Apakah yang kamu semua mahukan? |
چ- می----ید-
چه می-خواهید؟
-ه م--و-ه-د-
---------------
چه میخواهید؟
0
s-o-â-c-e -ik--h--?
shomâ che mikhâhid?
s-o-â c-e m-k-â-i-?
-------------------
shomâ che mikhâhid?
|
Apakah yang kamu semua mahukan?
چه میخواهید؟
shomâ che mikhâhid?
|
Adakah kamu semua mahu bermain bola sepak? |
می--واهید --ت--ل-ب--ی ک---؟
می-خواهید فوتبال بازی کنید؟
-ی-خ-ا-ی- ف-ت-ا- ب-ز- ک-ی-؟-
-----------------------------
میخواهید فوتبال بازی کنید؟
0
m---âh-d---o---l-bâzi -----?
mikhâhid footbâl bâzi konid?
m-k-â-i- f-o-b-l b-z- k-n-d-
----------------------------
mikhâhid footbâl bâzi konid?
|
Adakah kamu semua mahu bermain bola sepak?
میخواهید فوتبال بازی کنید؟
mikhâhid footbâl bâzi konid?
|
Adakah kamu semua mahu melawat rakan-rakan? |
میخ-ا-ید --وی--دوس---تان-ر- -بی--د-
می-خواهید بروید دوستانتان را ببینید؟
-ی-خ-ا-ی- ب-و-د د-س-ا-ت-ن ر- ب-ی-ی-؟-
--------------------------------------
میخواهید بروید دوستانتان را ببینید؟
0
m-kh--i- be--o-â--â-e d------ -e-av-d?
mikhâhid be molâghâte doostân beravid?
m-k-â-i- b- m-l-g-â-e d-o-t-n b-r-v-d-
--------------------------------------
mikhâhid be molâghâte doostân beravid?
|
Adakah kamu semua mahu melawat rakan-rakan?
میخواهید بروید دوستانتان را ببینید؟
mikhâhid be molâghâte doostân beravid?
|
mahu |
-و--تن
خواستن
-و-س-ن-
--------
خواستن
0
k---tan
khâstan
k-â-t-n
-------
khâstan
|
|
Saya tidak mahu tiba lewat. |
م--نم--خواهم---ر-ب---.
من نمی-خواهم دیر برسم.
-ن ن-ی-خ-ا-م د-ر ب-س-.-
------------------------
من نمیخواهم دیر برسم.
0
ma--ne-ik--h-m --r---ây--.
man nemikhâham dir biâyam.
m-n n-m-k-â-a- d-r b-â-a-.
--------------------------
man nemikhâham dir biâyam.
|
Saya tidak mahu tiba lewat.
من نمیخواهم دیر برسم.
man nemikhâham dir biâyam.
|
Saya tidak mahu pergi. |
-ن نمی-و-هم---ج- -ر-م-
من نمی-خواهم آنجا بروم.
-ن ن-ی-خ-ا-م آ-ج- ب-و-.-
-------------------------
من نمیخواهم آنجا بروم.
0
ma- ----khâ--m â--â -er-v--.
man nemikhâham ânjâ beravam.
m-n n-m-k-â-a- â-j- b-r-v-m-
----------------------------
man nemikhâham ânjâ beravam.
|
Saya tidak mahu pergi.
من نمیخواهم آنجا بروم.
man nemikhâham ânjâ beravam.
|
Saya mahu pulang ke rumah. |
من م--خوا-م-به -ا-ه بروم.
من می-خواهم به خانه بروم.
-ن م--و-ه- ب- خ-ن- ب-و-.-
---------------------------
من میخواهم به خانه بروم.
0
m-n m-k--ham -- k--ne -era-am.
man mikhâham be khâne beravam.
m-n m-k-â-a- b- k-â-e b-r-v-m-
------------------------------
man mikhâham be khâne beravam.
|
Saya mahu pulang ke rumah.
من میخواهم به خانه بروم.
man mikhâham be khâne beravam.
|
Saya mahu tinggal di rumah. |
-ن م--خوا----ر -----بم-ن-.
من می-خواهم در خانه بمانم.
-ن م--و-ه- د- خ-ن- ب-ا-م-
----------------------------
من میخواهم در خانه بمانم.
0
man --khâha- da- ----e--e----m.
man mikhâham dar khâne bemânam.
m-n m-k-â-a- d-r k-â-e b-m-n-m-
-------------------------------
man mikhâham dar khâne bemânam.
|
Saya mahu tinggal di rumah.
من میخواهم در خانه بمانم.
man mikhâham dar khâne bemânam.
|
Saya mahu bersendirian. |
-------وا-م-ت-ه- -اشم-
من می-خواهم تنها باشم.
-ن م--و-ه- ت-ه- ب-ش-.-
------------------------
من میخواهم تنها باشم.
0
m-- -i------ -an---b-s-a-.
man mikhâham tanhâ bâsham.
m-n m-k-â-a- t-n-â b-s-a-.
--------------------------
man mikhâham tanhâ bâsham.
|
Saya mahu bersendirian.
من میخواهم تنها باشم.
man mikhâham tanhâ bâsham.
|
Adakah awak mahu tinggal di sini? |
می--اهی ا-ن-ا-----ی؟
می-خواهی اینجا بمانی؟
-ی-خ-ا-ی ا-ن-ا ب-ا-ی-
-----------------------
میخواهی اینجا بمانی؟
0
to m-kh-------â -em-ni?
to mikhâhi injâ bemâni?
t- m-k-â-i i-j- b-m-n-?
-----------------------
to mikhâhi injâ bemâni?
|
Adakah awak mahu tinggal di sini?
میخواهی اینجا بمانی؟
to mikhâhi injâ bemâni?
|
Adakah awak mahu makan di sini? |
-ی-و-هی-ا--ج- -ذا--خ--ی؟
می-خواهی اینجا غذا بخوری؟
-ی-خ-ا-ی ا-ن-ا غ-ا ب-و-ی-
---------------------------
میخواهی اینجا غذا بخوری؟
0
to -i-hâhi --jâ -h------k-o-i?
to mikhâhi injâ ghazâ bokhori?
t- m-k-â-i i-j- g-a-â b-k-o-i-
------------------------------
to mikhâhi injâ ghazâ bokhori?
|
Adakah awak mahu makan di sini?
میخواهی اینجا غذا بخوری؟
to mikhâhi injâ ghazâ bokhori?
|
Adakah awak mahu tidur di sini? |
م--خوا-ی -ی--- بخو--ی-
می-خواهی اینجا بخوابی؟
-ی-خ-ا-ی ا-ن-ا ب-و-ب-؟-
------------------------
میخواهی اینجا بخوابی؟
0
t--m-khâ-i i-jâ-be-hâ--?
to mikhâhi injâ bekhâbi?
t- m-k-â-i i-j- b-k-â-i-
------------------------
to mikhâhi injâ bekhâbi?
|
Adakah awak mahu tidur di sini?
میخواهی اینجا بخوابی؟
to mikhâhi injâ bekhâbi?
|
Adakah anda mahu berlepas esok? |
-ی---------د---اه بی-----(-ا-ماش---؟
می-خواهید فردا راه بیفتید (با ماشین)؟
-ی-خ-ا-ی- ف-د- ر-ه ب-ف-ی- (-ا م-ش-ن-؟-
---------------------------------------
میخواهید فردا راه بیفتید (با ماشین)؟
0
m---âh-d -ardâ-r----io-t-- (-â-m--ch-n-?
mikhâhid fardâ râh bioftid (bâ mâschin)?
m-k-â-i- f-r-â r-h b-o-t-d (-â m-s-h-n-?
----------------------------------------
mikhâhid fardâ râh bioftid (bâ mâschin)?
|
Adakah anda mahu berlepas esok?
میخواهید فردا راه بیفتید (با ماشین)؟
mikhâhid fardâ râh bioftid (bâ mâschin)?
|
Adakah anda mahu tinggal hingga esok? |
--خواه-د-تا --دا-بمانید-
می-خواهید تا فردا بمانید؟
-ی-خ-ا-ی- ت- ف-د- ب-ا-ی-؟-
---------------------------
میخواهید تا فردا بمانید؟
0
mikh--i------ardâ b--â-i-?
mikhâhid tâ fardâ bemânid?
m-k-â-i- t- f-r-â b-m-n-d-
--------------------------
mikhâhid tâ fardâ bemânid?
|
Adakah anda mahu tinggal hingga esok?
میخواهید تا فردا بمانید؟
mikhâhid tâ fardâ bemânid?
|
Adakah anda mahu membayar bil esok? |
--خ----د-ص----حساب--ا --دا -رداخ- -م-ئ---
می-خواهید صورت حساب را فردا پرداخت نمائید؟
-ی-خ-ا-ی- ص-ر- ح-ا- ر- ف-د- پ-د-خ- ن-ا-ی-؟-
--------------------------------------------
میخواهید صورت حساب را فردا پرداخت نمائید؟
0
m-k--hid--u-a----s-b--- --rdâ --rd-k-- namâ---?
mikhâhid surat hesâb râ fardâ pardâkht namâ-id?
m-k-â-i- s-r-t h-s-b r- f-r-â p-r-â-h- n-m---d-
-----------------------------------------------
mikhâhid surat hesâb râ fardâ pardâkht namâ-id?
|
Adakah anda mahu membayar bil esok?
میخواهید صورت حساب را فردا پرداخت نمائید؟
mikhâhid surat hesâb râ fardâ pardâkht namâ-id?
|
Adakah kamu semua mahu pergi ke disko? |
---خ---ید -ه د--ک- ---ید؟
می-خواهید به دیسکو بروید؟
-ی-خ-ا-ی- ب- د-س-و ب-و-د-
---------------------------
میخواهید به دیسکو بروید؟
0
m-khâh-d -e di--o ber---d?
mikhâhid be disko beravid?
m-k-â-i- b- d-s-o b-r-v-d-
--------------------------
mikhâhid be disko beravid?
|
Adakah kamu semua mahu pergi ke disko?
میخواهید به دیسکو بروید؟
mikhâhid be disko beravid?
|
Adakah kamu semua mahu pergi ke pawagam? |
م---و-هید ----ی----ب-و--؟
می-خواهید به سینما بروید؟
-ی-خ-ا-ی- ب- س-ن-ا ب-و-د-
---------------------------
میخواهید به سینما بروید؟
0
mik-â-------s-n-m- --ra--d?
mikhâhid be sinemâ beravid?
m-k-â-i- b- s-n-m- b-r-v-d-
---------------------------
mikhâhid be sinemâ beravid?
|
Adakah kamu semua mahu pergi ke pawagam?
میخواهید به سینما بروید؟
mikhâhid be sinemâ beravid?
|
Adakah kamu semua mahu pergi ke kafe? |
م--وا-ید--ه-ک--ه-ب----؟
می-خواهید به کافه بروید؟
-ی-خ-ا-ی- ب- ک-ف- ب-و-د-
--------------------------
میخواهید به کافه بروید؟
0
mikh-h---b- kâ-- -e---id?
mikhâhid be kâfe beravid?
m-k-â-i- b- k-f- b-r-v-d-
-------------------------
mikhâhid be kâfe beravid?
|
Adakah kamu semua mahu pergi ke kafe?
میخواهید به کافه بروید؟
mikhâhid be kâfe beravid?
|