Ferheng

ku Possessive pronouns 2   »   sl Svojilni zaimki 2

67 [şêst û heft]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovenî Bazî Zêde
berçavk oča-a o---- o-a-a ----- očala 0
Wî berçavka xwe ji bîr kir. Poza-i-----sv--a-oča--. P------ j- s---- o----- P-z-b-l j- s-o-a o-a-a- ----------------------- Pozabil je svoja očala. 0
Berçevka wî li kû ye? Kj--n-k- --a sv-ja-----a? K-- n--- i-- s---- o----- K-e n-k- i-a s-o-a o-a-a- ------------------------- Kje neki ima svoja očala? 0
saet u-a u-- u-a --- ura 0
Saeta wî xirabeye. N--go-a u---je--o-var--na. N------ u-- j- p---------- N-e-o-a u-a j- p-k-a-j-n-. -------------------------- Njegova ura je pokvarjena. 0
Saet li dîwêr daliqandî ye. U----isi-n----en-. U-- v--- n- s----- U-a v-s- n- s-e-i- ------------------ Ura visi na steni. 0
pasaport pot-i -ist p---- l--- p-t-i l-s- ---------- potni list 0
Wî pasaporta xwe winda kir. On -e -z-ubi- sv-j --tn--list. O- j- i------ s--- p---- l---- O- j- i-g-b-l s-o- p-t-i l-s-. ------------------------------ On je izgubil svoj potni list. 0
Pasaporta wî li kû ye? L---j- -ma-sv-j-pot----is-? L- k-- i-- s--- p---- l---- L- k-e i-a s-o- p-t-i l-s-? --------------------------- Le kje ima svoj potni list? 0
ew- hûn o---–----hov o-- – n----- o-i – n-i-o- ------------ oni – njihov 0
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. O--oci ne m-re-o-n-jti --oj-- s-ar---. O----- n- m----- n---- s----- s------- O-r-c- n- m-r-j- n-j-i s-o-i- s-a-š-v- -------------------------------------- Otroci ne morejo najti svojih staršev. 0
Lê vaye dê û bavên wan tên! A-p----g-ej, -rihaja---n-i-ovi--t-r--! A----- g---- p-------- n------ s------ A-p-k- g-e-, p-i-a-a-o n-i-o-i s-a-š-! -------------------------------------- Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! 0
Hûn- hûn vi-– --š v- – v-- v- – v-š -------- vi – vaš 0
Gera we çawabû, birêz Müller? K--o s-- se ----i--- p-tovanj-, go-po--M-ll--? K--- s-- s- i---- n- p--------- g----- M------ K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-o- M-l-e-? ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? 0
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? K---j-----a-že--,--o-p-d-M--ler? K-- j- v--- ž---- g----- M------ K-e j- v-š- ž-n-, g-s-o- M-l-e-? -------------------------------- Kje je vaša žena, gospod Müller? 0
Hûn- hûn o-- - n-en o-- – n--- o-a – n-e- ---------- ona – njen 0
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? Ka-- --- -e -me-i -a -o---------go----Sc--i-t? K--- s-- s- i---- n- p--------- g---- S------- K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-a S-h-i-t- ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? 0
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? Kj- je--------,-g-spa ---m-dt? K-- j- v-- m--- g---- S------- K-e j- v-š m-ž- g-s-a S-h-i-t- ------------------------------ Kje je vaš mož, gospa Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -