Slovníček fráz

sk Krajiny a jazyky   »   sq Vende dhe gjuhё

5 [päť]

Krajiny a jazyky

Krajiny a jazyky

5 [pesё]

Vende dhe gjuhё

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina albánčina Prehrať Viac
John je z Londýna. X-on- ёsh-ё n-----ndra. X____ ё____ n__ L______ X-o-i ё-h-ё n-a L-n-r-. ----------------------- Xhoni ёshtё nga Londra. 0
Londýn je vo Veľkej Británii. L---r- ---d-et -- ---ta--nё-e----h-. L_____ n______ n_ B________ e M_____ L-n-r- n-o-h-t n- B-i-a-i-ё e M-d-e- ------------------------------------ Londra ndodhet nё Britaninё e Madhe. 0
Hovorí po anglicky. Ai ---t -n--i-h-. A_ f___ a________ A- f-e- a-g-i-h-. ----------------- Ai flet anglisht. 0
Mária je z Madridu. M---- --htё---a Mad--d-. M____ ё____ n__ M_______ M-r-a ё-h-ё n-a M-d-i-i- ------------------------ Maria ёshtё nga Madridi. 0
Madrid je v Španielsku. M---i-i----d--- -- -----ё. M______ n______ n_ S______ M-d-i-i n-o-h-t n- S-a-j-. -------------------------- Madridi ndodhet nё Spanjё. 0
Hovorí po španielsky. A-o f-e- spanj--h-. A__ f___ s_________ A-o f-e- s-a-j-s-t- ------------------- Ajo flet spanjisht. 0
Peter a Marta sú z Berlína. P-t-- -h------- ---ё n-----rl-n-. P____ d__ M____ j___ n__ B_______ P-t-i d-e M-r-a j-n- n-a B-r-i-i- --------------------------------- Petri dhe Marta janё nga Berlini. 0
Berlín je v Nemecku. Be-l--- --odh----ё -jerm---. B______ n______ n_ G________ B-r-i-i n-o-h-t n- G-e-m-n-. ---------------------------- Berlini ndodhet nё Gjermani. 0
Hovoríte obaja po nemecky? F-isn- ---te -y--j-r----s--? F_____ j_ t_ d_ g___________ F-i-n- j- t- d- g-e-m-n-s-t- ---------------------------- Flisni ju te dy gjermanisht? 0
Londýn je hlavné mesto. Londr- ё---- -j- kry-qyte-. L_____ ё____ n__ k_________ L-n-r- ё-h-ё n-ё k-y-q-t-t- --------------------------- Londra ёshtё njё kryeqytet. 0
Madrid a Berlín sú tiež hlavné mestá. Ma-r-di-dh--B---in- j--ё--jit-a--tu ---eq-t--e. M______ d__ B______ j___ g_________ k__________ M-d-i-i d-e B-r-i-i j-n- g-i-h-s-t- k-y-q-t-t-. ----------------------------------------------- Madridi dhe Berlini janё gjithashtu kryeqytete. 0
Hlavné mestá sú veľké a hlučné. K-y--yt-te---a------mё--e----he tё---u-msh-m. K__________ j___ t_ m______ d__ t_ z_________ K-y-q-t-t-t j-n- t- m-d-e-j d-e t- z-u-m-h-m- --------------------------------------------- Kryeqytetet janё tё mёdhenj dhe tё zhurmshёm. 0
Francúzsko sa nachádza v Európe. Fr-nca -do-h-t n- -u-o-ё. F_____ n______ n_ E______ F-a-c- n-o-h-t n- E-r-p-. ------------------------- Franca ndodhet nё Europё. 0
Egypt sa nachádza v Afrike. Eg-i-ti n--d-et -ё-A-r-k-. E______ n______ n_ A______ E-j-p-i n-o-h-t n- A-r-k-. -------------------------- Egjipti ndodhet nё Afrikё. 0
Japonsko sa nachádza v Ázii. J------ -d-d--t n- -z-. J______ n______ n_ A___ J-p-n-a n-o-h-t n- A-i- ----------------------- Japonia ndodhet nё Azi. 0
Kanada sa nachádza v Severnej Amerike. Kan----- nd--he- n--Ame---ёn e-Ver-u-. K_______ n______ n_ A_______ e V______ K-n-d-j- n-o-h-t n- A-e-i-ё- e V-r-u-. -------------------------------------- Kanadaja ndodhet nё Amerikёn e Veriut. 0
Panama sa nachádza v Strednej Amerike. P---maja -do-h-t ---Am-ri-ёn ---dror-. P_______ n______ n_ A_______ Q________ P-n-m-j- n-o-h-t n- A-e-i-ё- Q-n-r-r-. -------------------------------------- Panamaja ndodhet nё Amerikёn Qendrore. 0
Brazília sa nachádza v Južnej Amerike. Braz-l---do------ё----ri--- ------t. B______ n______ n_ A_______ e J_____ B-a-i-i n-o-h-t n- A-e-i-ё- e J-g-t- ------------------------------------ Brazili ndodhet nё Amerikёn e Jugut. 0

Jazyky a dialekty

Na svete je 6 000 až 7 000 rôznych jazykov. Počet dialektov je samozrejme omnoho vyšší. Aký je ale rozdiel medzi jazykom a dialektom? Dialekty sa vždy viažu na konkrétnu regionálnu oblasť. Radíme ich preto k regionálnym jazykovým formám. Dialekt je jazyková forma s najmenším oblastným rozsahom. Dialekty majú spravidla len hovorenú, nie písanú podobu. Tvoria vlastný jazykový systém. A majú i vlastné pravidlá. Teoreticky môže mať každý jazyk ľubovoľný počet dialektov. Všetky dialekty patria do štandardného jazyka. Štandardnému jazyku rozumejú všetci obyvatelia krajiny. Týmto jazykom sa môžu zhovárať aj ľudia s rôznymi dialektmi. Takmer všetky dialekty strácajú čoraz viac na význame. V mestách sa s nimi už takmer nestretneme. Aj v zamestnaní sa používa väčšinou štandardný jazyk. Ľudia používajúci dialekt sú často považovaní za vidiečanov alebo nevzdelancov. Vyskytujú sa pritom vo všetkých sociálnych vrstvách. Nie sú teda o nič menej inteligentní ako ostatní ľudia. Práve naopak! Kto hovorí dialektom, má mnoho výhod. Napríklad pri štúdiu cudzích jazykov. Ľudia hovoriaci dialektom vedia, že existujú rôzne jazykové formy. A dokážu sa rýchlo naučiť meniť štýl jazyka. Majú preto vyššiu schopnosť variácie. Ich cit im napovie, aký štýl jazyka majú v určitej situácii použiť. Je to dokonca vedecky dokázané. Takže: nebojte sa používať dialekt, oplatí sa to!