Размоўнік

be Даданыя сказы са што 2   »   bn অধীন খণ্ডবাক্য / বাক্যাংশ: যে ২

92 [дзевяноста два]

Даданыя сказы са што 2

Даданыя сказы са што 2

৯২ [বিরানব্বই]

92 [birānabba\'i]

অধীন খণ্ডবাক্য / বাক্যাংশ: যে ২

[adhīna khaṇḍabākya / bākyānśa: Yē 2]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Бенгальская Гуляць Больш
Мне прыкра, што ты храпеш. আম-- খ-- র-- হ- ক--- ত--- ন-- ড-- ৷ আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি নাক ডাক ৷ 0
ām--- k---- r--- h--- k----- t--- n--- ḍ--aāmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka
Мне прыкра, што ты п’еш шмат піва. আম-- খ-- র-- হ- ক--- ত--- অ------- ব---- (ম-) খ-- ৷ আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি অতিরিক্ত বীয়ার (মদ) খাও ৷ 0
ām--- k---- r--- h--- k----- t--- a------- b----- (m---) k---ōāmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi atirikta bīẏāra (mada) khā'ō
Мне прыкра, што ты прыходзіш так позна. আম-- খ-- র-- হ- ক--- ত--- ভ--- দ----- আ- ৷ আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি ভীষণ দেরীতে আস ৷ 0
ām--- k---- r--- h--- k----- t--- b------ d----- ā-aāmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa
Я думаю, што яму патрэбны доктар. আম-- ম-- হ-- য- ও- / ও--- ড-------- প------ আ-- ৷ আমার মনে হয়ে যে ওর / ওনার ডাক্তারের প্রয়োজন আছে ৷ 0
ām--- m--- h--- y- ō-- / ō---- ḍ-------- p-------- ā--ēāmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē
Я думаю, што ён хворы. আম-- ম-- হ-- য- ও / উ-- অ----- ৷ আমার মনে হয়ে যে ও / উনি অসুস্থ ৷ 0
ām--- m--- h--- y- ō / u-- a-----aāmāra manē haẏē yē ō / uni asustha
Я думаю, што ён цяпер спіць. আম-- ম-- হ-- য- ও / উ-- এ-- ঘ------- / ঘ-------- ৷ আমার মনে হয়ে যে ও / উনি এখন ঘুমাচ্ছে / ঘুমাচ্ছেন ৷ 0
ām--- m--- h--- y- ō / u-- ē----- g-------- / g---------aāmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna
Мы спадзяёмся, што ён ажэніцца з нашай дачкой. আম-- আ-- ক-- য- ও আ----- ম----- ব--- ক--- ৷ আমরা আশা করি যে ও আমাদের মেয়েকে বিয়ে করবে ৷ 0
ām--- ā-- k--- y- ō ā------ m----- b--- k----ēāmarā āśā kari yē ō āmādēra mēẏēkē biẏē karabē
Мы спадзяёмся, што ў яго шмат грошай. আম-- আ-- ক-- য- ও- অ--- ট--- আ-- ৷ আমরা আশা করি যে ওর অনেক টাকা আছে ৷ 0
ām--- ā-- k--- y- ō-- a---- ṭ--- ā--ēāmarā āśā kari yē ōra anēka ṭākā āchē
Мы спадзяёмся, што ён мільянер. আম---- ম-- হ- য- ও ল----- ৷ আমাদের মনে হয় যে ও লাখপতি ৷ 0
ām----- m--- h--- y- ō l-------iāmādēra manē haẏa yē ō lākhapati
Я чуў / чула, што твая жонка трапіла ў аварыю. আম- শ----- য- ত---- স------ এ--- দ------- ঘ----- ৷ আমি শুনেছি যে তোমার স্ত্রীর একটা দুর্ঘটনা ঘটেছিল ৷ 0
ām- ś------ y- t----- s----- ē---- d--------- g--------aāmi śunēchi yē tōmāra strīra ēkaṭā durghaṭanā ghaṭēchila
Я чуў / чула, што яна ляжыць у бальніцы. আম- শ----- য- উ-- হ-------- আ--- ৷ আমি শুনেছি যে উনি হাসপাতালে আছেন ৷ 0
ām- ś------ y- u-- h--------- ā----aāmi śunēchi yē uni hāsapātālē āchēna
Я чуў / чула, што твой аўтамабіль цалкам разбіты. আম- শ----- য- ত---- গ---- স----------- ন--- হ-- গ--- ৷ আমি শুনেছি যে তোমার গাড়ী সম্পূর্ণভাবে নষ্ট হয়ে গেছে ৷ 0
ām- ś------ y- t----- g--- s------------ n---- h--- g---ēāmi śunēchi yē tōmāra gāṛī sampūrṇabhābē naṣṭa haẏē gēchē
Я рады / рада, што Вы прыйшлі. আম- খ-- খ--- য- আ--- এ----- ৷ আমি খুব খুশী যে আপনি এসেছেন ৷ 0
ām- k---- k---- y- ā---- ē------aāmi khuba khuśī yē āpani ēsēchēna
Я рады / рада, што Вы зацікаўленыя. আম- খ-- খ--- য- আ---- আ---- আ-- ৷ আমি খুব খুশী যে আপনার আগ্রহ আছে ৷ 0
ām- k---- k---- y- ā------ ā----- ā--ēāmi khuba khuśī yē āpanāra āgraha āchē
Я рады / рада, што Вы хочаце купіць дом. আম- খ-- খ--- য- আ--- ব------ ক---- চ-- ৷ আমি খুব খুশী যে আপনি বাড়ীটা কিনতে চান ৷ 0
ām- k---- k---- y- ā---- b----- k----- c--aāmi khuba khuśī yē āpani bāṛīṭā kinatē cāna
Баюся, што апошні аўтобус ужо з’ехаў. আম-- আ---- (ভ-) হ---- য- শ-- ব---- আ-- থ---- চ-- গ--- ৷ আমার আশংকা (ভয়) হচ্ছে যে শেষ বাসটা আগে থেকেই চলে গেছে ৷ 0
ām--- ā----- (b----) h----- y- ś--- b----- ā-- t------ c--- g---ēāmāra āśaṅkā (bhaẏa) hacchē yē śēṣa bāsaṭā āgē thēkē'i calē gēchē
Баюся, што нам спатрэбіцца ўзяць таксі. আম-- আ---- হ---- য- আ----- এ--- ট------- ন--- হ-- ৷ আমার আশংকা হচ্ছে যে আমাদের একটা ট্যাক্সি নিতে হবে ৷ 0
ām--- ā----- h----- y- ā------ ē---- ṭ----- n--- h--ēāmāra āśaṅkā hacchē yē āmādēra ēkaṭā ṭyāksi nitē habē
Баюся, што ў мяне з сабой няма грошай. আম-- আ---- হ---- য- আ--- ক--- ক--- ট--- ন-- ৷ আমার আশংকা হচ্ছে যে আমার কাছে কোনো টাকা নেই ৷ 0
ām--- ā----- h----- y- ā---- k---- k--- ṭ--- n--iāmāra āśaṅkā hacchē yē āmāra kāchē kōnō ṭākā nē'i

Ад жэсту да мовы

Калі мы гаворым або слухаем, у нашага мозгу шмат працы. Ён павінен апрацоўваць моўныя сігналы. Жэсты і сімвалы таксама з'яўляюцца моўнымі сігналамі. Яны існавалі яшчэ да ўзнікнення чалавечай мовы. Некаторыя сімвалы разумеюць ва ўсіх культурах. Некаторыя трэба вывучаць. Яны незразумелыя самі па сабе. Жэсты і сімвалы апрацоўваюцца як мова. І яны апрацоўваюцца ў тым жа ўчастку галаўнога мозгу! Гэта было даказана новым даследаваннем. Даследчыкі пратэсціравалі некалькі чалавек. Гэтыя людзі павінны былі глядзець розныя відэакліпы. Падчас прагляду кліпаў вымяралася актыўнасць галаўнога мозгу. Адна група даследуемых глядзела кліпы, у якіх паказваліся розныя рэчы. Яны выражаліся з дапамогай рухаў, сімвалаў і мовы. Другая група глядзела іншыя відэакліпы. Гэтыя відэа былі бессэнсоўныя. Мова, жэсты і сімвалы адсутнічалі. У іх не было значэнняў. З дапамогай вымярэнняў вучоныя бачылі, што і дзе апрацоўваецца. Яны маглі параўнаць актыўнасць мозгу розных даследуемых. Усё, што мела значэнне, аналізавалася ў адным і тым жа ўчастку. Вынікі гэтага эксперыменту вельмі цікавыя. Яны паказваюць, як наш мозг вывучаў мову з цягам часу. Спачатку чалавек камунікаваў з дапамогай жэстаў. Пазней з'явілася мова. Такім чынам, мозг павінны быў навучыцца апрацоўваць мову як жэсты. І, відаць, для гэтага ён проста абнавіў старую версію...