Phrasebook

tl On the train   »   px No comboio

34 [tatlumpu’t apat]

On the train

On the train

34 [trinta e quatro]

No comboio

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Portuges (BR) Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? É-e--e o-tr-----r- B--l-m? É e--- o t--- p--- B------ É e-t- o t-e- p-r- B-r-i-? -------------------------- É este o trem para Berlim? 0
Anong oras aalis ang tren? Q-a-d- ----e - tr-m ? Q----- p---- o t--- ? Q-a-d- p-r-e o t-e- ? --------------------- Quando parte o trem ? 0
Kailan darating ang tren sa Berlin? Quand---he-a - -rem a Ber--m? Q----- c---- o t--- a B------ Q-a-d- c-e-a o t-e- a B-r-i-? ----------------------------- Quando chega o trem a Berlim? 0
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? Co--l--en-a- -o--o-----ar? C-- l------- p---- p------ C-m l-c-n-a- p-s-o p-s-a-? -------------------------- Com licença, posso passar? 0
Sa tingin ko ito ang aking upuan. Eu----- que--s-e é-o meu -u-a-. E- a--- q-- e--- é o m-- l----- E- a-h- q-e e-t- é o m-u l-g-r- ------------------------------- Eu acho que este é o meu lugar. 0
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. E- a-ho-qu----cê ---á sen-a-o -o--eu-lug-r. E- a--- q-- v--- e--- s------ n- m-- l----- E- a-h- q-e v-c- e-t- s-n-a-o n- m-u l-g-r- ------------------------------------------- Eu acho que você está sentado no meu lugar. 0
Nasaan ang kotseng tulugan? O--e ---á - v-g-o--eit-? O--- e--- o v----------- O-d- e-t- o v-g-o-l-i-o- ------------------------ Onde está o vagão-leito? 0
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. O -ag-o-l--t--est---o -i-a- -o-t--- . O v---------- e--- n- f---- d- t--- . O v-g-o-l-i-o e-t- n- f-n-l d- t-e- . ------------------------------------- O vagão-leito está no final do trem . 0
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. E----- é --v--ã--r-----ra-te- --N- -r-n-í-i-. E o--- é o v----------------- – N- p--------- E o-d- é o v-g-o-r-s-a-r-n-e- – N- p-i-c-p-o- --------------------------------------------- E onde é o vagão-restaurante? – No princípio. 0
Pwede ba akong matulog sa baba? P-s-o-d--mi- -m-ba--o? P---- d----- e- b----- P-s-o d-r-i- e- b-i-o- ---------------------- Posso dormir em baixo? 0
Maaari ba akong matulog sa gitna? P-ss- dor--r -o ---o? P---- d----- n- m---- P-s-o d-r-i- n- m-i-? --------------------- Posso dormir no meio? 0
Pwede ba akong matulog sa taas P-ss------i---- ci--? P---- d----- e- c---- P-s-o d-r-i- e- c-m-? --------------------- Posso dormir em cima? 0
Kailan tayo makakarating sa hangganan? Q------c-e---os ----o---ir-? Q----- c------- à f--------- Q-a-d- c-e-a-o- à f-o-t-i-a- ---------------------------- Quando chegamos à fronteira? 0
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? Q-ant---em-o -e------iagem pa-a-B--lim? Q----- t---- l--- a v----- p--- B------ Q-a-t- t-m-o l-v- a v-a-e- p-r- B-r-i-? --------------------------------------- Quanto tempo leva a viagem para Berlim? 0
Naantala ba ang tren? O -re- --t- ---as-d-? O t--- e--- a-------- O t-e- e-t- a-r-s-d-? --------------------- O trem está atrasado? 0
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? Tem--l---a co-s--p-ra ler? T-- a----- c---- p--- l--- T-m a-g-m- c-i-a p-r- l-r- -------------------------- Tem alguma coisa para ler? 0
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? Te----ui a--uma ----a -a-- c-m---e-b--e-? T-- a--- a----- c---- p--- c---- e b----- T-m a-u- a-g-m- c-i-a p-r- c-m-r e b-b-r- ----------------------------------------- Tem aqui alguma coisa para comer e beber? 0
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? Po---m- ac---ar às-7:00 horas? P--- m- a------ à- 7--- h----- P-d- m- a-o-d-r à- 7-0- h-r-s- ------------------------------ Pode me acordar às 7:00 horas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -