Kur (yra) artimiausias / sekantis paštas?
Πού----α- τ---λη--έσ-ερο-τα--δρομ--ο;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
Poú -í-----o p-ē--és---- -a-h---o--ío?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Kur (yra) artimiausias / sekantis paštas?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
Είν-ι-μ--ριά--ς-το-π-η-ιέσ---ο τ--υ--ο--ί-;
Ε____ μ_____ ω_ τ_ π__________ τ___________
Ε-ν-ι μ-κ-ι- ω- τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------------
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
E-n-- mak--- ōs t- p-ē-i----r- ta----rom--o?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Kur (yra) artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
Πο----ν-ι το-πλ--ιέ---ρ- ----μ-τ-κι-ώ---;
Π__ ε____ τ_ π__________ γ_______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο γ-α-μ-τ-κ-β-τ-ο-
-----------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
0
Poú---n-i-t- -------t-ro --a--a--k-bṓt--?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Kur (yra) artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Man reikia kelių pašto ženklų.
Χρειά-ομαι ---ι-- γρ--ματό-ημα.
Χ_________ μ_____ γ____________
Χ-ε-ά-ο-α- μ-ρ-κ- γ-α-μ-τ-σ-μ-.
-------------------------------
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
0
Chre-á-o--i -er--- gr-m--t----a.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Man reikia kelių pašto ženklų.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Atvirukui ir laiškui.
Γι--μία κά-τα κα- -----ρ-μμα.
Γ__ μ__ κ____ κ__ έ__ γ______
Γ-α μ-α κ-ρ-α κ-ι έ-α γ-ά-μ-.
-----------------------------
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
0
G-a-m---ká-ta kai-é-a-gr---a.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Atvirukui ir laiškui.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Gia mía kárta kai éna grámma.
Koks (yra) siuntimo mokestis į Ameriką?
Π-σ---οστίζ-ι έν- -ρ-μμ-τ--ημ- -ια Αμ-ρ--ή;
Π___ κ_______ έ__ γ___________ γ__ Α_______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α γ-α-μ-τ-σ-μ- γ-α Α-ε-ι-ή-
-------------------------------------------
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
0
Pó-o kostí--- -na g-am-at-sēm- -----meri--?
P___ k_______ é__ g___________ g__ A_______
P-s- k-s-í-e- é-a g-a-m-t-s-m- g-a A-e-i-ḗ-
-------------------------------------------
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
Koks (yra) siuntimo mokestis į Ameriką?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
Kiek sveria siuntinys?
Πόσο--υγί-ε- -ο πακ--ο;
Π___ ζ______ τ_ π______
Π-σ- ζ-γ-ζ-ι τ- π-κ-τ-;
-----------------------
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
0
P--- z--ízei-t- pa-ét-?
P___ z______ t_ p______
P-s- z-g-z-i t- p-k-t-?
-----------------------
Póso zygízei to pakéto?
Kiek sveria siuntinys?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Póso zygízei to pakéto?
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
Μ-ο------τ- --είλ- αε-ο-ο-ικώ-;
Μ____ ν_ τ_ σ_____ α___________
Μ-ο-ώ ν- τ- σ-ε-λ- α-ρ-π-ρ-κ-ς-
-------------------------------
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
0
Mpo-- na -o-----lō--erop---k--?
M____ n_ t_ s_____ a___________
M-o-ṓ n- t- s-e-l- a-r-p-r-k-s-
-------------------------------
Mporṓ na to steílō aeroporikṓs?
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Mporṓ na to steílō aeroporikṓs?
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
Πό-ο--- κ-ν-ι-μέχρι -α -τάσε-;
Π___ θ_ κ____ μ____ ν_ φ______
Π-σ- θ- κ-ν-ι μ-χ-ι ν- φ-ά-ε-;
------------------------------
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
0
Pós- t----ánei méchr---a-phtá---?
P___ t__ k____ m_____ n_ p_______
P-s- t-a k-n-i m-c-r- n- p-t-s-i-
---------------------------------
Póso tha kánei méchri na phtásei?
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Póso tha kánei méchri na phtásei?
Kur galiu paskambinti?
Πού -πορ- να κάν- έν-----ε-ώ--μ-;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
P-------ṓ-n--kán- é-a tēl-----ē-a?
P__ m____ n_ k___ é__ t___________
P-ú m-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
----------------------------------
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
Kur galiu paskambinti?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
Kur (yra) artimiausia / sekanti telefono būdelė?
Πού --να- - πλ-----τ-ρ-- --λεφωνι-ός--ά--μ-ς;
Π__ ε____ ο π___________ τ__________ θ_______
Π-ύ ε-ν-ι ο π-η-ι-σ-ε-ο- τ-λ-φ-ν-κ-ς θ-λ-μ-ς-
---------------------------------------------
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
0
P-ú e---- - plē--ést-ros --le--ōn---- thál--o-?
P__ e____ o p___________ t___________ t________
P-ú e-n-i o p-ē-i-s-e-o- t-l-p-ō-i-ó- t-á-a-o-?
-----------------------------------------------
Poú eínai o plēsiésteros tēlephōnikós thálamos?
Kur (yra) artimiausia / sekanti telefono būdelė?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Poú eínai o plēsiésteros tēlephōnikós thálamos?
Ar turite telefono kortelių?
Έχε-- τ--ε------;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ε τ-λ-κ-ρ-ε-;
-----------------
Έχετε τηλεκάρτες;
0
Éch--- t-l-k--tes?
É_____ t__________
É-h-t- t-l-k-r-e-?
------------------
Échete tēlekártes?
Ar turite telefono kortelių?
Έχετε τηλεκάρτες;
Échete tēlekártes?
Ar turite telefonų knygą?
Έ-ετ-----εφω--κό κατ---γ-;
Έ____ τ_________ κ________
Έ-ε-ε τ-λ-φ-ν-κ- κ-τ-λ-γ-;
--------------------------
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
0
Éc-e-e --l-p-ō--k- --t----o?
É_____ t__________ k________
É-h-t- t-l-p-ō-i-ó k-t-l-g-?
----------------------------
Échete tēlephōnikó katálogo?
Ar turite telefonų knygą?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Échete tēlephōnikó katálogo?
Ar žinote Austrijos kodą?
Ξέρε-- --ν-----κ---λ---ς -ης--υσ-ρία-;
Ξ_____ τ__ κ_____ κ_____ τ__ Α________
Ξ-ρ-τ- τ-ν κ-δ-κ- κ-ή-η- τ-ς Α-σ-ρ-α-;
--------------------------------------
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
0
Xé--te--on kō-i---k-ḗs---t-- -us-----?
X_____ t__ k_____ k_____ t__ A________
X-r-t- t-n k-d-k- k-ḗ-ē- t-s A-s-r-a-?
--------------------------------------
Xérete ton kōdikó klḗsēs tēs Austrías?
Ar žinote Austrijos kodą?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Xérete ton kōdikó klḗsēs tēs Austrías?
Minutėlę, (aš) tuoj pažiūrėsiu.
Μ---στιγ------ ---τά--.
Μ__ σ______ θ_ κ_______
Μ-α σ-ι-μ-, θ- κ-ι-ά-ω-
-----------------------
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
0
M-a--t---ḗ- tha koit-xō.
M__ s______ t__ k_______
M-a s-i-m-, t-a k-i-á-ō-
------------------------
Mia stigmḗ, tha koitáxō.
Minutėlę, (aš) tuoj pažiūrėsiu.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Mia stigmḗ, tha koitáxō.
Linija visuomet užimta.
Η--ρ-μ---εί-αι-π-ντ- κα-ειλ-μ----.
Η γ_____ ε____ π____ κ____________
Η γ-α-μ- ε-ν-ι π-ν-α κ-τ-ι-η-μ-ν-.
----------------------------------
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
0
Ē---ammḗ eí--i---nta -at---ēmm-n-.
Ē g_____ e____ p____ k____________
Ē g-a-m- e-n-i p-n-a k-t-i-ē-m-n-.
----------------------------------
Ē grammḗ eínai pánta kateilēmménē.
Linija visuomet užimta.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Ē grammḗ eínai pánta kateilēmménē.
Kokį numerį surinkote?
Πο--ν αρι------ρ-τε;
Π____ α_____ π______
Π-ι-ν α-ι-μ- π-ρ-τ-;
--------------------
Ποιον αριθμό πήρατε;
0
P-ion --i-hm---ḗ-a-e?
P____ a______ p______
P-i-n a-i-h-ó p-r-t-?
---------------------
Poion arithmó pḗrate?
Kokį numerį surinkote?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Poion arithmó pḗrate?
Pirmiausia turite rinkti nulį.
Πρέ-ε- πρ-τ--να πά-ετε-το -ηδέ-!
Π_____ π____ ν_ π_____ τ_ μ_____
Π-έ-ε- π-ώ-α ν- π-ρ-τ- τ- μ-δ-ν-
--------------------------------
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
0
P--p-- -rṓ-a-n- -árete -- mēd-n!
P_____ p____ n_ p_____ t_ m_____
P-é-e- p-ṓ-a n- p-r-t- t- m-d-n-
--------------------------------
Prépei prṓta na párete to mēdén!
Pirmiausia turite rinkti nulį.
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Prépei prṓta na párete to mēdén!