Slovníček fráz

sk Krajiny a jazyky   »   sq Vende dhe gjuhё

5 [päť]

Krajiny a jazyky

Krajiny a jazyky

5 [pesё]

Vende dhe gjuhё

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina albánčina Prehrať Viac
John je z Londýna. Xhoni ё-ht- ng- ----ra. X---- ё---- n-- L------ X-o-i ё-h-ё n-a L-n-r-. ----------------------- Xhoni ёshtё nga Londra. 0
Londýn je vo Veľkej Británii. Lon--- ---d--t--ё--ri---i--------h-. L----- n------ n- B-------- e M----- L-n-r- n-o-h-t n- B-i-a-i-ё e M-d-e- ------------------------------------ Londra ndodhet nё Britaninё e Madhe. 0
Hovorí po anglicky. A- fl-t-a-glisht. A- f--- a-------- A- f-e- a-g-i-h-. ----------------- Ai flet anglisht. 0
Mária je z Madridu. M--i--ё-ht----- M-drid-. M---- ё---- n-- M------- M-r-a ё-h-ё n-a M-d-i-i- ------------------------ Maria ёshtё nga Madridi. 0
Madrid je v Španielsku. Mad-i-- --o--e--n- S--n-ё. M------ n------ n- S------ M-d-i-i n-o-h-t n- S-a-j-. -------------------------- Madridi ndodhet nё Spanjё. 0
Hovorí po španielsky. A-o--l---s--nji-h-. A-- f--- s--------- A-o f-e- s-a-j-s-t- ------------------- Ajo flet spanjisht. 0
Peter a Marta sú z Berlína. Pe-ri-dh---ar-a--a-- n-a Be---ni. P---- d-- M---- j--- n-- B------- P-t-i d-e M-r-a j-n- n-a B-r-i-i- --------------------------------- Petri dhe Marta janё nga Berlini. 0
Berlín je v Nemecku. Berl-n- nd--het nё-------n-. B------ n------ n- G-------- B-r-i-i n-o-h-t n- G-e-m-n-. ---------------------------- Berlini ndodhet nё Gjermani. 0
Hovoríte obaja po nemecky? Flis----u-t--d- g--r-a-i---? F----- j- t- d- g----------- F-i-n- j- t- d- g-e-m-n-s-t- ---------------------------- Flisni ju te dy gjermanisht? 0
Londýn je hlavné mesto. L----a-----ё -j- -r-----et. L----- ё---- n-- k--------- L-n-r- ё-h-ё n-ё k-y-q-t-t- --------------------------- Londra ёshtё njё kryeqytet. 0
Madrid a Berlín sú tiež hlavné mestá. Ma-r-di -he-B-r--------ё -j-tha---- -ryeq-te--. M------ d-- B------ j--- g--------- k---------- M-d-i-i d-e B-r-i-i j-n- g-i-h-s-t- k-y-q-t-t-. ----------------------------------------------- Madridi dhe Berlini janё gjithashtu kryeqytete. 0
Hlavné mestá sú veľké a hlučné. K-ye---ete---a-- tё-mё---nj--h- t--zh-r--hёm. K---------- j--- t- m------ d-- t- z--------- K-y-q-t-t-t j-n- t- m-d-e-j d-e t- z-u-m-h-m- --------------------------------------------- Kryeqytetet janё tё mёdhenj dhe tё zhurmshёm. 0
Francúzsko sa nachádza v Európe. Fra-ca -d------n- ----p-. F----- n------ n- E------ F-a-c- n-o-h-t n- E-r-p-. ------------------------- Franca ndodhet nё Europё. 0
Egypt sa nachádza v Afrike. Egj-p-i---od-e---ё A--i--. E------ n------ n- A------ E-j-p-i n-o-h-t n- A-r-k-. -------------------------- Egjipti ndodhet nё Afrikё. 0
Japonsko sa nachádza v Ázii. Japon-- --o-het -- Az-. J------ n------ n- A--- J-p-n-a n-o-h-t n- A-i- ----------------------- Japonia ndodhet nё Azi. 0
Kanada sa nachádza v Severnej Amerike. K--a-aj-------et-n--Ame-ik-- e -eriut. K------- n------ n- A------- e V------ K-n-d-j- n-o-h-t n- A-e-i-ё- e V-r-u-. -------------------------------------- Kanadaja ndodhet nё Amerikёn e Veriut. 0
Panama sa nachádza v Strednej Amerike. Panam--- -d----- nё--m-----n -e-d-o-e. P------- n------ n- A------- Q-------- P-n-m-j- n-o-h-t n- A-e-i-ё- Q-n-r-r-. -------------------------------------- Panamaja ndodhet nё Amerikёn Qendrore. 0
Brazília sa nachádza v Južnej Amerike. B-az-li ndodhe--n- -------- - Ju-u-. B------ n------ n- A------- e J----- B-a-i-i n-o-h-t n- A-e-i-ё- e J-g-t- ------------------------------------ Brazili ndodhet nё Amerikёn e Jugut. 0

Jazyky a dialekty

Na svete je 6 000 až 7 000 rôznych jazykov. Počet dialektov je samozrejme omnoho vyšší. Aký je ale rozdiel medzi jazykom a dialektom? Dialekty sa vždy viažu na konkrétnu regionálnu oblasť. Radíme ich preto k regionálnym jazykovým formám. Dialekt je jazyková forma s najmenším oblastným rozsahom. Dialekty majú spravidla len hovorenú, nie písanú podobu. Tvoria vlastný jazykový systém. A majú i vlastné pravidlá. Teoreticky môže mať každý jazyk ľubovoľný počet dialektov. Všetky dialekty patria do štandardného jazyka. Štandardnému jazyku rozumejú všetci obyvatelia krajiny. Týmto jazykom sa môžu zhovárať aj ľudia s rôznymi dialektmi. Takmer všetky dialekty strácajú čoraz viac na význame. V mestách sa s nimi už takmer nestretneme. Aj v zamestnaní sa používa väčšinou štandardný jazyk. Ľudia používajúci dialekt sú často považovaní za vidiečanov alebo nevzdelancov. Vyskytujú sa pritom vo všetkých sociálnych vrstvách. Nie sú teda o nič menej inteligentní ako ostatní ľudia. Práve naopak! Kto hovorí dialektom, má mnoho výhod. Napríklad pri štúdiu cudzích jazykov. Ľudia hovoriaci dialektom vedia, že existujú rôzne jazykové formy. A dokážu sa rýchlo naučiť meniť štýl jazyka. Majú preto vyššiu schopnosť variácie. Ich cit im napovie, aký štýl jazyka majú v určitej situácii použiť. Je to dokonca vedecky dokázané. Takže: nebojte sa používať dialekt, oplatí sa to!