இங்கு ஏதும் டிஸ்கோ இருக்கிறதா? |
יש -אן--י-ק--ק-
-- כ-- ד--------
-ש כ-ן ד-ס-ו-ק-
-----------------
יש כאן דיסקוטק?
0
yes- -a-- -i-qo---?
y--- k--- d--------
y-s- k-'- d-s-o-e-?
-------------------
yesh ka'n disqoteq?
|
இங்கு ஏதும் டிஸ்கோ இருக்கிறதா?
יש כאן דיסקוטק?
yesh ka'n disqoteq?
|
இங்கு ஏதும் இரவு கேளிக்கை விடுதி இருக்கிறதா? |
יש--אן--וע-ון לי---
-- כ-- מ----- ל-----
-ש כ-ן מ-ע-ו- ל-ל-?-
---------------------
יש כאן מועדון לילה?
0
yes--k--n -o---on---yla-?
y--- k--- m------ l------
y-s- k-'- m-'-d-n l-y-a-?
-------------------------
yesh ka'n mo'adon laylah?
|
இங்கு ஏதும் இரவு கேளிக்கை விடுதி இருக்கிறதா?
יש כאן מועדון לילה?
yesh ka'n mo'adon laylah?
|
இங்கு ஏதும் குடிக்கும் விடுதி/ பப் இருக்கிறதா? |
---כאן פאב?
-- כ-- פ----
-ש כ-ן פ-ב-
-------------
יש כאן פאב?
0
y--- -a----a'-?
y--- k--- p----
y-s- k-'- p-'-?
---------------
yesh ka'n pa'b?
|
இங்கு ஏதும் குடிக்கும் விடுதி/ பப் இருக்கிறதா?
יש כאן פאב?
yesh ka'n pa'b?
|
இன்று மாலை அரங்கில் என்ன கலைநிகழ்ச்சி நடந்து கொண்டு இருக்கிறது? |
-ה יש הערב---יא-רון-
-- י- ה--- ב---------
-ה י- ה-ר- ב-י-ט-ו-?-
----------------------
מה יש הערב בתיאטרון?
0
mah ---h ha---ev -a-e-'-----?
m-- y--- h------ b-----------
m-h y-s- h-'-r-v b-t-y-a-r-n-
-----------------------------
mah yesh ha'erev batey'atron?
|
இன்று மாலை அரங்கில் என்ன கலைநிகழ்ச்சி நடந்து கொண்டு இருக்கிறது?
מה יש הערב בתיאטרון?
mah yesh ha'erev batey'atron?
|
இன்று மாலை சினிமா அரங்கில் என்ன சினிமா ஓடிக் கொண்டு இருக்கிறது? |
---ה -רט-משח- -ער---ק-ל-ו--
---- ס-- מ--- ה--- ב--------
-י-ה ס-ט מ-ח- ה-ר- ב-ו-נ-ע-
-----------------------------
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
0
e-z-h---r-- ------e--h--ere- b-qoln-'a?
e---- s---- m------- h------ b---------
e-z-h s-r-t m-s-a-e- h-'-r-v b-q-l-o-a-
---------------------------------------
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
|
இன்று மாலை சினிமா அரங்கில் என்ன சினிமா ஓடிக் கொண்டு இருக்கிறது?
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
|
இன்று மாலை தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது? |
---------- -טל---זי--
-- י- ה--- ב----------
-ה י- ה-ר- ב-ל-ו-ז-ה-
-----------------------
מה יש הערב בטלוויזיה?
0
m-h---sh h--e-ev--at-le---i-h?
m-- y--- h------ b------------
m-h y-s- h-'-r-v b-t-l-w-z-a-?
------------------------------
mah yesh ha'erev batelewiziah?
|
இன்று மாலை தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது?
מה יש הערב בטלוויזיה?
mah yesh ha'erev batelewiziah?
|
அரங்கு நிகழ்ச்சிக்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா? |
א-שר עד--ן ל--י--כרטיס-- --יאט-ו-?
---- ע---- ל---- כ------ ל---------
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-י-ט-ו-?-
------------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
0
efs-----d-in l--as--- ka---si--la--y'-tro-?
e----- a---- l------- k------- l-----------
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-t-y-a-r-n-
-------------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
|
அரங்கு நிகழ்ச்சிக்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
|
சினிமாவிற்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா? |
-----עדיין ---י- כר------ל-ולנ-ע?
---- ע---- ל---- כ------ ל--------
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-ו-נ-ע-
-----------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
0
e-sh-- --ai----has-i----rti--m-l-q--no'-?
e----- a---- l------- k------- l---------
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-q-l-o-a-
-----------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
|
சினிமாவிற்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
|
கால்பந்தாட்ட விளையாட்டிற்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா? |
-- ----ן כ--י--- למ--------ר-ל?
-- ע---- כ------ ל---- ה--------
-ש ע-י-ן כ-ט-ס-ם ל-ש-ק ה-ד-ר-ל-
---------------------------------
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
0
y-sh --a-----rt--im-l----s-------adu---el?
y--- a---- k------- l-------- h-----------
y-s- a-a-n k-r-i-i- l-m-s-x-q h-k-d-r-g-l-
------------------------------------------
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
|
கால்பந்தாட்ட விளையாட்டிற்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா?
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
|
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும். |
א-- -וצ--------א----
--- ר--- ל--- מ------
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
an--r-ts-h/r---ah--a--eve--me'axor.
a-- r------------ l------- m-------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
|
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும்.
אני רוצה לשבת מאחור.
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
|
எனக்கு நடுவில் எங்காவது உட்கார வேண்டும். |
----רו-ה ל----באמצ--
--- ר--- ל--- ב------
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
a-- ro-seh-r---a- -ash-v-----'-mt--.
a-- r------------ l------- b--------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-.
------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
|
எனக்கு நடுவில் எங்காவது உட்கார வேண்டும்.
אני רוצה לשבת באמצע.
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
|
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும். |
-ני-ר--ה ל--ת מ---מה.
--- ר--- ל--- מ-------
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
an- ro---h--o--ah -a-h-v-t -iqadi--h.
a-- r------------ l------- m---------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
|
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும்.
אני רוצה לשבת מקדימה.
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
|
நீங்கள் ஏதும் எனக்கு சிபாரிசு செய்ய முடியுமா? |
תוכ- / י --מלי- לי--ל--ש--?
---- / י ל----- ל- ע- מ-----
-ו-ל / י ל-מ-י- ל- ע- מ-ה-?-
-----------------------------
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
0
t-khal-t-k-l--l----l------ a---a-h--u?
t------------ l-------- l- a- m-------
t-k-a-/-u-h-i l-h-m-i-s l- a- m-s-e-u-
--------------------------------------
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
|
நீங்கள் ஏதும் எனக்கு சிபாரிசு செய்ய முடியுமா?
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
|
நிகழ்ச்சி எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது? |
--י--תחיל- -------
--- מ----- ה-------
-ת- מ-ח-ל- ה-ו-ע-?-
--------------------
מתי מתחילה ההופעה?
0
ma--- -a-----h---h---'--?
m---- m------- h---------
m-t-y m-t-i-a- h-h-f-'-h-
-------------------------
matay matxilah hahofa'ah?
|
நிகழ்ச்சி எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது?
מתי מתחילה ההופעה?
matay matxilah hahofa'ah?
|
நீங்கள் எனக்கு ஒரு டிக்கெட் வாங்கித் தர முடியுமா? |
ת--ל - י לה-י- -------ס?
---- / י ל---- ל- כ------
-ו-ל / י ל-ש-ג ל- כ-ט-ס-
--------------------------
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
0
t--h-l/--khli l---ss-g--i -a-t-s?
t------------ l------- l- k------
t-k-a-/-u-h-i l-h-s-i- l- k-r-i-?
---------------------------------
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
|
நீங்கள் எனக்கு ஒரு டிக்கெட் வாங்கித் தர முடியுமா?
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
|
இங்கு பக்கத்தில் ஏதும் கோல்ஃப் திடல் இருக்கிறதா? |
-א- ---כ-- ---ש -ולף --בי---
--- י- כ-- מ--- ג--- ב-------
-א- י- כ-ן מ-ר- ג-ל- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
0
ha--m-y--h ---n--i-ra-h golf b---i--h?
h---- y--- k--- m------ g--- b--------
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h g-l- b-s-i-a-?
--------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
|
இங்கு பக்கத்தில் ஏதும் கோல்ஃப் திடல் இருக்கிறதா?
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
|
இங்கு பக்கத்தில் ஏதும் டென்னிஸ் கோர்ட் இருக்கிறதா? |
ה-ם יש כא- מ-רש--נ-ס ב-ב-בה?
--- י- כ-- מ--- ט--- ב-------
-א- י- כ-ן מ-ר- ט-י- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
0
ha-im-ye-h --'n-migr----tenis-b-----a-?
h---- y--- k--- m------ t---- b--------
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h t-n-s b-s-i-a-?
---------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
|
இங்கு பக்கத்தில் ஏதும் டென்னிஸ் கோர்ட் இருக்கிறதா?
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
|
இங்கு ஏதும் உள்அரங்க நீச்சல்குளம் இருக்கிறதா? |
האם ---כ-- -ר--ה-ב---בה-
--- י- כ-- ב---- ב-------
-א- י- כ-ן ב-י-ה ב-ב-ב-?-
--------------------------
האם יש כאן בריכה בסביבה?
0
h---m-ye-----'- bre-kha- --svi-ah?
h---- y--- k--- b------- b--------
h-'-m y-s- k-'- b-e-k-a- b-s-i-a-?
----------------------------------
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?
|
இங்கு ஏதும் உள்அரங்க நீச்சல்குளம் இருக்கிறதா?
האם יש כאן בריכה בסביבה?
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?
|