Разговорник

ad Щэфыныр   »   bg Пазаруване

54 [шъэныкъорэ плIырэ]

Щэфыныр

Щэфыныр

54 [петдесет и четири]

54 [petdeset i chetiri]

Пазаруване

[Pazaruvane]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ болгарский Играть в более
Сэ шIухьафтын сщэфы сшIоигъу. Б-х -скал /-и--ал--да -у-я п---р--. Б-- и---- / и----- д- к--- п------- Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к- ----------------------------------- Бих искал / искала да купя подарък. 0
Bi-h-----l ---sk-la--- ----a----a-y-. B--- i---- / i----- d- k---- p------- B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
Ау мылъэпIэ дэдэу. Но--е ---о п--кале-о с---о. Н- н- н--- п-------- с----- Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о- --------------------------- Но не нещо прекалено скъпо. 0
No ne-ne-hc-o--r-k-le-o-s-y--. N- n- n------ p-------- s----- N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
Iалъмэкъ цIыкIумэ хъущта? М-ж--б-----с-а ---та? М--- б- д----- ч----- М-ж- б- д-м-к- ч-н-а- --------------------- Може би дамска чанта? 0
Mo--- -i ----ka---a-t-? M---- b- d----- c------ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
Сыд ышъоу уикIаса? К-к-- -вят-же-аете? К---- ц--- ж------- К-к-в ц-я- ж-л-е-е- ------------------- Какъв цвят желаете? 0
K-k-- tsv--t-zh-l-e--? K---- t----- z-------- K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
ШIуцIэу, хьаплъэу е фыжьэу ара? Ч-рен- к-ф-в---и--я-? Ч----- к---- и-- б--- Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л- --------------------- Черен, кафяв или бял? 0
C-e-------f-av -l---ya-? C------ k----- i-- b---- C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
Инэу хьаумэ цIыкIоу ара? Голя---и-- м--ка? Г----- и-- м----- Г-л-м- и-и м-л-а- ----------------- Голяма или малка? 0
Go------i-i-m-l-a? G------ i-- m----- G-l-a-a i-i m-l-a- ------------------ Golyama ili malka?
Мыщ сеплъымэ хъущта? М--- л- ---вид--т---? М--- л- д- в--- т---- М-ж- л- д- в-д- т-з-? --------------------- Може ли да видя тази? 0
Mo-h--li--------a ta--? M---- l- d- v---- t---- M-z-e l- d- v-d-a t-z-? ----------------------- Mozhe li da vidya tazi?
Мыр шъуа зыхэшIыкIыгъэр? О- к-ж--л- -? О- к--- л- е- О- к-ж- л- е- ------------- От кожа ли е? 0
Ot-koz-a--i--e? O- k---- l- y-- O- k-z-a l- y-? --------------- Ot kozha li ye?
Хьаумэ къэугупшысыгъэ гора зыхэшIыкIыгъэр? И-и о- из--с-в-на--а----я? И-- о- и--------- м------- И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я- -------------------------- Или от изкуствена материя? 0
I-- ot izku---ena-m---r-y-? I-- o- i--------- m-------- I-i o- i-k-s-v-n- m-t-r-y-? --------------------------- Ili ot izkustvena materiya?
Шъо, Iо хэлъэп. От-к----е-тес----о. О- к--- е---------- О- к-ж- е-т-с-в-н-. ------------------- От кожа естествено. 0
O- k--ha-y--te---eno. O- k---- y----------- O- k-z-a y-s-e-t-e-o- --------------------- Ot kozha yestestveno.
Дэгъу дэдэу хъурэм фэд. Т-в- - ---------о-ро-к-чес-в-. Т--- е о------ д---- к-------- Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-. ------------------------------ Това е особено добро качество. 0
T-v--y--o-ob--o dobro-----estv-. T--- y- o------ d---- k--------- T-v- y- o-o-e-o d-b-o k-c-e-t-o- -------------------------------- Tova ye osobeno dobro kachestvo.
Iалъмэкъым ыуаси шъыпкъэмкIэ бэп. Ч-нтата -ействи-елно ---- мн-г----г-дн--це--. Ч------ д----------- е н- м---- и------ ц---- Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-. --------------------------------------------- Чантата действително е на много изгодна цена. 0
C---tata--e--t-it---o y-----mn--o iz-o-n- t-ena. C------- d----------- y- n- m---- i------ t----- C-a-t-t- d-y-t-i-e-n- y- n- m-o-o i-g-d-a t-e-a- ------------------------------------------------ Chantata deystvitelno ye na mnogo izgodna tsena.
Ар сыгу рехьы. Х--ес-а--и. Х------ м-- Х-р-с-а м-. ----------- Харесва ми. 0
Kh-r--va--i. K------- m-- K-a-e-v- m-. ------------ Kharesva mi.
Сщэфыщт. Ще - --е-а. Щ- я в----- Щ- я в-е-а- ----------- Ще я взема. 0
Shc-e y- vzem-. S---- y- v----- S-c-e y- v-e-a- --------------- Shche ya vzema.
ИщыкIагъоу хъумэ, къысфызэблэшъухъужьыщта? Може--- --е------- д--я-п----н-? М--- л- е--------- д- я п------- М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я- -------------------------------- Може ли евентуално да я подменя? 0
M-z-e li yeven-ua--o--a-y- p-d-e--a? M---- l- y---------- d- y- p-------- M-z-e l- y-v-n-u-l-o d- y- p-d-e-y-? ------------------------------------ Mozhe li yeventualno da ya podmenya?
Адэ ары. Р--б--а--е. Р------ с-- Р-з-и-а с-. ----------- Разбира се. 0
R-z---- se. R------ s-- R-z-i-a s-. ----------- Razbira se.
ШIухьафтын фэдэу къызэкIоцIытщыхьащт. Н---ще-я о-----аме к-то --д-рък. Н-- щ- я о-------- к--- п------- Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к- -------------------------------- Ние ще я опаковаме като подарък. 0
N-e sh-he -- -pak--a-- -ato-p----yk. N-- s---- y- o-------- k--- p------- N-e s-c-e y- o-a-o-a-e k-t- p-d-r-k- ------------------------------------ Nie shche ya opakovame kato podaryk.
Кассэр мокIэ щыт. К-с-та - там ------а. К----- е т-- о------- К-с-т- е т-м о-с-е-а- --------------------- Касата е там отсреща. 0
Kasa-a -e tam o---es----. K----- y- t-- o---------- K-s-t- y- t-m o-s-e-h-h-. ------------------------- Kasata ye tam otsreshcha.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -