| Сураныч, такси чакырыңыз. |
-ז----- ני מונית-בב-שה-
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
t-z--n-t--m-n- mon-t b-v-q--h-h.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
Сураныч, такси чакырыңыз.
תזמין / ני מונית בבקשה.
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
| Станцияга чейин канча турат? |
כמ- עולה ה-סיעה לת--- --כ-ת?
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
k--ah o------nesi'-- l--axan-- ha-akevet?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
Станцияга чейин канча турат?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
| Аэропортко чейин канча турат? |
כ-ה --ל- -נס-עה ---- ------?
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
ka--- ---- --n-si-a--l-sh-eh ---e'u--h?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
Аэропортко чейин канча турат?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
| Сураныч, түз айдаңыз. |
--ר-בב-שה.
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
y---ar -'-a-a---h.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
|
Сураныч, түз айдаңыз.
ישר בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
|
| Бул жерде оңго буруңуз, сураныч. |
כאן ימ-נה-----ה.
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
k-'- -em---h-b-v--as-ah.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
Бул жерде оңго буруңуз, сураныч.
כאן ימינה בבקשה.
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
| Сураныч, бурчтан солго буруңуз. |
ב-ינ--שמ----בב-שה.
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
b---nah-ssmo'--h ---aq--h--.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
Сураныч, бурчтан солго буруңуз.
בפינה שמאלה בבקשה.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
| Мен шашып жатам. |
-נ- -מה--/-ת-
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
a-i-m-m-he-/me-ah---t.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
Мен шашып жатам.
אני ממהר / ת.
ani memaher/memaheret.
|
| Менин убактым бар. |
-----א -מ-- / ת /-י--לי --ן.
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
ani -- m--a-er/m-ma-er-t-y--h l--z-an.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
Менин убактым бар.
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
| Сураныч, жайыраак айдаңыз. |
-- /----א- ---ר---ק---
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
s-/s---l----yo--r ----qas--h.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
Сураныч, жайыраак айдаңыз.
סע / י לאט יותר בבקשה.
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
| Сураныч, ушул жерде токтоңуз. |
--ו- --עצ-י-כאן-בבקשה-
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
ats-r/i---i----- b'v------h.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
Сураныч, ушул жерде токтоңуз.
עצור / עצרי כאן בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
| Сураныч, бир аз күтө туруңуз. |
-מ-ן / המתי-------א-ד ------
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
ham--n--am-ini ---a-exa--b---qashah.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
Сураныч, бир аз күтө туруңуз.
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
| Мен дароо келем. |
--- מיי--ח-ז- - --
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
ani--i-d -oz--/-o-e-et.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
|
Мен дароо келем.
אני מייד חוזר / ת.
ani miad xozer/xozeret.
|
| Мага эсеп-фактураны бериңиз. |
---ה ב--ש--
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
q-b---- b'v-qa----.
q______ b__________
q-b-l-h b-v-q-s-a-.
-------------------
qabalah b'vaqashah.
|
Мага эсеп-фактураны бериңиз.
קבלה בבקשה.
qabalah b'vaqashah.
|
| Менде майда акча жок. |
-ין--י ---ף-
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
e-n-l----ef.
e__ l_ o____
e-n l- o-e-.
------------
eyn li odef.
|
Менде майда акча жок.
אין לי עודף.
eyn li odef.
|
| Калганын өзүңүзгө калтырыңыз. |
-- -סדר, ה-וד-----
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
ze- ---ede---h---d--------ha
z__ b_______ h______ s______
z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a
----------------------------
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
Калганын өзүңүзгө калтырыңыз.
זה בסדר, העודף שלך
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
| Мени ушул дарекке алып барыңыз. |
ק- - י -ותי ל---בת -זא- ---שה.
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
q--/q-i-oti-l----vet---zo't b'va----ah.
q______ o__ l_______ h_____ b__________
q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
Мени ушул дарекке алып барыңыз.
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
| Мени мейманканама алып барыңыз. |
-ח-/ --או---למ-ו- -לי--ב--ה-
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
qa-/--- o-i -ama-o- sh-li-b'vaq---a-.
q______ o__ l______ s____ b__________
q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-.
-------------------------------------
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
Мени мейманканама алып барыңыз.
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
| Мени жээкке алып барыңыз. |
-ח --- --תי-לח-ף-הי- ---שה.
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
q---qx-------'-o- ha--- b'-a-ash--.
q______ o__ l____ h____ b__________
q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-.
-----------------------------------
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|
Мени жээкке алып барыңыз.
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|