Parlør

no Fortid av modalverb 1   »   uk Модальні дієслова у минулому 1

87 [åttisju]

Fortid av modalverb 1

Fortid av modalverb 1

87 [вісімдесят сім]

87 [visimdesyat sim]

Модальні дієслова у минулому 1

[Modalʹni diyeslova u mynulomu 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ukrainsk Spill Mer
Vi måtte vanne blomstene. Ми-п-в-нні-бу-и --л--- к---и. М- п------ б--- п----- к----- М- п-в-н-і б-л- п-л-т- к-і-и- ----------------------------- Ми повинні були полити квіти. 0
My p----ni-bul- pol-ty -v---. M- p------ b--- p----- k----- M- p-v-n-i b-l- p-l-t- k-i-y- ----------------------------- My povynni buly polyty kvity.
Vi måtte rydde i leiligheten. Ми---в-н---б--- -р-б-ат----т--. М- п------ б--- п------- ж----- М- п-в-н-і б-л- п-и-р-т- ж-т-о- ------------------------------- Ми повинні були прибрати житло. 0
My p------ -ul----ybraty-----lo. M- p------ b--- p------- z------ M- p-v-n-i b-l- p-y-r-t- z-y-l-. -------------------------------- My povynni buly prybraty zhytlo.
Vi måtte ta oppvasken. М--по-и-ні-б-л--вими---п-су-. М- п------ б--- в----- п----- М- п-в-н-і б-л- в-м-т- п-с-д- ----------------------------- Ми повинні були вимити посуд. 0
My povy-n--b-l---y--ty po-ud. M- p------ b--- v----- p----- M- p-v-n-i b-l- v-m-t- p-s-d- ----------------------------- My povynni buly vymyty posud.
Måtte dere betale regningen? Ч- -ов-н----- -у-и-о--ати---р-х----? Ч- п------ в- б--- о------- р------- Ч- п-в-н-і в- б-л- о-л-т-т- р-х-н-к- ------------------------------------ Чи повинні ви були оплатити рахунок? 0
Ch-----ynni vy -u-- op-----y--a-hu-ok? C-- p------ v- b--- o------- r-------- C-y p-v-n-i v- b-l- o-l-t-t- r-k-u-o-? -------------------------------------- Chy povynni vy buly oplatyty rakhunok?
Måtte dere betale inngangspenger? Чи-----н---в--б-л- ---л--ити -- -х--? Ч- п------ в- б--- з-------- з- в---- Ч- п-в-н-і в- б-л- з-п-а-и-и з- в-і-? ------------------------------------- Чи повинні ви були заплатити за вхід? 0
C-y p---n-i--y -------pl-ty----a --hid? C-- p------ v- b--- z-------- z- v----- C-y p-v-n-i v- b-l- z-p-a-y-y z- v-h-d- --------------------------------------- Chy povynni vy buly zaplatyty za vkhid?
Måtte dere betale en bot? Ч--п-вин-- в- були -п------ -траф? Ч- п------ в- б--- с------- ш----- Ч- п-в-н-і в- б-л- с-л-т-т- ш-р-ф- ---------------------------------- Чи повинні ви були сплатити штраф? 0
C-------n-- vy bu-- s--a--ty --tr-f? C-- p------ v- b--- s------- s------ C-y p-v-n-i v- b-l- s-l-t-t- s-t-a-? ------------------------------------ Chy povynni vy buly splatyty shtraf?
Hvem måtte ta avskjed? Х-о -ов-нен -ув п-п----ти--? Х-- п------ б-- п----------- Х-о п-в-н-н б-в п-п-о-а-и-я- ---------------------------- Хто повинен був попрощатися? 0
Kh-- ---yne--bu--p----shch-t-sya? K--- p------ b-- p--------------- K-t- p-v-n-n b-v p-p-o-h-h-t-s-a- --------------------------------- Khto povynen buv poproshchatysya?
Hvem måtte gå hjem tidlig? Х-о -ов-не---ув-йт- ---о----о--? Х-- п------ б-- й-- р--- д------ Х-о п-в-н-н б-в й-и р-н- д-д-м-? -------------------------------- Хто повинен був йти рано додому? 0
Kh-- p-v-n-n --v y------no --do--? K--- p------ b-- y--- r--- d------ K-t- p-v-n-n b-v y-t- r-n- d-d-m-? ---------------------------------- Khto povynen buv y̆ty rano dodomu?
Hvem måtte ta toget? Х-о п-вин-н-б-в--х-т- по-----? Х-- п------ б-- ї---- п------- Х-о п-в-н-н б-в ї-а-и п-ї-д-м- ------------------------------ Хто повинен був їхати поїздом? 0
Khto p---n-n-b---i-kha-- ----zdo-? K--- p------ b-- i------ p-------- K-t- p-v-n-n b-v i-k-a-y p-i-z-o-? ---------------------------------- Khto povynen buv ïkhaty poïzdom?
Vi ville ikke bli lenge. Ми-н---о-іл----л------я н-д-вг-. М- н- х----- з--------- н------- М- н- х-т-л- з-л-ш-т-с- н-д-в-о- -------------------------------- Ми не хотіли залишитися надовго. 0
M- ---k--ti-y----y-hytys-a ---o--o. M- n- k------ z----------- n------- M- n- k-o-i-y z-l-s-y-y-y- n-d-v-o- ----------------------------------- My ne khotily zalyshytysya nadovho.
