Сүйлөшмө

ky Feelings   »   he ‫רגשות‬

56 [элүү алты]

Feelings

Feelings

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w\'shesh]

‫רגשות‬

[regashot]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
Каалоо ‫י--חש-‬ ‫יש חשק‬ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
yes- xe-heq yesh xesheq y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Биз каалайбыз. ‫-ש-לנו ---.‬ ‫יש לנו חשק.‬ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
ye-- l--u--e-h--. yesh lanu xesheq. y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Биз каалабайбыз. ‫-י--לנ---שק-‬ ‫אין לנו חשק.‬ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
e-n -a-u--e---q. eyn lanu xesheq. e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Коркуу ‫ל-ח-‬ ‫לפחד‬ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
l-fax-d lefaxed l-f-x-d ------- lefaxed
Мен коркомун. ‫א----ו---- -.‬ ‫אני פוחד / ת.‬ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
a-- p--e---o-ed--. ani poxed/poxedet. a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Мен коркпоймун. ‫א-- לא פ-חד /-- -----‬ ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
an- l--pox--/-oxedet b---lal. ani lo poxed/poxedet bikhlal. a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.
Убактысы бар болуу ‫יש-זמ-‬ ‫יש זמן‬ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
y--- zman yesh zman y-s- z-a- --------- yesh zman
Анын(баланын) убактысы бар. ‫יש-לו זמן-‬ ‫יש לו זמן.‬ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
ye-h lo z---. yesh lo zman. y-s- l- z-a-. ------------- yesh lo zman.
Анын(баланын) убактысы жок. ‫-----ו-ז-ן.‬ ‫אין לו זמן.‬ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
eyn-lo-zman. eyn lo zman. e-n l- z-a-. ------------ eyn lo zman.
зеригүү ‫--ועמ-‬ ‫משועמם‬ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
m-sh-----m mesho'amam m-s-o-a-a- ---------- mesho'amam
Ал(кыз) зеригип жатат. ‫-י----וע--ת-‬ ‫היא משועממת.‬ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
h- mesho---emet. hi mesho'amemet. h- m-s-o-a-e-e-. ---------------- hi mesho'amemet.
Ал(кыз) зериккен жок. ‫היא-לא-משוע--ת.‬ ‫היא לא משועממת.‬ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
hi l- -e-ho--m---t. hi lo mesho'amemet. h- l- m-s-o-a-e-e-. ------------------- hi lo mesho'amemet.
Ачка болуу ‫לה--ת---ב‬ ‫להיות רעב‬ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
li-io- -e---im--e-ev lihiot re'evim/re'ev l-h-o- r-'-v-m-r-'-v -------------------- lihiot re'evim/re'ev
Ачкасыңарбы? ‫א-ם-ר-ב--?‬ ‫אתם רעבים?‬ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
ate- -e---i-? atem re'evim? a-e- r-'-v-m- ------------- atem re'evim?
Ачка эмессиңерби? ‫-ת- -א---בים-‬ ‫אתם לא רעבים?‬ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
a--m--- r-'e-im? atem lo re'evim? a-e- l- r-'-v-m- ---------------- atem lo re'evim?
Суусоо ‫ל---ת----‬ ‫להיות צמא‬ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
lihio- t--me lihiot tsame l-h-o- t-a-e ------------ lihiot tsame
Алар суусап жатышат. ‫-ם / ן--מאים-/ ו-.‬ ‫הם / ן צמאים / ות.‬ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
h-m/h---tsm-'--/-s-e'-t. hem/hen tsme'im/tsme'ot. h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t- ------------------------ hem/hen tsme'im/tsme'ot.
Алар суусашкан жок. ‫---/-ן-ל- צמא-ם---ו--‬ ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
h-m-h-n lo --me'--/--me'ot. hem/hen lo tsme'im/tsme'ot. h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t- --------------------------- hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -