Slovníček fráz

sk Krajiny a jazyky   »   ar ‫البلدان واللغات‬

5 [päť]

Krajiny a jazyky

Krajiny a jazyky

‫5 [خمسة]‬

5 [khmast]

‫البلدان واللغات‬

[albuldan wallaghata]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina arabčina Prehrať Viac
John je z Londýna. ‫ج-- من-لند-.‬ ‫--- م- ل----- ‫-و- م- ل-د-.- -------------- ‫جون من لندن.‬ 0
j-- min-la---na. j-- m-- l------- j-n m-n l-n-a-a- ---------------- jun min landana.
Londýn je vo Veľkej Británii. ‫-ن-ن تق--ف- ب-ي--نيا---ع-م--‬ ‫---- ت-- ف- ب------- ا------- ‫-ن-ن ت-ع ف- ب-ي-ا-ي- ا-ع-م-.- ------------------------------ ‫لندن تقع في بريطانيا العظمى.‬ 0
l-adan taqa- f- bri-a-ia-al----a-. l----- t---- f- b------- a-------- l-a-a- t-q-e f- b-i-a-i- a-e-z-a-. ---------------------------------- lnadan taqae fi britania aleizmaa.
Hovorí po anglicky. ‫-- يتك-م ا--نج-يزي--‬ ‫-- ي---- ا----------- ‫-و ي-ك-م ا-إ-ج-ي-ي-.- ---------------------- ‫هو يتكلم الإنجليزية.‬ 0
hw yataka--m-al'--njal-z---. h- y-------- a-------------- h- y-t-k-l-m a-'-i-j-l-z-a-. ---------------------------- hw yatakalam al'iinjaliziat.
Mária je z Madridu. ‫----ا م----ر---‬ ‫----- م- م------ ‫-ا-ي- م- م-ر-د-‬ ----------------- ‫ماريا من مدريد.‬ 0
ma-ria----i- -a-r----. m------- m-- m-------- m-a-i-n- m-n m-d-i-i-. ---------------------- maariana min madridin.
Madrid je v Španielsku. ‫ مدر-د تقع -ي -س-اني-.‬ ‫ م---- ت-- ف- أ-------- ‫ م-ر-د ت-ع ف- أ-ب-ن-ا-‬ ------------------------ ‫ مدريد تقع في أسبانيا.‬ 0
madr---t---e- fi 'a-b--i-. m----- t----- f- '-------- m-d-i- t-q-e- f- '-s-a-i-. -------------------------- madrid taqaeu fi 'asbania.
Hovorí po španielsky. ‫---ت-كلم--ل--ب-نية-‬ ‫-- ت---- ا---------- ‫-ي ت-ك-م ا-أ-ب-ن-ة-‬ --------------------- ‫هي تتكلم الأسبانية.‬ 0
hi---t-----m----i-------. h- t-------- a----------- h- t-t-k-l-m a-a-s-a-i-t- ------------------------- hi tatakalam alaisbaniat.
Peter a Marta sú z Berlína. ‫---- و-م-----م--ب-ل-ن-‬ ‫---- و م---- م- ب------ ‫-ي-ر و م-ر-ا م- ب-ل-ن-‬ ------------------------ ‫بيتر و مارتا من برلين.‬ 0
b-a---w-mart--- m-n --r-ina. b---- w m------ m-- b------- b-a-r w m-r-a-a m-n b-r-i-a- ---------------------------- biatr w martana min birlina.
Berlín je v Nemecku. ‫---ل---تقع -ي ألمانيا-‬ ‫ ب---- ت-- ف- أ-------- ‫ ب-ل-ن ت-ع ف- أ-م-ن-ا-‬ ------------------------ ‫ برلين تقع في ألمانيا.‬ 0
b-r-in-t---e fi-'alma-i-. b----- t---- f- '-------- b-r-i- t-q-e f- '-l-a-i-. ------------------------- barlin taqae fi 'almania.
Hovoríte obaja po nemecky? ‫ه-----ل-ا--ا-أ-مان---‬ ‫-- ت------ ا---------- ‫-ل ت-ك-م-ن ا-أ-م-ن-ة-‬ ----------------------- ‫هل تتكلمان الألمانية؟‬ 0
hl tatakala--n-al'--ma-i---? h- t---------- a------------ h- t-t-k-l-m-n a-'-l-a-i-t-? ---------------------------- hl tatakalaman al'almaniata?
Londýn je hlavné mesto. ‫ل-دن عا--ة.‬ ‫---- ع------ ‫-ن-ن ع-ص-ة-‬ ------------- ‫لندن عاصمة.‬ 0
l--dan easi-ata. l----- e-------- l-a-a- e-s-m-t-. ---------------- lnadan easimata.
Madrid a Berlín sú tiež hlavné mestá. ‫م-ريد و--ل-ن -اص---ن ---ًا-‬ ‫----- و----- ع------ أ------ ‫-د-ي- و-ر-ي- ع-ص-ت-ن أ-ض-ا-‬ ----------------------------- ‫مدريد وبرلين عاصمتان أيضًا.‬ 0
md-ri- w-b--ili----s--at-n ayd-na. m----- w-------- e-------- a------ m-i-i- w-b-r-l-n e-s-m-t-n a-d-n-. ---------------------------------- mdirid wabarilin easimatan aydana.
Hlavné mestá sú veľké a hlučné. ‫-لع-اص----ي-ة وصاخب--‬ ‫------- ك---- و------- ‫-ل-و-ص- ك-ي-ة و-ا-ب-.- ----------------------- ‫العواصم كبيرة وصاخبة.‬ 0
a-----sim-kabi-a- wa--khib-t-. a-------- k------ w----------- a-e-w-s-m k-b-r-t w-s-k-i-a-a- ------------------------------ aleawasim kabirat wasakhibata.
Francúzsko sa nachádza v Európe. ‫--ر-س--تقع----أ--وبا-‬ ‫ ف---- ت-- ف- أ------- ‫ ف-ن-ا ت-ع ف- أ-ر-ب-.- ----------------------- ‫ فرنسا تقع في أوروبا.‬ 0
farans- taq-e-fi-'uwr-b--. f------ t---- f- '-------- f-r-n-a t-q-e f- '-w-u-b-. -------------------------- faransa taqae fi 'uwrubba.
Egypt sa nachádza v Afrike. ‫مص--ت----- -فريقيا-‬ ‫--- ت-- ف- أ-------- ‫-ص- ت-ع ف- أ-ر-ق-ا-‬ --------------------- ‫مصر تقع في أفريقيا.‬ 0
m-ir --q---fi '-f----a. m--- t---- f- '-------- m-i- t-q-e f- '-f-i-i-. ----------------------- msir taqae fi 'afriqia.
Japonsko sa nachádza v Ázii. ‫--لي---ن ت-- -- -س-ا.‬ ‫ ا------ ت-- ف- أ----- ‫ ا-ي-ب-ن ت-ع ف- أ-ي-.- ----------------------- ‫ اليابان تقع في أسيا.‬ 0
al-aban----a- -i 'asya. a------ t---- f- '----- a-y-b-n t-q-e f- '-s-a- ----------------------- alyaban taqae fi 'asya.
Kanada sa nachádza v Severnej Amerike. ‫-ندا--ق- -ي ----كا ----الي--‬ ‫---- ت-- ف- أ----- ا--------- ‫-ن-ا ت-ع ف- أ-ي-ك- ا-ش-ا-ي-.- ------------------------------ ‫كندا تقع في أميركا الشمالية.‬ 0
kn-da -aq-e----'-mir-a----h-m-l--ta. k---- t---- f- '------ a------------ k-a-a t-q-e f- '-m-r-a a-s-a-a-i-t-. ------------------------------------ knada taqae fi 'amirka alshamaliata.
Panama sa nachádza v Strednej Amerike. ‫-ب--- ت------أ---كا--ل---ى-‬ ‫ ب--- ت-- ف- أ----- ا------- ‫ ب-م- ت-ع ف- أ-ي-ك- ا-و-ط-.- ----------------------------- ‫ بنما تقع في أميركا الوسطى.‬ 0
ban-ma -aqa---- -a-i--- a--us-a-. b----- t---- f- '------ a-------- b-n-m- t-q-e f- '-m-r-a a-w-s-a-. --------------------------------- banama taqae fi 'amirka alwustaa.
Brazília sa nachádza v Južnej Amerike. ‫--برازيل ت-ع -ي أ------------ي-.‬ ‫-------- ت-- ف- أ----- ا--------- ‫-ل-ر-ز-ل ت-ع ف- أ-ي-ك- ا-ج-و-ي-.- ---------------------------------- ‫البرازيل تقع في أميركا الجنوبية.‬ 0
a-bara-----a----f- 'a----a al-a-ub-a--. a-------- t---- f- '------ a----------- a-b-r-z-l t-q-e f- '-m-r-a a-j-n-b-a-a- --------------------------------------- albarazil taqae fi 'amirka aljanubiata.

Jazyky a dialekty

Na svete je 6 000 až 7 000 rôznych jazykov. Počet dialektov je samozrejme omnoho vyšší. Aký je ale rozdiel medzi jazykom a dialektom? Dialekty sa vždy viažu na konkrétnu regionálnu oblasť. Radíme ich preto k regionálnym jazykovým formám. Dialekt je jazyková forma s najmenším oblastným rozsahom. Dialekty majú spravidla len hovorenú, nie písanú podobu. Tvoria vlastný jazykový systém. A majú i vlastné pravidlá. Teoreticky môže mať každý jazyk ľubovoľný počet dialektov. Všetky dialekty patria do štandardného jazyka. Štandardnému jazyku rozumejú všetci obyvatelia krajiny. Týmto jazykom sa môžu zhovárať aj ľudia s rôznymi dialektmi. Takmer všetky dialekty strácajú čoraz viac na význame. V mestách sa s nimi už takmer nestretneme. Aj v zamestnaní sa používa väčšinou štandardný jazyk. Ľudia používajúci dialekt sú často považovaní za vidiečanov alebo nevzdelancov. Vyskytujú sa pritom vo všetkých sociálnych vrstvách. Nie sú teda o nič menej inteligentní ako ostatní ľudia. Práve naopak! Kto hovorí dialektom, má mnoho výhod. Napríklad pri štúdiu cudzích jazykov. Ľudia hovoriaci dialektom vedia, že existujú rôzne jazykové formy. A dokážu sa rýchlo naučiť meniť štýl jazyka. Majú preto vyššiu schopnosť variácie. Ich cit im napovie, aký štýl jazyka majú v určitej situácii použiť. Je to dokonca vedecky dokázané. Takže: nebojte sa používať dialekt, oplatí sa to!