Ես կցանկանայի նախուտեստ: |
የምግብ------ማነሳሻ እ---ለ-።
የ--- ፍ--- ማ--- እ------
የ-ግ- ፍ-ጎ- ማ-ሳ- እ-ል-ለ-።
----------------------
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
0
y-m---bi--i--g--i --ne-asha--f--ig-le--.
y------- f------- m-------- i-----------
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
Ես կցանկանայի նախուտեստ:
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
Ես կցանկանայի սալաթ եմ: |
ሰ---እ-ልጋለው።
ሰ-- እ------
ሰ-ጣ እ-ል-ለ-።
-----------
ሰላጣ እፈልጋለው።
0
s--at’- if-----le--.
s------ i-----------
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
|
Ես կցանկանայի սալաթ եմ:
ሰላጣ እፈልጋለው።
selat’a ifeligalewi.
|
Ես կցանկանայի ապուր: |
ሾ----ፈል-ለ-።
ሾ-- እ------
ሾ-ባ እ-ል-ለ-።
-----------
ሾርባ እፈልጋለው።
0
sho---a-----i-ale--.
s------ i-----------
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
|
Ես կցանկանայի ապուր:
ሾርባ እፈልጋለው።
shoriba ifeligalewi.
|
Ես կցանկանայի աղանդեր: |
ዋና ም-- -ከታ--እ--ጋለ-።
ዋ- ም-- ተ--- እ------
ዋ- ም-ብ ተ-ታ- እ-ል-ለ-።
-------------------
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
0
w------g----tek-t-yi ife-iga--w-.
w--- m----- t------- i-----------
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
Ես կցանկանայի աղանդեր:
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
Ես կցանկանայի սերուցքով պաղպաղակ: |
አ-----ም-ከ-መ---ርጎ--- -ፈ-ጋለው።
አ-- ክ-- ከ--- እ-- ጋ- እ------
አ-ስ ክ-ም ከ-መ- እ-ጎ ጋ- እ-ል-ለ-።
---------------------------
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
0
ā-isi-k----i-ke----t---r-go-ga---i----ga-ewi.
ā---- k----- k------- i---- g--- i-----------
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
Ես կցանկանայի սերուցքով պաղպաղակ:
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
Ես կցանկանայի միրգ կամ պանիր: |
ጥ-ት -ራፍ---ይም --ብ እ-----።
ጥ-- ፍ--- ወ-- አ-- እ------
ጥ-ት ፍ-ፍ- ወ-ም አ-ብ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
0
t’--’īti--ir-f--ē---y--- āyib--i---ig-l---.
t------- f------- w----- ā---- i-----------
t-i-’-t- f-r-f-r- w-y-m- ā-i-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
Ես կցանկանայի միրգ կամ պանիր:
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
Մենք ցանկանում ենք նախաճաշել: |
ቁ-ስ መ-ላ----ፈ--ለ-።
ቁ-- መ--- እ-------
ቁ-ስ መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
0
k’u---i -ebila----ni--li--l--i.
k------ m------- i-------------
k-u-i-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
Մենք ցանկանում ենք նախաճաշել:
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
Մենք ցանկանում ենք ճաշել: |
ምሳ ---ት--ንፈ-ጋለን።
ም- መ--- እ-------
ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
0
m-s--m---lat--i-ifeli--leni.
m--- m------- i-------------
m-s- m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
----------------------------
misa mebilati inifeligaleni.
|
Մենք ցանկանում ենք ճաշել:
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
misa mebilati inifeligaleni.
|
Մենք ցանկանում ենք ընթրել: |
እ----ብላ- -ንፈልጋ-ን።
እ-- መ--- እ-------
እ-ት መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
እራት መብላት እንፈልጋለን።
0
irati meb-la-i in---li--l-n-.
i---- m------- i-------------
i-a-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
irati mebilati inifeligaleni.
|
Մենք ցանկանում ենք ընթրել:
እራት መብላት እንፈልጋለን።
irati mebilati inifeligaleni.
|
Ի՞նչ կցանկանայիք նախաճաշին: |
ቁ-- ም--ይፈ-ጋሉ?
ቁ-- ም- ይ-----
ቁ-ስ ም- ይ-ል-ሉ-
-------------
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
0
k’ur-si---n---i-el-----?
k------ m--- y----------
k-u-i-i m-n- y-f-l-g-l-?
------------------------
k’urisi mini yifeligalu?
|
Ի՞նչ կցանկանայիք նախաճաշին:
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
k’urisi mini yifeligalu?
|
Հաց ջեմով և մեղրո՞վ: |
ዳ- በ-ርመ-ታ-እ- በማር?
ዳ- በ----- እ- በ---
ዳ- በ-ር-ላ- እ- በ-ር-
-----------------
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
0
da-o-bemari-e--t- -n- -ema-i?
d--- b----------- i-- b------
d-b- b-m-r-m-l-t- i-a b-m-r-?
-----------------------------
dabo bemarimelata ina bemari?
|
Հաց ջեմով և մեղրո՞վ:
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
dabo bemarimelata ina bemari?
|
Տոստ երշիկով և պանիրո՞վ: |
የ--በሰ ዳ-----ማ እና -ይብ?
የ---- ዳ- በ--- እ- አ---
የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ሊ- እ- አ-ብ-
---------------------
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
0
ye-e---bes- d--o----’-al------a-----i?
y---------- d--- b--------- i-- ā-----
y-t-t-e-e-e d-b- b-k-w-l-m- i-a ā-i-i-
--------------------------------------
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
Տոստ երշիկով և պանիրո՞վ:
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
Եփած ձու՞: |
የተ--ለ-እን--ል?
የ---- እ-----
የ-ቀ-ለ እ-ቁ-ል-
------------
የተቀቀለ እንቁላል?
0
ye--k’-----e---i-’----i?
y----------- i----------
y-t-k-e-’-l- i-i-’-l-l-?
------------------------
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
Եփած ձու՞:
የተቀቀለ እንቁላል?
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
Տապակած ձու՞: |
ተ-በሰ --ቁ-ል?
ተ--- እ-----
ተ-በ- እ-ቁ-ል-
-----------
ተጠበሰ እንቁላል?
0
tet’ebe-e--ni-’----i?
t-------- i----------
t-t-e-e-e i-i-’-l-l-?
---------------------
tet’ebese inik’ulali?
|
Տապակած ձու՞:
ተጠበሰ እንቁላል?
tet’ebese inik’ulali?
|
Ձվածեղ՞: |
የ-ን--ል-ቂ-?
የ----- ቂ--
የ-ን-ላ- ቂ-?
----------
የእንቁላል ቂጣ?
0
ye’i--k’---l- k’----?
y------------ k------
y-’-n-k-u-a-i k-ī-’-?
---------------------
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
Ձվածեղ՞:
የእንቁላል ቂጣ?
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
Խնդրում եմ նաև մածուն: |
ሌ----ጎ --ክህ/ሽ።
ሌ- እ-- እ------
ሌ- እ-ጎ እ-ክ-/-።
--------------
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
0
lēl- i-i-o i-a---i/-hi.
l--- i---- i-----------
l-l- i-i-o i-a-i-i-s-i-
-----------------------
lēla irigo ibakihi/shi.
|
Խնդրում եմ նաև մածուն:
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
lēla irigo ibakihi/shi.
|
Խնդրում եմ նաև աղ և պղպեղ: |
ተጨ---ጨ- -ና-በ-በ-- እ-ክ---።
ተ--- ጨ- እ- በ---- እ------
ተ-ማ- ጨ- እ- በ-በ-ም እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
0
t---’emar- ch---- -n---eri-er----ib-k---/-hi.
t--------- c----- i-- b--------- i-----------
t-c-’-m-r- c-’-w- i-a b-r-b-r-m- i-a-i-i-s-i-
---------------------------------------------
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
Խնդրում եմ նաև աղ և պղպեղ:
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
Խնդրում եմ նաև մեկ բաժակ ջուր: |
ተጨማ---ንድ-ብ--------ባክ---።
ተ--- አ-- ብ--- ው- እ------
ተ-ማ- አ-ድ ብ-ጭ- ው- እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
0
tec-’---r- -n--- --rich----o ---a-i--ki-----i.
t--------- ā---- b---------- w--- i-----------
t-c-’-m-r- ā-i-i b-r-c-’-k-o w-h- i-a-i-i-s-i-
----------------------------------------------
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|
Խնդրում եմ նաև մեկ բաժակ ջուր:
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|