Мы должны были полить цветы.
М- мора-мо --лити -в---.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
Mi -o-a--o--al-ti-cvec--.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Мы должны были полить цветы.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
Мы должны были убрать квартиру.
Ми-мо------поспре-и-- с-а-.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
M- ---a--- p--p-e---i s-an.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Мы должны были убрать квартиру.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
Мы должны были помыть посуду.
М----р-с-------т- по-уђе.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
M- m--as-o ---a-i -o---e.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Мы должны были помыть посуду.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
Вы должны были оплатить счёт?
М---ст- -и в---ла-и-и--а-у-?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
M----t--li -- p-a---i-r--un?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Вы должны были оплатить счёт?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
Вам пришлось заплатить за вход?
М-ра-те--и -и-п-ати-и -ла-?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
Mo-as-- -- vi-p--t-t----az?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Вам пришлось заплатить за вход?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
Вам пришлось заплатить штраф?
М-расте -и -и--лат-т- к----?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
M--ast--li-vi-p-----i ---nu?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Вам пришлось заплатить штраф?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
Кому пришлось попрощаться?
Ко--е--ор----оп---ти--?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
Ko se m------o---st--i?
K_ s_ m_____ o_________
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
Кому пришлось попрощаться?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
Кому пришлось рано уйти домой?
Ко-м--аше-ићи---ниј--ку--?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Ko mor-š--ići ra-ij--k--́-?
K_ m_____ i__ r_____ k____
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
Кому пришлось рано уйти домой?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
Кому пришлось сесть на поезд?
Ко м--а-е узе-и в-з?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
Ko-m---š- --eti --z?
K_ m_____ u____ v___
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
Кому пришлось сесть на поезд?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
Мы не хотели долго оставаться.
Ми--- х-----м----тат--д---.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
M--n- -te---m- ost-ti-d--o.
M_ n_ h_______ o_____ d____
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Мы не хотели долго оставаться.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Мы не хотели ничего пить.
М---- ----о--о н-ш---пити.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
Mi-ne-----o-mo ---ta --ti.
M_ n_ h_______ n____ p____
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
Мы не хотели ничего пить.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
Мы не хотели беспокоить.
М--не--те-о-мо---ет---.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
M- ne ht--osm- smeta--.
M_ n_ h_______ s_______
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
Мы не хотели беспокоить.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
Я хотел бы / хотела бы позвонить.
Ја-х------у-р--о-тел-ф---ра--.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
Ja -tedoh-up---o t-----n-r-t-.
J_ h_____ u_____ t____________
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
Я хотел бы / хотела бы позвонить.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
Я хотел / хотела бы заказать такси.
Ја ----о--упр-в---о--а-- т---и.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
J- h-e-oh-upra-- --zv-t-------.
J_ h_____ u_____ p______ t_____
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Я хотел / хотела бы заказать такси.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Я хотел / хотела бы поехать домой.
Ја хт-д-х н--м--и---к---.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
J----edoh n--me--c-i --c--.
J_ h_____ n____ i__ k____
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
Я хотел / хотела бы поехать домой.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
Ј--п--и-л-х- -и--те-е по-в-ти--в-ј---ену.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
Ja------li----i htede --z---i -voj--ženu.
J_ p________ t_ h____ p______ s____ ž____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
Ј-------ли-,----хтеде п-зва-и -н-ор-а---е.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
Ja -omisli-- ti h-e-e -o----i infor-a---e.
J_ p________ t_ h____ p______ i___________
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
Ја --мис-их--т--хтед--н-р---ти--и-у.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
Ja --m----h, ti-ht-de naruč--- --cu.
J_ p________ t_ h____ n_______ p____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.