Parlør

no Fortid av modalverb 1   »   ro Trecutul verbelor modale 1

87 [åttisju]

Fortid av modalverb 1

Fortid av modalverb 1

87 [optzeci şi şapte]

Trecutul verbelor modale 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Vi måtte vanne blomstene. A-t-e-ui---- --ă- f-or-le. A t------ s- u--- f------- A t-e-u-t s- u-ă- f-o-i-e- -------------------------- A trebuit să udăm florile. 0
Vi måtte rydde i leiligheten. A tre-u-t -ă-str-n-em-î-----rta--n-. A t------ s- s------- î- a---------- A t-e-u-t s- s-r-n-e- î- a-a-t-m-n-. ------------------------------------ A trebuit să strângem în apartament. 0
Vi måtte ta oppvasken. A t--b--t--- -pă-ăm -----e. A t------ s- s----- v------ A t-e-u-t s- s-ă-ă- v-s-l-. --------------------------- A trebuit să spălăm vasele. 0
Måtte dere betale regningen? A treb--t s- plăti-- f-c-ur-? A t------ s- p------ f------- A t-e-u-t s- p-ă-i-i f-c-u-a- ----------------------------- A trebuit să plătiţi factura? 0
Måtte dere betale inngangspenger? A--r-b-i---- -l-tiţi--n-r--e? A t------ s- p------ i------- A t-e-u-t s- p-ă-i-i i-t-a-e- ----------------------------- A trebuit să plătiţi intrare? 0
Måtte dere betale en bot? A-t--b--- -ă-----iţi o ---n--? A t------ s- p------ o a------ A t-e-u-t s- p-ă-i-i o a-e-d-? ------------------------------ A trebuit să plătiţi o amendă? 0
Hvem måtte ta avskjed? C--- a-t---u--------- -a-r---- bun? C--- a t------ s- î-- i- r---- b--- C-n- a t-e-u-t s- î-i i- r-m-s b-n- ----------------------------------- Cine a trebuit să îşi ia rămas bun? 0
Hvem måtte gå hjem tidlig? Ci-e-- t--b-i-------ar-ă--e----- a---ă? C--- a t------ s- m----- d------ a----- C-n- a t-e-u-t s- m-a-g- d-v-e-e a-a-ă- --------------------------------------- Cine a trebuit să meargă devreme acasă? 0
Hvem måtte ta toget? Ci---a-tre-uit-s--i-----n-l? C--- a t------ s- i- t------ C-n- a t-e-u-t s- i- t-e-u-? ---------------------------- Cine a trebuit să ia trenul? 0
Vi ville ikke bli lenge. N---- --u- să---ăm----t. N- a- v--- s- s--- m---- N- a- v-u- s- s-ă- m-l-. ------------------------ Nu am vrut să stăm mult. 0
Vi ville ikke drikke noe. N--am --u- să b-- n--i-. N- a- v--- s- b-- n----- N- a- v-u- s- b-m n-m-c- ------------------------ Nu am vrut să bem nimic. 0
Vi ville ikke forstyrre. Nu-am------să-d--an-ăm. N- a- v--- s- d-------- N- a- v-u- s- d-r-n-ă-. ----------------------- Nu am vrut să deranjăm. 0
Jeg ville akkurat ringe. Tocma- a---r-t s- -a- u- telef--. T----- a- v--- s- d-- u- t------- T-c-a- a- v-u- s- d-u u- t-l-f-n- --------------------------------- Tocmai am vrut să dau un telefon. 0
Jeg ville bestille drosje. Am-v--t-s- --m-n- u- t-xi. A- v--- s- c----- u- t---- A- v-u- s- c-m-n- u- t-x-. -------------------------- Am vrut să comand un taxi. 0
Jeg ville nemlig kjøre hjem. A--v-u- s--m---uc -c---. A- v--- s- m- d-- a----- A- v-u- s- m- d-c a-a-ă- ------------------------ Am vrut să mă duc acasă. 0
Jeg trodde du ville ringe kona di. A- c-e--t--ă vro--i s---i su---soţ-a. A- c----- c- v----- s---- s--- s----- A- c-e-u- c- v-o-a- s---i s-n- s-ţ-a- ------------------------------------- Am crezut că vroiai să-ţi suni soţia. 0
Jeg trodde du ville ringe opplysningen. Am c-e--- că-vr--ai--ă----- l---nf--ma--i. A- c----- c- v----- s- s--- l- i---------- A- c-e-u- c- v-o-a- s- s-n- l- i-f-r-a-i-. ------------------------------------------ Am crezut că vroiai să suni la informaţii. 0
Jeg trodde du ville bestille en pizza. Am------- c- vro-ai -ă-c---n-i-o-p----. A- c----- c- v----- s- c------ o p----- A- c-e-u- c- v-o-a- s- c-m-n-i o p-z-a- --------------------------------------- Am crezut că vroiai să comanzi o pizza. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -