Parlør

no Fortid av modalverb 1   »   fi Modaaliverbien mennyt muoto 1

87 [åttisju]

Fortid av modalverb 1

Fortid av modalverb 1

87 [kahdeksankymmentäseitsemän]

Modaaliverbien mennyt muoto 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk finsk Spill Mer
Vi måtte vanne blomstene. Me--än--it- -aste--a -uka-. M----- p--- k------- k----- M-i-ä- p-t- k-s-e-l- k-k-t- --------------------------- Meidän piti kastella kukat. 0
Vi måtte rydde i leiligheten. M-i--- p--i-si--ot- ----to. M----- p--- s------ a------ M-i-ä- p-t- s-i-o-a a-u-t-. --------------------------- Meidän piti siivota asunto. 0
Vi måtte ta oppvasken. M--dän---ti t-----a---t-a-. M----- p--- t------ a------ M-i-ä- p-t- t-s-a-a a-t-a-. --------------------------- Meidän piti tiskata astiat. 0
Måtte dere betale regningen? P----ö --id-- -a-sa--l--ku? P----- t----- m----- l----- P-t-k- t-i-ä- m-k-a- l-s-u- --------------------------- Pitikö teidän maksaa lasku? 0
Måtte dere betale inngangspenger? P---kö --idän m--s---sis-----ä---ak-u? P----- t----- m----- s---------------- P-t-k- t-i-ä- m-k-a- s-s-ä-p-ä-y-a-s-? -------------------------------------- Pitikö teidän maksaa sisäänpääsymaksu? 0
Måtte dere betale en bot? P--i-ö---i----ma---- s--k-? P----- t----- m----- s----- P-t-k- t-i-ä- m-k-a- s-k-o- --------------------------- Pitikö teidän maksaa sakko? 0
Hvem måtte ta avskjed? Ken-- p-t----v-s-ellä? K---- p--- h---------- K-n-n p-t- h-v-s-e-l-? ---------------------- Kenen piti hyvästellä? 0
Hvem måtte gå hjem tidlig? Ken-- --ti -enn----k--si--ko---n? K---- p--- m---- a------- k------ K-n-n p-t- m-n-ä a-k-i-i- k-t-i-? --------------------------------- Kenen piti mennä aikaisin kotiin? 0
Hvem måtte ta toget? Ken-- p-t---e-n----n---a? K---- p--- m---- j------- K-n-n p-t- m-n-ä j-n-l-a- ------------------------- Kenen piti mennä junalla? 0
Vi ville ikke bli lenge. Me -m---ha-unnee- jääd- --t----- a----. M- e--- h-------- j---- p------- a----- M- e-m- h-l-n-e-t j-ä-ä p-t-ä-s- a-k-a- --------------------------------------- Me emme halunneet jäädä pitkäksi aikaa. 0
Vi ville ikke drikke noe. Me --m- ha-unneet j-od- m-t-ä-. M- e--- h-------- j---- m------ M- e-m- h-l-n-e-t j-o-a m-t-ä-. ------------------------------- Me emme halunneet juoda mitään. 0
Vi ville ikke forstyrre. M- emme -alun-e-t-h-irit-. M- e--- h-------- h------- M- e-m- h-l-n-e-t h-i-i-ä- -------------------------- Me emme halunneet häiritä. 0
Jeg ville akkurat ringe. Minä ha--sin--u------h-lim---a -uur-. M--- h------ p---- p---------- j----- M-n- h-l-s-n p-h-a p-h-l-m-s-a j-u-i- ------------------------------------- Minä halusin puhua puhelimessa juuri. 0
Jeg ville bestille drosje. M--- halu--n -ilata -a-si-. M--- h------ t----- t------ M-n- h-l-s-n t-l-t- t-k-i-. --------------------------- Minä halusin tilata taksin. 0
Jeg ville nemlig kjøre hjem. S--l- --n- h--u-in--en-- kot-in. S---- m--- h------ m---- k------ S-l-ä m-n- h-l-s-n m-n-ä k-t-i-. -------------------------------- Sillä minä halusin mennä kotiin. 0
Jeg trodde du ville ringe kona di. M-nä l--l-----t-ä---lu-i--s-it-aa --im-ll---. M--- l------ e--- h------ s------ v---------- M-n- l-u-i-, e-t- h-l-s-t s-i-t-a v-i-o-l-s-. --------------------------------------------- Minä luulin, että halusit soittaa vaimollesi. 0
Jeg trodde du ville ringe opplysningen. M--ä--u-l--, et-- -alu-i---oi--aa n-mer-------te--u-. M--- l------ e--- h------ s------ n------------------ M-n- l-u-i-, e-t- h-l-s-t s-i-t-a n-m-r-t-e-u-t-l-u-. ----------------------------------------------------- Minä luulin, että halusit soittaa numerotiedusteluun. 0
Jeg trodde du ville bestille en pizza. Mi-ä -u--in, e-tä ----s-t-t-lat----t--n. M--- l------ e--- h------ t----- p------ M-n- l-u-i-, e-t- h-l-s-t t-l-t- p-t-a-. ---------------------------------------- Minä luulin, että halusit tilata pitsan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -