சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 1   »   he ‫במסעדה 1‬

29 [இருபத்து ஒன்பது]

உணவகத்தில் 1

உணவகத்தில் 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

29 [essrim w\'tesha]

‫במסעדה 1‬

[bamis'adah 1]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
இந்த மேஜை காலியா? ‫----השו-ח- -זה ---י-‬ ‫--- ה----- ה-- פ----- ‫-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?- ---------------------- ‫האם השולחן הזה פנוי?‬ 0
h---- hash--x-n haz---p---y? h---- h-------- h---- p----- h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y- ---------------------------- ha'im hashulxan hazeh panuy?
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள். ‫--מח לקב- את ה-פריט-‬ ‫---- ל--- א- ה------- ‫-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.- ---------------------- ‫אשמח לקבל את התפריט.‬ 0
essm-x l'q--e---t h----r-t. e----- l------ e- h-------- e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-. --------------------------- essmax l'qabel et hatafrit.
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்? ‫מה תמ--ץ---צי-‬ ‫-- ת---- / צ--- ‫-ה ת-ל-ץ / צ-?- ---------------- ‫מה תמליץ / צי?‬ 0
m-h ta--it--ta----s-? m-- t---------------- m-h t-m-i-s-t-m-i-s-? --------------------- mah tamlits/tamlitsi?
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும். ‫--ש- ל--ל -בקשה----ה?‬ ‫---- ל--- ב---- ב----- ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?- ----------------------- ‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ 0
e-s-ar l'-abel---v-qa-----bi---? e----- l------ b--------- b----- e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h- -------------------------------- efshar l'qabel b'vaqashah birah?
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும். ‫אפ-- -קבל----שה -ים מי--ל-י-?‬ ‫---- ל--- ב---- מ-- מ--------- ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?- ------------------------------- ‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ 0
ef--a--l'--b-- --vaqa--ah --i---in--a--m? e----- l------ b--------- m--- m--------- e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m- ----------------------------------------- efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும். ‫א-ש- לקב--בב-שה-מ-ץ-ת-וזים?‬ ‫---- ל--- ב---- מ-- ת------- ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?- ----------------------------- ‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ 0
efsh-r--'qabe--b-va-a-ha--m-ts-t-----m? e----- l------ b--------- m--- t------- e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m- --------------------------------------- efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும். ‫--ש--לק-- ב-ק-ה ק--?‬ ‫---- ל--- ב---- ק---- ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-‬ ---------------------- ‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ 0
efshar---qabel------a-h-h q---h? e----- l------ b--------- q----- e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h- -------------------------------- efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும். ‫-פ-ר לק-- ----ה --ה-עם --ב?‬ ‫---- ל--- ב---- ק-- ע- ח---- ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-‬ ----------------------------- ‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ 0
ef-har--'--bel-b'----shah q------m -a-a-? e----- l------ b--------- q---- i- x----- e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v- ----------------------------------------- efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும். ‫ע----כ- -בק---‬ ‫-- ס--- ב------ ‫-ם ס-כ- ב-ק-ה-‬ ---------------- ‫עם סוכר בבקשה.‬ 0
i--su--r b--a-----h. i- s---- b---------- i- s-k-r b-v-q-s-a-. -------------------- im sukar b'vaqashah.
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும். ‫א-שר ---- -ב-שה--ה-‬ ‫---- ל--- ב---- ת--- ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?- --------------------- ‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ 0
e-s----l'qab-- --va-a--a- -e-? e----- l------ b--------- t--- e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h- ------------------------------ efshar l'qabel b'vaqashah teh?
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். ‫--ש- לק-ל בבק-- -ה--- -ימ--?‬ ‫---- ל--- ב---- ת- ע- ל------ ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-‬ ------------------------------ ‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ 0
efsh-- -'-ab-l-b'----s--- t-- im -im-n? e----- l------ b--------- t-- i- l----- e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n- --------------------------------------- efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். ‫-פש--ל--ל -בק---תה--- חל-?‬ ‫---- ל--- ב---- ת- ע- ח---- ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-‬ ---------------------------- ‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ 0
efsh----'q---l -'-a---h-- -eh-i- x--a-? e----- l------ b--------- t-- i- x----- e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v- --------------------------------------- efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா? ‫יש ל-- ------ת-‬ ‫-- ל-- ס-------- ‫-ש ל-ם ס-ג-י-ת-‬ ----------------- ‫יש לכם סיגריות?‬ 0
yesh ---he--siga--ot? y--- l----- s-------- y-s- l-k-e- s-g-r-o-? --------------------- yesh lakhem sigariot?
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா? ‫-ש --פ-ה?‬ ‫-- מ------ ‫-ש מ-פ-ה-‬ ----------- ‫יש מאפרה?‬ 0
yesh --'af-ra-? y--- m--------- y-s- m-'-f-r-h- --------------- yesh ma'aferah?
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா? ‫--שר----ל א--‬ ‫---- ל--- א--- ‫-פ-ר ל-ב- א-?- --------------- ‫אפשר לקבל אש?‬ 0
ef--ar-l'-a-el----? e----- l------ e--- e-s-a- l-q-b-l e-h- ------------------- efshar l'qabel esh?
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை. ‫חסר לי---ל--‬ ‫--- ל- מ----- ‫-ס- ל- מ-ל-.- -------------- ‫חסר לי מזלג.‬ 0
xa--r--i m--leg. x---- l- m------ x-s-r l- m-z-e-. ---------------- xaser li mazleg.
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை. ‫-ס-ה-לי-ס----‬ ‫---- ל- ס----- ‫-ס-ה ל- ס-י-.- --------------- ‫חסרה לי סכין.‬ 0
xa-er-- -----k--. x------ l- s----- x-s-r-h l- s-k-n- ----------------- xaserah li sakin.
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை. ‫ח--ה לי-כף-‬ ‫---- ל- כ--- ‫-ס-ה ל- כ-.- ------------- ‫חסרה לי כף.‬ 0
xa-e--h l- ---. x------ l- k--- x-s-r-h l- k-f- --------------- xaserah li kaf.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -