Phrasebook

tl Double connectors   »   px Conjunções duplas

98 [siyamnapu’t walo]

Double connectors

Double connectors

98 [noventa e oito]

Conjunções duplas

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Portuges (BR) Maglaro higit pa
Ang biyahe ay maganda ngunit masyadong nakakapagod. A--ia--m -o---on-t- --s mu-t--can-at-v-. A v----- f-- b----- m-- m---- c--------- A v-a-e- f-i b-n-t- m-s m-i-o c-n-a-i-a- ---------------------------------------- A viagem foi bonita mas muito cansativa. 0
Nasa oras ang tren ngunit masyadong puno. O-tre- --i -on-u-l -as-mu------e-o. O t--- f-- p------ m-- m---- c----- O t-e- f-i p-n-u-l m-s m-i-o c-e-o- ----------------------------------- O trem foi pontual mas muito cheio. 0
Ang hotel ay kompartable pero masyadong mahal. O-ho--l-era----f-rtá-e- ----mu-------o. O h---- e-- c---------- m-- m---- c---- O h-t-l e-a c-n-o-t-v-l m-s m-i-o c-r-. --------------------------------------- O hotel era confortável mas muito caro. 0
Sasakay siya sa bus, o kaya’t sa tren, Ele--e-- -------s--- o-t-em. E-- p--- o ô----- o- o t---- E-e p-g- o ô-i-u- o- o t-e-. ---------------------------- Ele pega o ônibus ou o trem. 0
Darating siya kung hindi ngayong gabi o bukas ng umaga. E-e vem--o-e à----t------m--h--d- --nhã. E-- v-- h--- à n---- o- a----- d- m----- E-e v-m h-j- à n-i-e o- a-a-h- d- m-n-ã- ---------------------------------------- Ele vem hoje à noite ou amanhã de manhã. 0
Siya ay titira kung hindi sa amin o sa hotel. E-e ---- conn--c- ----o h----. E-- m--- c------- o- n- h----- E-e m-r- c-n-o-c- o- n- h-t-l- ------------------------------ Ele mora connosco ou no hotel. 0
Nagsasalita siya ng Espanyol at Ingles. Ela --la ta-t- ---a--ol-quan-o i--lê-. E-- f--- t---- e------- q----- i------ E-a f-l- t-n-o e-p-n-o- q-a-t- i-g-ê-. -------------------------------------- Ela fala tanto espanhol quanto inglês. 0
Nakatira na siya sa Madrid at London / Tumira na siya sa Madrid at London. El---o--u ----o em --d--- ---n-o em -ond--s. E-- m---- t---- e- M----- q----- e- L------- E-a m-r-u t-n-o e- M-d-i- q-a-t- e- L-n-r-s- -------------------------------------------- Ela morou tanto em Madrid quanto em Londres. 0
Alam niya ang Espanya at Englatera. El- ---hec--ta-to a E-p-nha--ua--o - In-l------. E-- c------ t---- a E------ q----- a I---------- E-a c-n-e-e t-n-o a E-p-n-a q-a-t- a I-g-a-e-r-. ------------------------------------------------ Ela conhece tanto a Espanha quanto a Inglaterra. 0
Hindi lang siya tanga kundi tamad rin. E---n-o é só -s-ú-id-, mas---mbém------g---o-o. E-- n-- é s- e-------- m-- t----- é p---------- E-e n-o é s- e-t-p-d-, m-s t-m-é- é p-e-u-ç-s-. ----------------------------------------------- Ele não é só estúpido, mas também é preguiçoso. 0
Hindi lamang siya maganda kundi matalino rin. Ela --o-é--ó-b-n--a----s t-mb-m inteli---te. E-- n-- é s- b------ m-- t----- i----------- E-a n-o é s- b-n-t-, m-s t-m-é- i-t-l-g-n-e- -------------------------------------------- Ela não é só bonita, mas também inteligente. 0
Hindi lang siya nagsasalita ng Aleman kundi Pranses din. Ela--ão --l--s- -----o- -as-tam-ém--ra-c-s. E-- n-- f--- s- a------ m-- t----- f------- E-a n-o f-l- s- a-e-ã-, m-s t-m-é- f-a-c-s- ------------------------------------------- Ela não fala só alemão, mas também francês. 0
Hindi ako marunong tumugtog ng pyano at gitaro. Eu-nã--to---nem-pi------- g--t-rra. E- n-- t--- n-- p---- n-- g-------- E- n-o t-c- n-m p-a-o n-m g-i-a-r-. ----------------------------------- Eu não toco nem piano nem guitarra. 0
Hindi ako marunong sumayaw ng Waltz or Samba. E- n-o---i--a-ç-r nem-a va--a-ne- - --m--. E- n-- s-- d----- n-- a v---- n-- o s----- E- n-o s-i d-n-a- n-m a v-l-a n-m o s-m-a- ------------------------------------------ Eu não sei dançar nem a valsa nem o samba. 0
Hindi ako mahilig sa opera o ballet. Eu-n---gost--ne- de--pe-a nem--e-bal-et. E- n-- g---- n-- d- ó---- n-- d- b------ E- n-o g-s-o n-m d- ó-e-a n-m d- b-l-e-. ---------------------------------------- Eu não gosto nem de ópera nem de ballet. 0
Mas mabilis kang magtrabaho, mas maaga kang matatapos. Qu-nto ma-s-r-p--o-v-c- t---a--ar, --i- cedo----a----r-n-o. Q----- m--- r----- v--- t--------- m--- c--- e----- p------ Q-a-t- m-i- r-p-d- v-c- t-a-a-h-r- m-i- c-d- e-t-r- p-o-t-. ----------------------------------------------------------- Quanto mais rápido você trabalhar, mais cedo estará pronto. 0
Mas maaga kang makarating, mas maaga kang makakaalis. Q-a--o mais -ed--v--- vie---m----c--- pod-r- ir-e-----. Q----- m--- c--- v--- v---- m--- c--- p----- i- e------ Q-a-t- m-i- c-d- v-c- v-e-, m-i- c-d- p-d-r- i- e-b-r-. ------------------------------------------------------- Quanto mais cedo você vier, mais cedo poderá ir embora. 0
Habang tumatanda, mas lalong nagiging kampante. Qu--to m-i------o--e---c-,-ma-- c-nfo---vel -e--. Q----- m--- v---- s- f---- m--- c---------- s- é- Q-a-t- m-i- v-l-o s- f-c-, m-i- c-n-o-t-v-l s- é- ------------------------------------------------- Quanto mais velho se fica, mais confortável se é. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -