Phrasebook

tl Conjunctions 3   »   px Conjunções 3

96 [siyamnapu’t anim]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [noventa e seis]

Conjunções 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Portuges (BR) Maglaro higit pa
Bumabangon ako kapag tumutunog na ang alarma. Eu-m- ------- l-g- -----o-o -e--ertador toc-. Eu me levanto logo quando o despertador toca. E- m- l-v-n-o l-g- q-a-d- o d-s-e-t-d-r t-c-. --------------------------------------------- Eu me levanto logo quando o despertador toca. 0
Napapagod ako kapag kailangan kong mag-aral. Eu-fic---o--s-no --an-- t--h-----est-d-r. Eu fico com sono quando tenho de estudar. E- f-c- c-m s-n- q-a-d- t-n-o d- e-t-d-r- ----------------------------------------- Eu fico com sono quando tenho de estudar. 0
Hihinto ako sa pagtatrabaho kapag ako ay 60 na. E- ----parar d- -----l-a- ---n---fi-er--0-----. Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos. E- v-u p-r-r d- t-a-a-h-r q-a-d- f-z-r 6- a-o-. ----------------------------------------------- Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos. 0
Kailan ka tatawag? Q----- vai --l-f--a-? Quando vai telefonar? Q-a-d- v-i t-l-f-n-r- --------------------- Quando vai telefonar? 0
Kapag magkaroon ako ng pagkakataon. Qu-n-- -i----um p-u----e---mp-. Quando tiver um pouco de tempo. Q-a-d- t-v-r u- p-u-o d- t-m-o- ------------------------------- Quando tiver um pouco de tempo. 0
Tatawag siya kapag may oras na siya. Ele-va- tel---n---quand- tiv-r-um p-u-o--- t-m--. Ele vai telefonar quando tiver um pouco de tempo. E-e v-i t-l-f-n-r q-a-d- t-v-r u- p-u-o d- t-m-o- ------------------------------------------------- Ele vai telefonar quando tiver um pouco de tempo. 0
Hanggang kailan ka magtatrabaho? Q---t- -e--o-vai t-abalh-r? Quanto tempo vai trabalhar? Q-a-t- t-m-o v-i t-a-a-h-r- --------------------------- Quanto tempo vai trabalhar? 0
Magtatrabaho ako hangga’t kaya ko. Eu---u--r--a-h-r e-quanto-p-d--. Eu vou trabalhar enquanto puder. E- v-u t-a-a-h-r e-q-a-t- p-d-r- -------------------------------- Eu vou trabalhar enquanto puder. 0
Magtatrabaho ako hangga’t malakas pa ako. E- v-u-tra-a---- en----t- -st-ver-com boa-sa--e. Eu vou trabalhar enquanto estiver com boa saúde. E- v-u t-a-a-h-r e-q-a-t- e-t-v-r c-m b-a s-ú-e- ------------------------------------------------ Eu vou trabalhar enquanto estiver com boa saúde. 0
Nakahiga lang siya sa kama kaysa magtrabaho siya. E-----t- -- c--a-em---- -e-tr--al-ar. Ele está na cama em vez de trabalhar. E-e e-t- n- c-m- e- v-z d- t-a-a-h-r- ------------------------------------- Ele está na cama em vez de trabalhar. 0
Nagbabasa siya ng dyaryo kaysa sa magluto siya. El--lê o --r-a-----v-z de----i-h--. Ela lê o jornal em vez de cozinhar. E-a l- o j-r-a- e- v-z d- c-z-n-a-. ----------------------------------- Ela lê o jornal em vez de cozinhar. 0
Nanatili siya sa bar kaysa sa umuwi. E-- e--- --------m v-- ---ir p-ra -a--. Ele está no bar em vez de ir para casa. E-e e-t- n- b-r e- v-z d- i- p-r- c-s-. --------------------------------------- Ele está no bar em vez de ir para casa. 0
Sa pagkakaalam ko, dito siya nakatira. P-l- ------ s-i--le---r- ---i. Pelo que eu sei ele mora aqui. P-l- q-e e- s-i e-e m-r- a-u-. ------------------------------ Pelo que eu sei ele mora aqui. 0
Sa pagkakaalam ko, may sakit ang asawa niya. Pelo --e -u-se- a---a mu-h-r -st- -oe-te. Pelo que eu sei a sua mulher está doente. P-l- q-e e- s-i a s-a m-l-e- e-t- d-e-t-. ----------------------------------------- Pelo que eu sei a sua mulher está doente. 0
Sa pagkakaalam ko, wala siyang trabaho. Pel----e-e- -----l- e--- -e------gad-. Pelo que eu sei ele está desempregado. P-l- q-e e- s-i e-e e-t- d-s-m-r-g-d-. -------------------------------------- Pelo que eu sei ele está desempregado. 0
Kung hindi lang ako nasobrahan sa tulog, nasa oras sana ako. E---d----c-,-sen-o---r-a -i-- ---t-a-. Eu adormeci, senão teria sido pontual. E- a-o-m-c-, s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- -------------------------------------- Eu adormeci, senão teria sido pontual. 0
Kung hindi lang ako naiwan ng bus, nasa oras sana ako. E---er-i-- ôn---s--sen-o te-i----do po-t-a-. Eu perdi o ônibus, senão teria sido pontual. E- p-r-i o ô-i-u-, s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- -------------------------------------------- Eu perdi o ônibus, senão teria sido pontual. 0
Kung hindi lang ako naligaw, nasa oras sana ako. Eu -ão-e-con-r---o --m-nho,-s-não t---- si-- -on--a-. Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual. E- n-o e-c-n-r-i o c-m-n-o- s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- ----------------------------------------------------- Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -