சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 1   »   he ‫במסעדה 1‬

29 [இருபத்து ஒன்பது]

உணவகத்தில் 1

உணவகத்தில் 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

29 [essrim w'tesha]

‫במסעדה 1‬

bamis'adah 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
இந்த மேஜை காலியா? ‫--- ה-ולח---זה--נ-י-‬ ‫___ ה_____ ה__ פ_____ ‫-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?- ---------------------- ‫האם השולחן הזה פנוי?‬ 0
ha-i- --s----an--azeh-p-nu-? h____ h________ h____ p_____ h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y- ---------------------------- ha'im hashulxan hazeh panuy?
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள். ‫-ש-ח -קב- א--ה---יט.‬ ‫____ ל___ א_ ה_______ ‫-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.- ---------------------- ‫אשמח לקבל את התפריט.‬ 0
e-s--- l--abe- et-h---f---. e_____ l______ e_ h________ e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-. --------------------------- essmax l'qabel et hatafrit.
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்? ‫---ת-ל-ץ---צי-‬ ‫__ ת____ / צ___ ‫-ה ת-ל-ץ / צ-?- ---------------- ‫מה תמליץ / צי?‬ 0
mah tam--ts/t--l--si? m__ t________________ m-h t-m-i-s-t-m-i-s-? --------------------- mah tamlits/tamlitsi?
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும். ‫-פש--לק-- -ב-ש- ---ה-‬ ‫____ ל___ ב____ ב_____ ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?- ----------------------- ‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ 0
e----r----a-el b'-aq-sh-- b----? e_____ l______ b_________ b_____ e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h- -------------------------------- efshar l'qabel b'vaqashah birah?
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும். ‫-פשר --ב--בב-ש- -י- -ינ--יי-?‬ ‫____ ל___ ב____ מ__ מ_________ ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?- ------------------------------- ‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ 0
ef---r-l'-ab---b--aqash-h----m -in--ali-? e_____ l______ b_________ m___ m_________ e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m- ----------------------------------------- efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும். ‫-------בל ב-ק-ה-מיץ-תפ---ם?‬ ‫____ ל___ ב____ מ__ ת_______ ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?- ----------------------------- ‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ 0
e-s--r --qab-- b---q------m-t----pu--m? e_____ l______ b_________ m___ t_______ e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m- --------------------------------------- efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும். ‫א-ש----ב--ב-קש---פ--‬ ‫____ ל___ ב____ ק____ ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-‬ ---------------------- ‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ 0
e-sha----q--el b'---as--h qa---? e_____ l______ b_________ q_____ e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h- -------------------------------- efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும். ‫אפ-ר--ק---ב-קש---פ- ע---ל-?‬ ‫____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____ ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-‬ ----------------------------- ‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ 0
ef-har l'-a--l-b'va-as-ah qa----im xa--v? e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____ e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v- ----------------------------------------- efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும். ‫-ם--וכ- בבק--.‬ ‫__ ס___ ב______ ‫-ם ס-כ- ב-ק-ה-‬ ---------------- ‫עם סוכר בבקשה.‬ 0
im -u--- b-vaq-s-ah. i_ s____ b__________ i- s-k-r b-v-q-s-a-. -------------------- im sukar b'vaqashah.
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும். ‫--ש---ק-ל ב--שה--ה-‬ ‫____ ל___ ב____ ת___ ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?- --------------------- ‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ 0
e---a--l-qab-l b-va-as--- ---? e_____ l______ b_________ t___ e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h- ------------------------------ efshar l'qabel b'vaqashah teh?
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். ‫אפ-----בל בב-שה -ה -ם-ל-מון?‬ ‫____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______ ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-‬ ------------------------------ ‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ 0
e-s-ar l'q-b-- b'vaqas-a- -eh im-l-mo-? e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____ e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n- --------------------------------------- efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். ‫-פ-- --ב--ב--שה-תה--ם -ל--‬ ‫____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____ ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-‬ ---------------------------- ‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ 0
e--h-r---q-----b'v-qash-- teh-i----lav? e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____ e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v- --------------------------------------- efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா? ‫י---כם-ס-גריו--‬ ‫__ ל__ ס________ ‫-ש ל-ם ס-ג-י-ת-‬ ----------------- ‫יש לכם סיגריות?‬ 0
yes- --k-e---i-a---t? y___ l_____ s________ y-s- l-k-e- s-g-r-o-? --------------------- yesh lakhem sigariot?
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா? ‫-ש --פ---‬ ‫__ מ______ ‫-ש מ-פ-ה-‬ ----------- ‫יש מאפרה?‬ 0
ye-h--a--f--ah? y___ m_________ y-s- m-'-f-r-h- --------------- yesh ma'aferah?
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா? ‫---ר ל--ל א-?‬ ‫____ ל___ א___ ‫-פ-ר ל-ב- א-?- --------------- ‫אפשר לקבל אש?‬ 0
ef-----l-q-b-l -s-? e_____ l______ e___ e-s-a- l-q-b-l e-h- ------------------- efshar l'qabel esh?
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை. ‫ח-ר -י מז-ג-‬ ‫___ ל_ מ_____ ‫-ס- ל- מ-ל-.- -------------- ‫חסר לי מזלג.‬ 0
x---- ---ma--eg. x____ l_ m______ x-s-r l- m-z-e-. ---------------- xaser li mazleg.
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை. ‫חס-- לי---ין.‬ ‫____ ל_ ס_____ ‫-ס-ה ל- ס-י-.- --------------- ‫חסרה לי סכין.‬ 0
x-ser-h--i----in. x______ l_ s_____ x-s-r-h l- s-k-n- ----------------- xaserah li sakin.
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை. ‫-ס----- --.‬ ‫____ ל_ כ___ ‫-ס-ה ל- כ-.- ------------- ‫חסרה לי כף.‬ 0
x-s--a-----k--. x______ l_ k___ x-s-r-h l- k-f- --------------- xaserah li kaf.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -