中文(简体)
|
阿拉伯语
|
播放 更多 |
请 您 叫一 辆 出租车 。 |
م- ف---- ا--- ل- س---- أ---.
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
mn f-------- '----- l- s------ '------.mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
|
请 您 叫一 辆 出租车 。
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
|
到 火车站 要 多少钱 ? |
ك- ا----- ح-- ا------
كم الأجرة حتى المحطة؟
0
km a------- h---- a-------?km al'ujrat hataa almahtat?
|
到 火车站 要 多少钱 ?
كم الأجرة حتى المحطة؟
km al'ujrat hataa almahtat?
|
到 飞机场 要 多少钱 ? |
ك- ا----- ح-- ا------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
km a------- h---- a------?km al'ujrat hataa almatar?
|
到 飞机场 要 多少钱 ?
كم الأجرة حتى المطار؟
km al'ujrat hataa almatar?
|
| | |
请 一直 往前 走 。 |
م- ف---- ع-- ط--.
من فضلك، على طول.
0
mn f------- e---- t--.mn fidalik, ealaa tul.
|
请 一直 往前 走 。
من فضلك، على طول.
mn fidalik, ealaa tul.
|
请 在 这里 右转 。 |
م- ف---- ع-- ا-----.
من فضلك، على اليمين.
0
mn f------- e---- a------.mn fidalik, ealaa alyamin.
|
请 在 这里 右转 。
من فضلك، على اليمين.
mn fidalik, ealaa alyamin.
|
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 |
م- ف---- ه--- ع-- ا------ ع-- ا-----.
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
0
mn f------- h---- e--- a-------- e---- a------.mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
|
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
|
| | |
我 赶 时间 。 /急着 哪 ! |
أ-- ع-- ع---.
أنا على عجلة.
0
an-- e---- e------.anaa ealaa eajlata.
|
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
أنا على عجلة.
anaa ealaa eajlata.
|
我 有 时间 。 |
ل-- و--.
لدي وقت.
0
ld- w----.ldi waqta.
|
我 有 时间 。
لدي وقت.
ldi waqta.
|
请 您 开 慢点儿 。 |
م- ف---- س- ب---.
من فضلك، سر ببطء.
0
mn f-------- s--- b------.mn fidalika, sira babta'a.
|
请 您 开 慢点儿 。
من فضلك، سر ببطء.
mn fidalika, sira babta'a.
|
| | |
请 您 在这里 停车 。 |
م- ف---- ت--- ه--.
من فضلك، توقف هنا.
0
mn f-------- t------ h---.mn fidalika, tawaquf huna.
|
请 您 在这里 停车 。
من فضلك، توقف هنا.
mn fidalika, tawaquf huna.
|
请 您 等一下 。 |
ا---- ل---- م- ف---.
انتظر لحظة، من فضلك.
0
an------ l--------- m-- f-------.anatazir lahizatan, min fadalaka.
|
请 您 等一下 。
انتظر لحظة، من فضلك.
anatazir lahizatan, min fadalaka.
|
我 马上 回来 。 |
س---- ح----.
سأعود حالاً.
0
s'---- h-----.s'aeud halaan.
|
我 马上 回来 。
سأعود حالاً.
s'aeud halaan.
|
| | |
请 您 给 我 一张 收据 。 |
م- ف--------- و----.
من فضلك،اعطني وصلاً.
0
mn f-------------- w-----.mn fadaliku,aetuni wslaan.
|
请 您 给 我 一张 收据 。
من فضلك،اعطني وصلاً.
mn fadaliku,aetuni wslaan.
|
我 没有 零钱 。 |
ل--- ل-- ن--- ص----.
ليست لدي نقود صغيرة.
0
ly---- l---- n---- s---------.lyasat laday nuqud saghiratan.
|
我 没有 零钱 。
ليست لدي نقود صغيرة.
lyasat laday nuqud saghiratan.
|
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 |
ل- ب-- ، ا----- ل-.
لا بأس ، البقية لك.
0
la b-- , a------- l--.la bas , albaqiat lak.
|
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
لا بأس ، البقية لك.
la bas , albaqiat lak.
|
| | |
请 您 把 我 送到 这个 地址 。 |
خ--- إ-- ه-- ا------.
خذني إلى هذا العنوان.
0
kh----- '----- h--- a-------.khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
|
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
خذني إلى هذا العنوان.
khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
|
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 |
خ--- إ-- ف----.
خذني إلى فندقي.
0
kh----- '----- f-----.khdhini 'iilaa fandqi.
|
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
خذني إلى فندقي.
khdhini 'iilaa fandqi.
|
请 您 把 我 送到 海边 去 。 |
خ--- إ-- ا-----.
خذني إلى الشاطئ.
0
kh----- '----- a--------.khdhini 'iilaa alshaatiy.
|
请 您 把 我 送到 海边 去 。
خذني إلى الشاطئ.
khdhini 'iilaa alshaatiy.
|
| | |