Размоўнік

be Краіны і мовы   »   bn বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা

5 [пяць]

Краіны і мовы

Краіны і мовы

৫ [পাঁচ]

5 [pām̐ca]

বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা

[bibhinna dēśa ēbaṁ bhāṣā]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Бенгальская Гуляць Больш
Джон – з Лондана. জ- -ন------ক- এ-ে---৷ জ- ল---- থ--- এ---- ৷ জ- ল-্-ন থ-ক- এ-ে-ে ৷ --------------------- জন লন্ডন থেকে এসেছে ৷ 0
j-n- lan-a-a---ēkē -sēc-ē j--- l------ t---- ē----- j-n- l-n-a-a t-ē-ē ē-ē-h- ------------------------- jana lanḍana thēkē ēsēchē
Лондан знаходзіцца ў Вялікабрытаніі. ল-্-ন গ--েট----িট-ন- -ব-্-িত ৷ ল---- গ---- ব------- অ------ ৷ ল-্-ন গ-র-ট ব-র-ট-ন- অ-স-থ-ত ৷ ------------------------------ লন্ডন গ্রেট ব্রিটেনে অবস্থিত ৷ 0
la-ḍ-n--g---a -r-ṭē-ē ------i-a l------ g---- b------ a-------- l-n-a-a g-ē-a b-i-ē-ē a-a-t-i-a ------------------------------- lanḍana grēṭa briṭēnē abasthita
Ён размаўляе па-англійску. স---ও)---র-জী-ে ----বলে ৷ স- (-- ই------- ক-- ব-- ৷ স- (-) ই-র-জ-ত- ক-া ব-ে ৷ ------------------------- সে (ও) ইংরেজীতে কথা বলে ৷ 0
sē (---i-r---tē-k-th- -alē s- (-- i------- k---- b--- s- (-) i-r-j-t- k-t-ā b-l- -------------------------- sē (ō) inrējītē kathā balē
Марыя – з Мадрыда. ম--িয়া মা-্র-দ থে---এ-----৷ ম----- ম------ থ--- এ---- ৷ ম-র-য়- ম-দ-র-দ থ-ক- এ-ে-ে ৷ --------------------------- মারিয়া মাদ্রিদ থেকে এসেছে ৷ 0
māriẏ--mā--i-a-thēk- ēs-chē m----- m------ t---- ē----- m-r-ẏ- m-d-i-a t-ē-ē ē-ē-h- --------------------------- māriẏā mādrida thēkē ēsēchē
Мадрыд знаходзіцца ў Іспаніі. মাদ্র-- স্-ে---অ-স্--- ৷ ম------ স----- অ------ ৷ ম-দ-র-দ স-প-ন- অ-স-থ-ত ৷ ------------------------ মাদ্রিদ স্পেনে অবস্থিত ৷ 0
mād-i-----ēnē aba-th-ta m------ s---- a-------- m-d-i-a s-ē-ē a-a-t-i-a ----------------------- mādrida spēnē abasthita
Яна размаўляе на іспанскай мове. ও----্য-নিশ-ভা-া -লে-৷ ও স-------- ভ--- ব-- ৷ ও স-প-য-ন-শ ভ-ষ- ব-ে ৷ ---------------------- ও স্প্যানিশ ভাষা বলে ৷ 0
ō-s-y-n--a-----ā-b--ē ō s------- b---- b--- ō s-y-n-ś- b-ā-ā b-l- --------------------- ō spyāniśa bhāṣā balē
Петэр і Марта – з Берліна. পিটা- --ং--া---া--ার-লিন ---ে ---ছ--৷ প---- এ-- ম----- ব------ থ--- এ---- ৷ প-ট-র এ-ং ম-র-থ- ব-র-ল-ন থ-ক- এ-ে-ে ৷ ------------------------------------- পিটার এবং মার্থা বার্লিন থেকে এসেছে ৷ 0
pi-------aṁ mār--- --r--na ----- -s--hē p----- ē--- m----- b------ t---- ē----- p-ṭ-r- ē-a- m-r-h- b-r-i-a t-ē-ē ē-ē-h- --------------------------------------- piṭāra ēbaṁ mārthā bārlina thēkē ēsēchē
Берлін знаходзіцца ў Германіі. ব-র--িন -া-্ম----ে -বস্--ত-৷ ব------ জ--------- অ------ ৷ ব-র-ল-ন জ-র-ম-ন-ত- অ-স-থ-ত ৷ ---------------------------- বার্লিন জার্মানীতে অবস্থিত ৷ 0
bā--in---ā------- -bas--ita b------ j-------- a-------- b-r-i-a j-r-ā-ī-ē a-a-t-i-a --------------------------- bārlina jārmānītē abasthita
Вы абое размаўляеце па-нямецку? তো-রা --জ------ জ-র-ম-ন -ল? ত---- দ----- ক- জ------ ব-- ত-ম-া দ-জ-ে- ক- জ-র-ম-ন ব-? --------------------------- তোমরা দুজনেই কি জার্মান বল? 0
t-m--ā --ja--'i ki-j------ ba-a? t----- d------- k- j------ b---- t-m-r- d-j-n-'- k- j-r-ā-a b-l-? -------------------------------- tōmarā dujanē'i ki jārmāna bala?
Лондан – гэта сталіца. লণ্ডন ---- র--ধ-ন--৷ ল---- এ--- র------ ৷ ল-্-ন এ-ট- র-জ-া-ী ৷ -------------------- লণ্ডন একটি রাজধানী ৷ 0
L-ṇ-a-a -ka-- -----h--ī L------ ē---- r-------- L-ṇ-a-a ē-a-i r-j-d-ā-ī ----------------------- Laṇḍana ēkaṭi rājadhānī
Мадрыд і Берлін – таксама сталіцы. মা-্র-দ------ার্-িন- -া--া---৷ ম------ এ-- ব------- র------ ৷ ম-দ-র-দ এ-ং ব-র-ল-ন- র-জ-া-ী ৷ ------------------------------ মাদ্রিদ এবং বার্লিনও রাজধানী ৷ 0
mā--id- ē--ṁ ---l--a-- r-j-dhā-ī m------ ē--- b-------- r-------- m-d-i-a ē-a- b-r-i-a-ō r-j-d-ā-ī -------------------------------- mādrida ēbaṁ bārlina'ō rājadhānī
Сталіцы вялікія і шумныя. র--ধ-ন---ল----- -বং কো-া-ল-ূর্ণ-হ- ৷ র---------- ব-- এ-- ক---------- হ- ৷ র-জ-া-ী-ু-ো ব-় এ-ং ক-ল-হ-প-র-ণ হ- ৷ ------------------------------------ রাজধানীগুলো বড় এবং কোলাহলপূর্ণ হয় ৷ 0
r---dh-nīg--ō -----ē-----ōl---l-p------a-a r------------ b--- ē--- k------------ h--- r-j-d-ā-ī-u-ō b-ṛ- ē-a- k-l-h-l-p-r-a h-ẏ- ------------------------------------------ rājadhānīgulō baṛa ēbaṁ kōlāhalapūrṇa haẏa
Францыя знаходзіцца ў Еўропе. ফ--া--- --র-প- ---্--ত ৷ ফ------ ই----- অ------ ৷ ফ-র-ন-স ই-র-প- অ-স-থ-ত ৷ ------------------------ ফ্রান্স ইউরোপে অবস্থিত ৷ 0
p-r-ns--i'u--p--a-a--hi-a p------ i------ a-------- p-r-n-a i-u-ō-ē a-a-t-i-a ------------------------- phrānsa i'urōpē abasthita
Егіпет знаходзіцца ў Афрыцы. ম--- --্র--ায়-অবস--ি--৷ ম--- আ------- অ------ ৷ ম-শ- আ-্-ি-া- অ-স-থ-ত ৷ ----------------------- মিশর আফ্রিকায় অবস্থিত ৷ 0
m-ś----ā-h-ikā-- ab-----ta m----- ā-------- a-------- m-ś-r- ā-h-i-ā-a a-a-t-i-a -------------------------- miśara āphrikāẏa abasthita
Японія знаходзіцца ў Азіі. জ--ান -শিয়া- -বস---- ৷ জ---- এ----- অ------ ৷ জ-প-ন এ-ি-া- অ-স-থ-ত ৷ ---------------------- জাপান এশিয়ায় অবস্থিত ৷ 0
jā-ān------āẏa aba--hita j----- ē------ a-------- j-p-n- ē-i-ā-a a-a-t-i-a ------------------------ jāpāna ēśiẏāẏa abasthita
Канада знаходзіцца ў Паўночнай Амерыцы. কা-া---উ-্-- আমে-িক-- অ-স্-িত-৷ ক----- উ---- আ------- অ------ ৷ ক-ন-ড- উ-্-র আ-ে-ি-া- অ-স-থ-ত ৷ ------------------------------- কানাডা উত্তর আমেরিকায় অবস্থিত ৷ 0
k-n--ā-u----a -m-r-k--a--------ta k----- u----- ā-------- a-------- k-n-ḍ- u-t-r- ā-ē-i-ā-a a-a-t-i-a --------------------------------- kānāḍā uttara āmērikāẏa abasthita
Панама знаходзіцца ў Цэнтральнай Амерыцы. প--া-- ম--য -মের---য় --স---ত ৷ প----- ম--- আ------- অ------ ৷ প-ন-ম- ম-্- আ-ে-ি-া- অ-স-থ-ত ৷ ------------------------------ পানামা মধ্য আমেরিকায় অবস্থিত ৷ 0
p-n-m- m--hy- ---r-kāẏa a----h--a p----- m----- ā-------- a-------- p-n-m- m-d-y- ā-ē-i-ā-a a-a-t-i-a --------------------------------- pānāmā madhya āmērikāẏa abasthita
Бразілія знаходзіцца ў Паўднёвай Амерыцы. ব--া--ল -ক্ষ-ণ----র---য়-অবস্থি--৷ ব------ দ----- আ------- অ------ ৷ ব-র-জ-ল দ-্-ি- আ-ে-ি-া- অ-স-থ-ত ৷ --------------------------------- ব্রাজিল দক্ষিণ আমেরিকায় অবস্থিত ৷ 0
br-ji-a dakṣ-ṇ--------ā-a--ba--hita b------ d------ ā-------- a-------- b-ā-i-a d-k-i-a ā-ē-i-ā-a a-a-t-i-a ----------------------------------- brājila dakṣiṇa āmērikāẏa abasthita

Мовы і дыялекты

У свеце існуе ад 6000 да 7000 розных моў. Колькасць дыялектаў, канешне, значна большая. Але ў чым разніца паміж мовай і дыялектам? Дыялект заўжды адносіцца да адной пэўнай мясцовасці. Ён з'яўляецца рэгіянальнай моўнай варыяцыяй. Гэта азначае, что дыялекты з'яўляюцца моўнай формай вельмі нязначнага распаўсюджвання. Зазвычай на дыялектах толькі размаўляюць, не выкарыстоўвая іх у пісьмовай форме. Яны ўтвараюць уласную моўную сістэму. І трымаюцца ўласных правіл. У тэорыі кожная мова можа мець некалькі дыялектаў. Усе дыялекты падпарадкоўваюцца моўнаму стандарту краіны. Стандартную мову разумеюць усе жыхары краіны. Носьбіты розных дыялектаў могут размаўляць на ёй адзін з адным. Амаль што ўсе дыялекты ўсё больш і больш страчваюць сваё значэнне. Наўрад ці пачуеш дыялект у гарадах. У прафесійным жыцці часта таксама размаўляюць на стандартнай мове. А тых, хто размаўляе на дыялекце, часта лічуць неадукаванымі або дурнаватымі. Аднак такія людзі ёсць ва ўсіх сацыяльных пластах. Словам, носьбіты дыялектаў не менш разумныя за іншых людзей. Зусім наадварот! Тыя, хто размаўляе на дыялекце, маюць шмат пераваг. Напрыклад, на курсах замежнай мовы. Носьбіты дыялекту ведаюць, што існуюць розныя моўныя формы. І яны навучыліся хутка змяняць моўны стыль. Таму размаўляючыя на дыялекце валодаюць большай кампетэнтнасцю ў варыяцыях. Іх адчуванне падказвае ім, які моўны стыль падыходзіць у тых ці іншых абставінах. Гэта нават навукова даказана. Таму смялей размаўляйце на дыялекце - гэта таго варта!