Parlør

no Fortid av modalverb 1   »   cs Minulý čas způsobových sloves 1

87 [åttisju]

Fortid av modalverb 1

Fortid av modalverb 1

87 [osmdesát sedm]

Minulý čas způsobových sloves 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
Vi måtte vanne blomstene. M-se---j-m- -a-ít--v-t--y. M----- j--- z---- k------- M-s-l- j-m- z-l-t k-ě-i-y- -------------------------- Museli jsme zalít květiny. 0
Vi måtte rydde i leiligheten. Mus--i---me ---idit -y-. M----- j--- u------ b--- M-s-l- j-m- u-l-d-t b-t- ------------------------ Museli jsme uklidit byt. 0
Vi måtte ta oppvasken. Mu--l- js-e u--t--á---í. M----- j--- u--- n------ M-s-l- j-m- u-ý- n-d-b-. ------------------------ Museli jsme umýt nádobí. 0
Måtte dere betale regningen? M------j-t- -a----it-ú-et? M----- j--- z------- ú---- M-s-l- j-t- z-p-a-i- ú-e-? -------------------------- Museli jste zaplatit účet? 0
Måtte dere betale inngangspenger? M--el----t- -apla-it-vs-up? M----- j--- z------- v----- M-s-l- j-t- z-p-a-i- v-t-p- --------------------------- Museli jste zaplatit vstup? 0
Måtte dere betale en bot? M-s-li js---z--la--- -okutu? M----- j--- z------- p------ M-s-l- j-t- z-p-a-i- p-k-t-? ---------------------------- Museli jste zaplatit pokutu? 0
Hvem måtte ta avskjed? Kd--s- -u-el--oz--u---? K-- s- m---- r--------- K-o s- m-s-l r-z-o-č-t- ----------------------- Kdo se musel rozloučit? 0
Hvem måtte gå hjem tidlig? K-o mu-e- jí- br-o dom-? K-- m---- j-- b--- d---- K-o m-s-l j-t b-z- d-m-? ------------------------ Kdo musel jít brzo domů? 0
Hvem måtte ta toget? Kd--m---l--et -l--e-? K-- m---- j-- v------ K-o m-s-l j-t v-a-e-? --------------------- Kdo musel jet vlakem? 0
Vi ville ikke bli lenge. Necht-li -----zů-tat-d-----. N------- j--- z----- d------ N-c-t-l- j-m- z-s-a- d-o-h-. ---------------------------- Nechtěli jsme zůstat dlouho. 0
Vi ville ikke drikke noe. N--h---- -s-e-n-c pít. N------- j--- n-- p--- N-c-t-l- j-m- n-c p-t- ---------------------- Nechtěli jsme nic pít. 0
Vi ville ikke forstyrre. N--ht--i--sme ru-i-. N------- j--- r----- N-c-t-l- j-m- r-š-t- -------------------- Nechtěli jsme rušit. 0
Jeg ville akkurat ringe. C--ěl--sem-si--r--- ---ola-. C---- j--- s- p---- z------- C-t-l j-e- s- p-á-ě z-v-l-t- ---------------------------- Chtěl jsem si právě zavolat. 0
Jeg ville bestille drosje. Ch--l j--m--- z-vo--t-taxi. C---- j--- s- z------ t---- C-t-l j-e- s- z-v-l-t t-x-. --------------------------- Chtěl jsem si zavolat taxi. 0
Jeg ville nemlig kjøre hjem. Ch--l--s-- -------e--do-ů. C---- j--- t---- j-- d---- C-t-l j-e- t-t-ž j-t d-m-. -------------------------- Chtěl jsem totiž jet domů. 0
Jeg trodde du ville ringe kona di. Myslel--sem---- ch-eš -a-o-a- s-- --n-. M----- j---- ž- c---- z------ s-- ž---- M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t s-é ž-n-. --------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat své ženě. 0
Jeg trodde du ville ringe opplysningen. Mysl-l js--- ž--chceš za--l-t -n-or-a--. M----- j---- ž- c---- z------ i--------- M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t i-f-r-a-e- ---------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat informace. 0
Jeg trodde du ville bestille en pizza. Mys-e- j--m---e --ce- ----d-at-p---u. M----- j---- ž- c---- o------- p----- M-s-e- j-e-, ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------- Myslel jsem, že chceš objednat pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -