi āk’irabīya yegolifi bēda āle?
|
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞: |
በ-- --ራቢያ--ስ -ጫወ- -ዳ-አ-?
በ-- አ------- መ--- ሜ- አ--
በ-ህ አ-ራ-ያ-ኒ- መ-ወ- ሜ- አ-?
------------------------
በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ?
0
b---hi--k--rabī---ēn-s- -e-h-a-ec-a--ē-a-ā-e?
b----- ā--------------- m---------- m--- ā---
b-z-h- ā-’-r-b-y-t-n-s- m-c-’-w-c-a m-d- ā-e-
---------------------------------------------
bezīhi āk’irabīyatēnīsi mech’awecha mēda āle?
|
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞:
በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ?
bezīhi āk’irabīyatēnīsi mech’awecha mēda āle?
|
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞: |
በ-- አ-----የቤት-ውስጥ መዋኛ-------?
በ-- አ---- የ-- ው-- መ-- ገ-- አ--
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ት ው-ጥ መ-ኛ ገ-ዳ አ-?
-----------------------------
በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ?
0
b-z-h- ā-’ir-b-y- yebēt--wis-t’i--ewan-- -----a----?
b----- ā--------- y----- w------ m------ g----- ā---
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-b-t- w-s-t-i m-w-n-a g-n-d- ā-e-
----------------------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yebēti wisit’i mewanya genida āle?
|
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞:
በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ?
bezīhi āk’irabīya yebēti wisit’i mewanya genida āle?
|