Slovníček fráz

sk Krajiny a jazyky   »   bn বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা

5 [päť]

Krajiny a jazyky

Krajiny a jazyky

৫ [পাঁচ]

5 [pām̐ca]

বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা

[bibhinna dēśa ēbaṁ bhāṣā]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bengálčina Prehrať Viac
John je z Londýna. জ- -ন-ডন থ-কে---েছে ৷ জ- ল---- থ--- এ---- ৷ জ- ল-্-ন থ-ক- এ-ে-ে ৷ --------------------- জন লন্ডন থেকে এসেছে ৷ 0
j----l-nḍa---t---ē ē-ē--ē j--- l------ t---- ē----- j-n- l-n-a-a t-ē-ē ē-ē-h- ------------------------- jana lanḍana thēkē ēsēchē
Londýn je vo Veľkej Británii. লন্ডন----েট ব্-ি-----অব-্--ত-৷ ল---- গ---- ব------- অ------ ৷ ল-্-ন গ-র-ট ব-র-ট-ন- অ-স-থ-ত ৷ ------------------------------ লন্ডন গ্রেট ব্রিটেনে অবস্থিত ৷ 0
lanḍa-a--r--a b-iṭē-- --asthita l------ g---- b------ a-------- l-n-a-a g-ē-a b-i-ē-ē a-a-t-i-a ------------------------------- lanḍana grēṭa briṭēnē abasthita
Hovorí po anglicky. সে--ও)-ইং------ --া -ল--৷ স- (-- ই------- ক-- ব-- ৷ স- (-) ই-র-জ-ত- ক-া ব-ে ৷ ------------------------- সে (ও) ইংরেজীতে কথা বলে ৷ 0
sē -ō--i-rē--tē ka--- --lē s- (-- i------- k---- b--- s- (-) i-r-j-t- k-t-ā b-l- -------------------------- sē (ō) inrējītē kathā balē
Mária je z Madridu. ম-র--া-ম---রি--থেক--এসেছ- ৷ ম----- ম------ থ--- এ---- ৷ ম-র-য়- ম-দ-র-দ থ-ক- এ-ে-ে ৷ --------------------------- মারিয়া মাদ্রিদ থেকে এসেছে ৷ 0
mā-i-ā--ādr-d- -h--ē ēsē--ē m----- m------ t---- ē----- m-r-ẏ- m-d-i-a t-ē-ē ē-ē-h- --------------------------- māriẏā mādrida thēkē ēsēchē
Madrid je v Španielsku. ম-----দ---প--- অবস্-িত ৷ ম------ স----- অ------ ৷ ম-দ-র-দ স-প-ন- অ-স-থ-ত ৷ ------------------------ মাদ্রিদ স্পেনে অবস্থিত ৷ 0
m-d---- s-ēnē-ab---hi-a m------ s---- a-------- m-d-i-a s-ē-ē a-a-t-i-a ----------------------- mādrida spēnē abasthita
Hovorí po španielsky. ও--্------- ভাষা -ল--৷ ও স-------- ভ--- ব-- ৷ ও স-প-য-ন-শ ভ-ষ- ব-ে ৷ ---------------------- ও স্প্যানিশ ভাষা বলে ৷ 0
ō---y-niś- -h--ā-ba-ē ō s------- b---- b--- ō s-y-n-ś- b-ā-ā b-l- --------------------- ō spyāniśa bhāṣā balē
Peter a Marta sú z Berlína. পিট-- এবং মার-থা-ব-র--ি- -ে-ে--স--ে ৷ প---- এ-- ম----- ব------ থ--- এ---- ৷ প-ট-র এ-ং ম-র-থ- ব-র-ল-ন থ-ক- এ-ে-ে ৷ ------------------------------------- পিটার এবং মার্থা বার্লিন থেকে এসেছে ৷ 0
p-------b-ṁ ---t-ā---rli---t---ē--s-chē p----- ē--- m----- b------ t---- ē----- p-ṭ-r- ē-a- m-r-h- b-r-i-a t-ē-ē ē-ē-h- --------------------------------------- piṭāra ēbaṁ mārthā bārlina thēkē ēsēchē
Berlín je v Nemecku. ব-র-লি--জ-----নীত--অ-স্থি--৷ ব------ জ--------- অ------ ৷ ব-র-ল-ন জ-র-ম-ন-ত- অ-স-থ-ত ৷ ---------------------------- বার্লিন জার্মানীতে অবস্থিত ৷ 0
bā-li----ā-m-n--- -----hita b------ j-------- a-------- b-r-i-a j-r-ā-ī-ē a-a-t-i-a --------------------------- bārlina jārmānītē abasthita
Hovoríte obaja po nemecky? ত-মরা ---ন-ই -- --------বল? ত---- দ----- ক- জ------ ব-- ত-ম-া দ-জ-ে- ক- জ-র-ম-ন ব-? --------------------------- তোমরা দুজনেই কি জার্মান বল? 0
tōma-ā d-----'---- --r-ān- ---a? t----- d------- k- j------ b---- t-m-r- d-j-n-'- k- j-r-ā-a b-l-? -------------------------------- tōmarā dujanē'i ki jārmāna bala?
Londýn je hlavné mesto. লণ-ডন ---ি---জ---ী-৷ ল---- এ--- র------ ৷ ল-্-ন এ-ট- র-জ-া-ী ৷ -------------------- লণ্ডন একটি রাজধানী ৷ 0
L-ṇ--na -k-ṭi -ā---hā-ī L------ ē---- r-------- L-ṇ-a-a ē-a-i r-j-d-ā-ī ----------------------- Laṇḍana ēkaṭi rājadhānī
Madrid a Berlín sú tiež hlavné mestá. মাদ্--দ---ং-ব--্ল--ও-রা-ধান--৷ ম------ এ-- ব------- র------ ৷ ম-দ-র-দ এ-ং ব-র-ল-ন- র-জ-া-ী ৷ ------------------------------ মাদ্রিদ এবং বার্লিনও রাজধানী ৷ 0
m--r------a- b-rl--a-ō rā--d-ānī m------ ē--- b-------- r-------- m-d-i-a ē-a- b-r-i-a-ō r-j-d-ā-ī -------------------------------- mādrida ēbaṁ bārlina'ō rājadhānī
Hlavné mestá sú veľké a hlučné. র-জধান---ল- --় এ----ো-াহল------হয়-৷ র---------- ব-- এ-- ক---------- হ- ৷ র-জ-া-ী-ু-ো ব-় এ-ং ক-ল-হ-প-র-ণ হ- ৷ ------------------------------------ রাজধানীগুলো বড় এবং কোলাহলপূর্ণ হয় ৷ 0
rā-adh----u-- -aṛa --a- ----h-lap--ṇ- -aẏa r------------ b--- ē--- k------------ h--- r-j-d-ā-ī-u-ō b-ṛ- ē-a- k-l-h-l-p-r-a h-ẏ- ------------------------------------------ rājadhānīgulō baṛa ēbaṁ kōlāhalapūrṇa haẏa
Francúzsko sa nachádza v Európe. ফ-রান্--ই-র-পে ---্থ-- ৷ ফ------ ই----- অ------ ৷ ফ-র-ন-স ই-র-প- অ-স-থ-ত ৷ ------------------------ ফ্রান্স ইউরোপে অবস্থিত ৷ 0
phrān-a --------ab-s---ta p------ i------ a-------- p-r-n-a i-u-ō-ē a-a-t-i-a ------------------------- phrānsa i'urōpē abasthita
Egypt sa nachádza v Afrike. ম--র---্রি-া----স্-ি- ৷ ম--- আ------- অ------ ৷ ম-শ- আ-্-ি-া- অ-স-থ-ত ৷ ----------------------- মিশর আফ্রিকায় অবস্থিত ৷ 0
miś-ra ---rik--a ---s-h--a m----- ā-------- a-------- m-ś-r- ā-h-i-ā-a a-a-t-i-a -------------------------- miśara āphrikāẏa abasthita
Japonsko sa nachádza v Ázii. জ-প-----ি--য় অ-স্-ি--৷ জ---- এ----- অ------ ৷ জ-প-ন এ-ি-া- অ-স-থ-ত ৷ ---------------------- জাপান এশিয়ায় অবস্থিত ৷ 0
jāpā----ś-ẏ-ẏa---ast--ta j----- ē------ a-------- j-p-n- ē-i-ā-a a-a-t-i-a ------------------------ jāpāna ēśiẏāẏa abasthita
Kanada sa nachádza v Severnej Amerike. কা---- --্ত- আ-ে-ি--য় -ব-্--ত ৷ ক----- উ---- আ------- অ------ ৷ ক-ন-ড- উ-্-র আ-ে-ি-া- অ-স-থ-ত ৷ ------------------------------- কানাডা উত্তর আমেরিকায় অবস্থিত ৷ 0
kān-------ar- ---rik------as--i-a k----- u----- ā-------- a-------- k-n-ḍ- u-t-r- ā-ē-i-ā-a a-a-t-i-a --------------------------------- kānāḍā uttara āmērikāẏa abasthita
Panama sa nachádza v Strednej Amerike. পা---া-মধ্--আ-ে-ি-া--অ----িত-৷ প----- ম--- আ------- অ------ ৷ প-ন-ম- ম-্- আ-ে-ি-া- অ-স-থ-ত ৷ ------------------------------ পানামা মধ্য আমেরিকায় অবস্থিত ৷ 0
pā---ā ma--y--ām-ri---a ----thita p----- m----- ā-------- a-------- p-n-m- m-d-y- ā-ē-i-ā-a a-a-t-i-a --------------------------------- pānāmā madhya āmērikāẏa abasthita
Brazília sa nachádza v Južnej Amerike. ব---জিল -ক্--- --েরি----অবস-থ-ত-৷ ব------ দ----- আ------- অ------ ৷ ব-র-জ-ল দ-্-ি- আ-ে-ি-া- অ-স-থ-ত ৷ --------------------------------- ব্রাজিল দক্ষিণ আমেরিকায় অবস্থিত ৷ 0
b--j-la --k-iṇa--m-r-kāẏa ab-s--ita b------ d------ ā-------- a-------- b-ā-i-a d-k-i-a ā-ē-i-ā-a a-a-t-i-a ----------------------------------- brājila dakṣiṇa āmērikāẏa abasthita

Jazyky a dialekty

Na svete je 6 000 až 7 000 rôznych jazykov. Počet dialektov je samozrejme omnoho vyšší. Aký je ale rozdiel medzi jazykom a dialektom? Dialekty sa vždy viažu na konkrétnu regionálnu oblasť. Radíme ich preto k regionálnym jazykovým formám. Dialekt je jazyková forma s najmenším oblastným rozsahom. Dialekty majú spravidla len hovorenú, nie písanú podobu. Tvoria vlastný jazykový systém. A majú i vlastné pravidlá. Teoreticky môže mať každý jazyk ľubovoľný počet dialektov. Všetky dialekty patria do štandardného jazyka. Štandardnému jazyku rozumejú všetci obyvatelia krajiny. Týmto jazykom sa môžu zhovárať aj ľudia s rôznymi dialektmi. Takmer všetky dialekty strácajú čoraz viac na význame. V mestách sa s nimi už takmer nestretneme. Aj v zamestnaní sa používa väčšinou štandardný jazyk. Ľudia používajúci dialekt sú často považovaní za vidiečanov alebo nevzdelancov. Vyskytujú sa pritom vo všetkých sociálnych vrstvách. Nie sú teda o nič menej inteligentní ako ostatní ľudia. Práve naopak! Kto hovorí dialektom, má mnoho výhod. Napríklad pri štúdiu cudzích jazykov. Ľudia hovoriaci dialektom vedia, že existujú rôzne jazykové formy. A dokážu sa rýchlo naučiť meniť štýl jazyka. Majú preto vyššiu schopnosť variácie. Ich cit im napovie, aký štýl jazyka majú v určitej situácii použiť. Je to dokonca vedecky dokázané. Takže: nebojte sa používať dialekt, oplatí sa to!