Slovníček fráz

sk Krajiny a jazyky   »   ad Хэгъэгухэр ыкIи бзэхэр

5 [päť]

Krajiny a jazyky

Krajiny a jazyky

5 [тфы]

5 [tfy]

Хэгъэгухэр ыкIи бзэхэр

[Hjegjeguhjer ykIi bzjehjer]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina adygejčina Prehrať Viac
John je z Londýna. Дж---Ло--он щы-. Д--- Л----- щ--- Д-о- Л-н-о- щ-щ- ---------------- Джон Лондон щыщ. 0
D--o---on----s---sh-. D---- L----- s------- D-h-n L-n-o- s-h-s-h- --------------------- Dzhon London shhyshh.
Londýn je vo Veľkej Británii. Л-нд-н---дж-лызым--ы-. Л----- И--------- щ--- Л-н-о- И-д-ы-ы-ы- щ-I- ---------------------- Лондон Инджылызым щыI. 0
L-n-on---d-----zy- ---yI. L----- I---------- s----- L-n-o- I-d-h-l-z-m s-h-I- ------------------------- London Indzhylyzym shhyI.
Hovorí po anglicky. Ар ----------)--нджылы-ы--э-Iэ-м----ы-э. А- (---------- и-------------- м-------- А- (-ъ-л-ф-г-) и-д-ы-ы-ы-з-к-э м-г-щ-I-. ---------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) инджылызыбзэкIэ мэгущыIэ. 0
Ar -h-----) -n-zhyly-y-z----je---egushhyIje. A- (------- i----------------- m------------ A- (-u-f-g- i-d-h-l-z-b-j-k-j- m-e-u-h-y-j-. -------------------------------------------- Ar (hulfyg) indzhylyzybzjekIje mjegushhyIje.
Mária je z Madridu. Ма-ие Ма-ри- щы-. М---- М----- щ--- М-р-е М-д-и- щ-щ- ----------------- Марие Мадрид щыщ. 0
Ma--e-Ma-rid-sh-ys--. M---- M----- s------- M-r-e M-d-i- s-h-s-h- --------------------- Marie Madrid shhyshh.
Madrid je v Španielsku. М-д-и- -спа-и-м --I. М----- И------- щ--- М-д-и- И-п-н-е- щ-I- -------------------- Мадрид Испанием щыI. 0
M-dr-d I-p-n-e--shh-I. M----- I------- s----- M-d-i- I-p-n-e- s-h-I- ---------------------- Madrid Ispaniem shhyI.
Hovorí po španielsky. А--(бзы-ъ-ыгъ)---п-н---экIэ -эгущ---. А- (---------- и----------- м-------- А- (-з-л-ф-г-) и-п-н-б-э-I- м-г-щ-I-. ------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIэ мэгущыIэ. 0
Ar -b---fy-)-is--n-------j------us-hy--e. A- (-------- i------------- m------------ A- (-z-l-y-) i-p-n-b-j-k-j- m-e-u-h-y-j-. ----------------------------------------- Ar (bzylfyg) ispanybzjekIje mjegushhyIje.
Peter a Marta sú z Berlína. П-т----М----рэ ---лин ---ых. П----- М------ Б----- щ----- П-т-р- М-р-э-э Б-р-и- щ-щ-х- ---------------------------- Пётррэ Мартэрэ Берлин щыщых. 0
P-o-r----M-rt-e-j- -er-i- -hhyshhy-. P------- M-------- B----- s--------- P-o-r-j- M-r-j-r-e B-r-i- s-h-s-h-h- ------------------------------------ Pjotrrje Martjerje Berlin shhyshhyh.
Berlín je v Nemecku. Берл-н-Ге---н--- --I. Б----- Г-------- щ--- Б-р-и- Г-р-а-и-м щ-I- --------------------- Берлин Германием щыI. 0
B--l---Ge-m----m---h--. B----- G-------- s----- B-r-i- G-r-a-i-m s-h-I- ----------------------- Berlin Germaniem shhyI.
Hovoríte obaja po nemecky? Шъ-и--- нэ-ы---з-кI--шъ--у-ы-а? Ш------ н----------- ш--------- Ш-у-т-о н-м-ц-б-э-I- ш-о-у-ы-а- ------------------------------- ШъуитIо нэмыцыбзэкIэ шъогущыIа? 0
Shui-I- -j-mycyb---k-je s--gu-hh-Ia? S------ n-------------- s----------- S-u-t-o n-e-y-y-z-e-I-e s-o-u-h-y-a- ------------------------------------ ShuitIo njemycybzjekIje shogushhyIa?
Londýn je hlavné mesto. Л---он-къэлэ-шъ--а-. Л----- к---- ш------ Л-н-о- к-э-э ш-х-а-. -------------------- Лондон къэлэ шъхьаI. 0
L-n-on-kj-l-- shh'--. L----- k----- s------ L-n-o- k-e-j- s-h-a-. --------------------- London kjelje shh'aI.
Madrid a Berlín sú tiež hlavné mestá. М-др-ди Берл-н--а-эр- -ъ-лэ-шъхьа--х. М------ Б------ а---- к---- ш-------- М-д-и-и Б-р-и-и а-э-и к-э-э ш-х-а-э-. ------------------------------------- Мадриди Берлини ахэри къэлэ шъхьаIэх. 0
M-d-idi-Be-lini-ahj-ri-----je sh--a---h. M------ B------ a----- k----- s--------- M-d-i-i B-r-i-i a-j-r- k-e-j- s-h-a-j-h- ---------------------------------------- Madridi Berlini ahjeri kjelje shh'aIjeh.
Hlavné mestá sú veľké a hlučné. К-э-э--хь-Iэ----ин-х-ык---быр-ы-ы-. К-------------- и--- ы--- б-------- К-э-э-ъ-ь-I-х-р и-ы- ы-I- б-р-ы-ы-. ----------------------------------- КъэлэшъхьаIэхэр иных ыкIи бырсырых. 0
Kj--j--h-'--jehje--in-- yk--------ry-. K----------------- i--- y--- b-------- K-e-j-s-h-a-j-h-e- i-y- y-I- b-r-y-y-. -------------------------------------- Kjeljeshh'aIjehjer inyh ykIi byrsyryh.
Francúzsko sa nachádza v Európe. Фр--ц-е----р---м---I. Ф------- Е------ щ--- Ф-а-ц-е- Е-р-п-м щ-I- --------------------- Франциер Европэм щыI. 0
Fra-c--r --ropje-----yI. F------- E------- s----- F-a-c-e- E-r-p-e- s-h-I- ------------------------ Francier Evropjem shhyI.
Egypt sa nachádza v Afrike. М---р-Аф-и-э---ы-. М---- А------ щ--- М-с-р А-р-к-м щ-I- ------------------ Мысыр Африкэм щыI. 0
Mys-- A---kje-------. M---- A------- s----- M-s-r A-r-k-e- s-h-I- --------------------- Mysyr Afrikjem shhyI.
Japonsko sa nachádza v Ázii. Я-они-р--з--м-щы-. Я------ А---- щ--- Я-о-и-р А-и-м щ-I- ------------------ Япониер Азием щыI. 0
Ja--n--r A---- s-h-I. J------- A---- s----- J-p-n-e- A-i-m s-h-I- --------------------- Japonier Aziem shhyI.
Kanada sa nachádza v Severnej Amerike. Канад-р --м-р -ме--к-м щ--. К------ Т---- А------- щ--- К-н-д-р Т-м-р А-е-и-э- щ-I- --------------------------- Канадэр Темыр Америкэм щыI. 0
K-n-dj-- -e--r -m-r-kje--s-hy-. K------- T---- A-------- s----- K-n-d-e- T-m-r A-e-i-j-m s-h-I- ------------------------------- Kanadjer Temyr Amerikjem shhyI.
Panama sa nachádza v Strednej Amerike. Пана-эр-Г--ч- --е--к-м щ-I. П------ Г---- А------- щ--- П-н-м-р Г-п-э А-е-и-э- щ-I- --------------------------- Панамэр Гупчэ Америкэм щыI. 0
P-nam----G-p-hje -me--kjem s-hyI. P------- G------ A-------- s----- P-n-m-e- G-p-h-e A-e-i-j-m s-h-I- --------------------------------- Panamjer Gupchje Amerikjem shhyI.
Brazília sa nachádza v Južnej Amerike. Бр--или----ъыб-- -м-рик----ыI. Б-------- К----- А------- щ--- Б-а-и-и-р К-ы-л- А-е-и-э- щ-I- ------------------------------ Бразилиер Къыблэ Америкэм щыI. 0
Braz----- Kyb-j- A-er---e---h-yI. B-------- K----- A-------- s----- B-a-i-i-r K-b-j- A-e-i-j-m s-h-I- --------------------------------- Brazilier Kyblje Amerikjem shhyI.

Jazyky a dialekty

Na svete je 6 000 až 7 000 rôznych jazykov. Počet dialektov je samozrejme omnoho vyšší. Aký je ale rozdiel medzi jazykom a dialektom? Dialekty sa vždy viažu na konkrétnu regionálnu oblasť. Radíme ich preto k regionálnym jazykovým formám. Dialekt je jazyková forma s najmenším oblastným rozsahom. Dialekty majú spravidla len hovorenú, nie písanú podobu. Tvoria vlastný jazykový systém. A majú i vlastné pravidlá. Teoreticky môže mať každý jazyk ľubovoľný počet dialektov. Všetky dialekty patria do štandardného jazyka. Štandardnému jazyku rozumejú všetci obyvatelia krajiny. Týmto jazykom sa môžu zhovárať aj ľudia s rôznymi dialektmi. Takmer všetky dialekty strácajú čoraz viac na význame. V mestách sa s nimi už takmer nestretneme. Aj v zamestnaní sa používa väčšinou štandardný jazyk. Ľudia používajúci dialekt sú často považovaní za vidiečanov alebo nevzdelancov. Vyskytujú sa pritom vo všetkých sociálnych vrstvách. Nie sú teda o nič menej inteligentní ako ostatní ľudia. Práve naopak! Kto hovorí dialektom, má mnoho výhod. Napríklad pri štúdiu cudzích jazykov. Ľudia hovoriaci dialektom vedia, že existujú rôzne jazykové formy. A dokážu sa rýchlo naučiť meniť štýl jazyka. Majú preto vyššiu schopnosť variácie. Ich cit im napovie, aký štýl jazyka majú v určitej situácii použiť. Je to dokonca vedecky dokázané. Takže: nebojte sa používať dialekt, oplatí sa to!