Vi ville ikke drikke noe. Ми--- --ті-- н----о пи--. М- н- х----- н----- п---- М- н- х-т-л- н-ч-г- п-т-. ------------------------- Ми не хотіли нічого пити. 0
M--ne kho-i----i------p-ty. M- n- k------ n------ p---- M- n- k-o-i-y n-c-o-o p-t-. --------------------------- My ne khotily nichoho pyty.
Vi ville ikke forstyrre. Ми-н--хо--ли-за-ажат-. М- н- х----- з-------- М- н- х-т-л- з-в-ж-т-. ---------------------- Ми не хотіли заважати. 0
My -----ot-ly za--z-a--. M- n- k------ z--------- M- n- k-o-i-y z-v-z-a-y- ------------------------ My ne khotily zavazhaty.
Jeg ville akkurat ringe. Я-хотів --х----а---л-к---- --т-ле----в-т-. Я х---- / х----- т----- щ- з-------------- Я х-т-в / х-т-л- т-л-к- щ- з-т-л-ф-н-в-т-. ------------------------------------------ Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати. 0
Y- ------ - ---t-l--ti-ʹ---s---o----e--f---v-ty. Y- k----- / k------ t----- s---- z-------------- Y- k-o-i- / k-o-i-a t-l-k- s-c-o z-t-l-f-n-v-t-. ------------------------------------------------ YA khotiv / khotila tilʹky shcho zatelefonuvaty.
Jeg ville bestille drosje. Я-хо----/-х----- замов-т-----сі. Я х---- / х----- з------- т----- Я х-т-в / х-т-л- з-м-в-т- т-к-і- -------------------------------- Я хотів / хотіла замовити таксі. 0
YA kh-tiv-/ --o-ila --m-v-t--t----. Y- k----- / k------ z------- t----- Y- k-o-i- / k-o-i-a z-m-v-t- t-k-i- ----------------------------------- YA khotiv / khotila zamovyty taksi.
Jeg ville nemlig kjøre hjem. Я хоті--- х-т--а-їх-т- --д---. Я х---- / х----- ї---- д------ Я х-т-в / х-т-л- ї-а-и д-д-м-. ------------------------------ Я хотів / хотіла їхати додому. 0
YA --o--v-/ ----i------ha-y-d-d---. Y- k----- / k------ i------ d------ Y- k-o-i- / k-o-i-a i-k-a-y d-d-m-. ----------------------------------- YA khotiv / khotila ïkhaty dodomu.
Jeg trodde du ville ringe kona di. Я------ / ду-ал-------- хот-- з-т---ф-ну---и-свої- -р-ж--і. Я д---- / д------ щ- т- х---- з------------- с---- д------- Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- с-о-й д-у-и-і- ----------------------------------------------------------- Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині. 0
Y--d-ma- / -u-a--, -hc-- ty-kho-iv---tele-o-uv-t- sv---y- d-u-h-n-. Y- d---- / d------ s---- t- k----- z------------- s------ d-------- Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- s-o-̈-̆ d-u-h-n-. ------------------------------------------------------------------- YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty svoïy̆ druzhyni.
Jeg trodde du ville ringe opplysningen. Я -у-а--/ д---л----- ---хотів--а---еф-нува---у--ов-д---- -юро. Я д---- / д------ щ- т- х---- з------------- у д-------- б---- Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- у д-в-д-о-е б-р-. -------------------------------------------------------------- Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро. 0
YA--u-av --d--al-,-s-cho ty k---i--za--lefon----y-u -o----ov- -yuro. Y- d---- / d------ s---- t- k----- z------------- u d-------- b----- Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- u d-v-d-o-e b-u-o- -------------------------------------------------------------------- YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty u dovidkove byuro.
Jeg trodde du ville bestille en pizza. Я-д-мав-- д--ала, щ- т- -отів-з---ви-и-п---. Я д---- / д------ щ- т- х---- з------- п---- Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-м-в-т- п-ц-. -------------------------------------------- Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу. 0
Y----------du--la, --c---t---hot----a-ov--- p----. Y- d---- / d------ s---- t- k----- z------- p----- Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-m-v-t- p-t-u- -------------------------------------------------- YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zamovyty pitsu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -