Parlør

no Butikker   »   ky Shops

53 [femtitre]

Butikker

Butikker

53 [элүү үч]

53 [elüü üç]

Shops

[Düköndör]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
Vi leter etter en sportsforretning. Биз-спо-- -үк---н -з-е---ата--з. Биз спорт дүкөнүн издеп жатабыз. Б-з с-о-т д-к-н-н и-д-п ж-т-б-з- -------------------------------- Биз спорт дүкөнүн издеп жатабыз. 0
B---s-o---dükö--n-i-d---jat-b-z. Biz sport dükönün izdep jatabız. B-z s-o-t d-k-n-n i-d-p j-t-b-z- -------------------------------- Biz sport dükönün izdep jatabız.
Vi leter etter en kjøttforretning. Б---эт-с-туучу ---------е- ж-т-б-з. Биз эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз. Б-з э- с-т-у-у д-к-н и-д-п ж-т-б-з- ----------------------------------- Биз эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз. 0
Biz--- s-t-uçu-d--ön --d-- j-t--ı-. Biz et satuuçu dükön izdep jatabız. B-z e- s-t-u-u d-k-n i-d-p j-t-b-z- ----------------------------------- Biz et satuuçu dükön izdep jatabız.
Vi leter etter et apotek. Б---дар--ана--зд---ж-таб--. Биз дарыкана издеп жатабыз. Б-з д-р-к-н- и-д-п ж-т-б-з- --------------------------- Биз дарыкана издеп жатабыз. 0
Biz -a---an--i-dep -a-ab--. Biz darıkana izdep jatabız. B-z d-r-k-n- i-d-p j-t-b-z- --------------------------- Biz darıkana izdep jatabız.
Vi skal nemlig kjøpe en fotball. Би------ол---б-----т-п-а--ыбыз к-лет. Биз футбол тобун сатып алгыбыз келет. Б-з ф-т-о- т-б-н с-т-п а-г-б-з к-л-т- ------------------------------------- Биз футбол тобун сатып алгыбыз келет. 0
Bi--f-tb-l tobu---a-ı- -lg-b-z -e-e-. Biz futbol tobun satıp algıbız kelet. B-z f-t-o- t-b-n s-t-p a-g-b-z k-l-t- ------------------------------------- Biz futbol tobun satıp algıbız kelet.
Vi skal nemlig kjøpe salami. С----и--а-ы----г-быз-к-ле-. Салями сатып алгыбыз келет. С-л-м- с-т-п а-г-б-з к-л-т- --------------------------- Салями сатып алгыбыз келет. 0
Salya-------- a-g-b-- k-let. Salyami satıp algıbız kelet. S-l-a-i s-t-p a-g-b-z k-l-t- ---------------------------- Salyami satıp algıbız kelet.
Vi skal nemlig kjøpe medikamenter. Би- -ар---р-- -аты- -л-ы-ы- -ел--. Биз дарыларды сатып алгыбыз келет. Б-з д-р-л-р-ы с-т-п а-г-б-з к-л-т- ---------------------------------- Биз дарыларды сатып алгыбыз келет. 0
Bi----rı-ardı s-------gı--z -ele-. Biz darılardı satıp algıbız kelet. B-z d-r-l-r-ı s-t-p a-g-b-z k-l-t- ---------------------------------- Biz darılardı satıp algıbız kelet.
Vi leter etter en sportsforretning for å kjøpe en fotball. Ф-т--л-т-----с-тып -л---ү-үн с-ор--дү-өнү- из--п-жа--б--. Футбол тобун сатып алуу үчүн спорт дүкөнүн издеп жатабыз. Ф-т-о- т-б-н с-т-п а-у- ү-ү- с-о-т д-к-н-н и-д-п ж-т-б-з- --------------------------------------------------------- Футбол тобун сатып алуу үчүн спорт дүкөнүн издеп жатабыз. 0
F-tbol-to--n s--ıp---u- -ç-n-------dük-n-- -z-----------. Futbol tobun satıp aluu üçün sport dükönün izdep jatabız. F-t-o- t-b-n s-t-p a-u- ü-ü- s-o-t d-k-n-n i-d-p j-t-b-z- --------------------------------------------------------- Futbol tobun satıp aluu üçün sport dükönün izdep jatabız.
Vi leter etter en kjøttforretning for å kjøpe salami. Са-ям- с-т-п а----үч-------а-у-чу--үкө- --деп-ж--а-ыз. Салями сатып алуу үчүн эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз. С-л-м- с-т-п а-у- ү-ү- э- с-т-у-у д-к-н и-д-п ж-т-б-з- ------------------------------------------------------ Салями сатып алуу үчүн эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз. 0
S-lya-i-s-tı- ---- -çün-et --tu-ç- dükön-izd---ja----z. Salyami satıp aluu üçün et satuuçu dükön izdep jatabız. S-l-a-i s-t-p a-u- ü-ü- e- s-t-u-u d-k-n i-d-p j-t-b-z- ------------------------------------------------------- Salyami satıp aluu üçün et satuuçu dükön izdep jatabız.
Vi leter etter et apotek for å kjøpe medikamenter. Д-ры-д-рме- ----- алу- -чү- д---к--а-и-д----атабы-. Дары-дармек сатып алуу үчүн дарыкана издеп жатабыз. Д-р---а-м-к с-т-п а-у- ү-ү- д-р-к-н- и-д-п ж-т-б-з- --------------------------------------------------- Дары-дармек сатып алуу үчүн дарыкана издеп жатабыз. 0
D-rı---rmek s--ı-----u üç-- ---ı---a --dep j-ta-ız. Darı-darmek satıp aluu üçün darıkana izdep jatabız. D-r---a-m-k s-t-p a-u- ü-ü- d-r-k-n- i-d-p j-t-b-z- --------------------------------------------------- Darı-darmek satıp aluu üçün darıkana izdep jatabız.
Jeg leter etter en gullsmed. Зерг-- ------ж----ын. Зергер издеп жатамын. З-р-е- и-д-п ж-т-м-н- --------------------- Зергер издеп жатамын. 0
Z-r--- -z--p -a--mın. Zerger izdep jatamın. Z-r-e- i-d-p j-t-m-n- --------------------- Zerger izdep jatamın.
Jeg leter etter en fotoforretning. Мен-сүр-т----ө-ү- ---еп -а--мы-. Мен сүрөт дүкөнүн издеп жатамын. М-н с-р-т д-к-н-н и-д-п ж-т-м-н- -------------------------------- Мен сүрөт дүкөнүн издеп жатамын. 0
M-n s--ö- dük-n-n i---p-ja--m-n. Men süröt dükönün izdep jatamın. M-n s-r-t d-k-n-n i-d-p j-t-m-n- -------------------------------- Men süröt dükönün izdep jatamın.
Jeg leter etter et konditori. М-- ко-д--е- ------н-и---п-жа-амын. Мен кондитер дүкөнүн издеп жатамын. М-н к-н-и-е- д-к-н-н и-д-п ж-т-м-н- ----------------------------------- Мен кондитер дүкөнүн издеп жатамын. 0
Me- ko-d-te- dükö--n -zde----ta-ı-. Men konditer dükönün izdep jatamın. M-n k-n-i-e- d-k-n-n i-d-p j-t-m-n- ----------------------------------- Men konditer dükönün izdep jatamın.
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en ring. Мен--а--к а--ун--п-анда----та-ы-. Мен шакек алууну пландап жатамын. М-н ш-к-к а-у-н- п-а-д-п ж-т-м-н- --------------------------------- Мен шакек алууну пландап жатамын. 0
Men--ak---a-uunu---and-----t---n. Men şakek aluunu plandap jatamın. M-n ş-k-k a-u-n- p-a-d-p j-t-m-n- --------------------------------- Men şakek aluunu plandap jatamın.
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en film. М---ка-ер---ү----үн -а--п--лайы- деге- -и-т---бар. Мен камера түрмөгүн сатып алайын деген ниетим бар. М-н к-м-р- т-р-ө-ү- с-т-п а-а-ы- д-г-н н-е-и- б-р- -------------------------------------------------- Мен камера түрмөгүн сатып алайын деген ниетим бар. 0
Me--k---ra tü--ö--n sa-ı- al--ın -eg------tim ---. Men kamera türmögün satıp alayın degen nietim bar. M-n k-m-r- t-r-ö-ü- s-t-p a-a-ı- d-g-n n-e-i- b-r- -------------------------------------------------- Men kamera türmögün satıp alayın degen nietim bar.
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en bløtkake. М-н---р- са--п-а--у-у---анда------м-н. Мен торт сатып алууну пландап жатамын. М-н т-р- с-т-п а-у-н- п-а-д-п ж-т-м-н- -------------------------------------- Мен торт сатып алууну пландап жатамын. 0
Men -o-t s-tıp--l--n-----nda---atamı-. Men tort satıp aluunu plandap jatamın. M-n t-r- s-t-p a-u-n- p-a-d-p j-t-m-n- -------------------------------------- Men tort satıp aluunu plandap jatamın.
Jeg leter etter en gullsmed for å kjøpe en ring. М-н --кек-с-тып --г------е--е- изд-- ж-т---н. Мен шакек сатып алганга зергер издеп жатамын. М-н ш-к-к с-т-п а-г-н-а з-р-е- и-д-п ж-т-м-н- --------------------------------------------- Мен шакек сатып алганга зергер издеп жатамын. 0
Me- ş--ek-s-tı- al---g- ------------ ---a-ın. Men şakek satıp alganga zerger izdep jatamın. M-n ş-k-k s-t-p a-g-n-a z-r-e- i-d-p j-t-m-n- --------------------------------------------- Men şakek satıp alganga zerger izdep jatamın.
Jeg leter etter en fotoforretning for å kjøpe en film. М-н-к----а-тү---гү--сат----л-у----н ---ө--д---н и-----ж--ам--. Мен камера түрмөгүн сатып алуу үчүн сүрөт дүкөн издеп жатамын. М-н к-м-р- т-р-ө-ү- с-т-п а-у- ү-ү- с-р-т д-к-н и-д-п ж-т-м-н- -------------------------------------------------------------- Мен камера түрмөгүн сатып алуу үчүн сүрөт дүкөн издеп жатамын. 0
M-n -a---a----mö--- --tıp--luu---ü--s-----dü-ön-izdep ---am--. Men kamera türmögün satıp aluu üçün süröt dükön izdep jatamın. M-n k-m-r- t-r-ö-ü- s-t-p a-u- ü-ü- s-r-t d-k-n i-d-p j-t-m-n- -------------------------------------------------------------- Men kamera türmögün satıp aluu üçün süröt dükön izdep jatamın.
Jeg leter etter et konditori for å kjøpe en bløtkake. Мен -о-т-сат----л-у-үч-н-конди----------н --де---атам--. Мен торт сатып алуу үчүн кондитер дүкөнүн издеп жатамын. М-н т-р- с-т-п а-у- ү-ү- к-н-и-е- д-к-н-н и-д-п ж-т-м-н- -------------------------------------------------------- Мен торт сатып алуу үчүн кондитер дүкөнүн издеп жатамын. 0
M-n--o-t --t-----uu---ü----n-i-e--d-könün----ep-j--a---. Men tort satıp aluu üçün konditer dükönün izdep jatamın. M-n t-r- s-t-p a-u- ü-ü- k-n-i-e- d-k-n-n i-d-p j-t-m-n- -------------------------------------------------------- Men tort satıp aluu üçün konditer dükönün izdep jatamın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Hviterussisk er et av de Østslaviske språk. Det er morsmål for omtrent 8 millioner mennesker. Disse lever alle i Hviterussland. Det er også folk i Polen som snakker Hviterussisk også. Det er nært beslektet til Russisk og Ukrainsk. Dette betyr at disse språkene er veldig like. De har utviklet seg fra felles stamfar, Rus. Likevel er det noen viktige forskjeller. Den hviterussiske rettskriving er for eksempel veldig fonetisk. Dette betyr at uttalen av ord bestemmer hvordan det skrives. Denne funksjonen deler det Hviterussiske fra sine to slektninger. Det er også funnet mange ord i det Hviterussiske som kommer fra Polsk. Dette er ikke tilfelle i Russisk. Den Hviterussiske grammatikken er svært lik grammatikken i andre slaviske språk. Hvis du liker denne språkfamilien, bør du gi Hviterussisk en sjanse!