Размоўнік

be Учора – сёння – заўтра   »   fr Hier – aujourd’hui – demain

10 [Дзесяць]

Учора – сёння – заўтра

Учора – сёння – заўтра

10 [dix]

Hier – aujourd’hui – demain

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Французская Гуляць Больш
Учора была субота. H-er, c----i-----ed-. Hier, c’était samedi. H-e-, c-é-a-t s-m-d-. --------------------- Hier, c’était samedi. 0
Учора я быў / была у / ў кіно. H-er--je-su-s--ll---u cin--a. Hier, je suis allé au cinéma. H-e-, j- s-i- a-l- a- c-n-m-. ----------------------------- Hier, je suis allé au cinéma. 0
Фільм быў цікавы. Le-f-lm é-a-- i-t--e-sant. Le film était intéressant. L- f-l- é-a-t i-t-r-s-a-t- -------------------------- Le film était intéressant. 0
Сёння нядзеля. Au-ou-d’-ui, ----- dimanc--. Aujourd’hui, c’est dimanche. A-j-u-d-h-i- c-e-t d-m-n-h-. ---------------------------- Aujourd’hui, c’est dimanche. 0
Сёння я не працую. Au-o-r--hui- -e ne-trav-i-le--a-. Aujourd’hui, je ne travaille pas. A-j-u-d-h-i- j- n- t-a-a-l-e p-s- --------------------------------- Aujourd’hui, je ne travaille pas. 0
Я застаюся дома. J- -e--e-à -a----so-. Je reste à la maison. J- r-s-e à l- m-i-o-. --------------------- Je reste à la maison. 0
Заўтра панядзелак. D-----,----s-------. Demain, c’est lundi. D-m-i-, c-e-t l-n-i- -------------------- Demain, c’est lundi. 0
Заўтра я зноў працую. Demai---je-reco--ence - --av--ller. Demain, je recommence à travailler. D-m-i-, j- r-c-m-e-c- à t-a-a-l-e-. ----------------------------------- Demain, je recommence à travailler. 0
Я працую ў офісе. Je---avail-e--u --r--u. Je travaille au bureau. J- t-a-a-l-e a- b-r-a-. ----------------------- Je travaille au bureau. 0
Хто гэта? Q---e-t-c- ? Qui est-ce ? Q-i e-t-c- ? ------------ Qui est-ce ? 0
Гэта Петэр. C’est-Pierr-. C’est Pierre. C-e-t P-e-r-. ------------- C’est Pierre. 0
Петэр – студэнт. P-erre --t é-u---n-. Pierre est étudiant. P-e-r- e-t é-u-i-n-. -------------------- Pierre est étudiant. 0
Хто гэта? Q-i-es---e ? Qui est-ce ? Q-i e-t-c- ? ------------ Qui est-ce ? 0
Гэта Марта. C’est-M---he. C’est Marthe. C-e-t M-r-h-. ------------- C’est Marthe. 0
Марта – сакратарка. Ma---e-est--e-ré---re. Marthe est secrétaire. M-r-h- e-t s-c-é-a-r-. ---------------------- Marthe est secrétaire. 0
Петэр і Марта – сябры. P---r- -- M---h--s----am--. Pierre et Marthe sont amis. P-e-r- e- M-r-h- s-n- a-i-. --------------------------- Pierre et Marthe sont amis. 0
Петэр – сябар Марты. P--r-e---t l---i-d--Mart--. Pierre est l’ami de Marthe. P-e-r- e-t l-a-i d- M-r-h-. --------------------------- Pierre est l’ami de Marthe. 0
Марта – сяброўка Петэра. Ma---- -------m-e-d- Pie---. Marthe est l’amie de Pierre. M-r-h- e-t l-a-i- d- P-e-r-. ---------------------------- Marthe est l’amie de Pierre. 0

Вучоба ў сне

Замежныя мовы сёння з'яўляюцца часткай агульнай адукацыі. Калі б толькі вучоба была не такой цяжкай! Для ўсіх тых, хто мае з гэтым складанасці, ёсць добрыя навіны. Таму што эфектыўней за ўсё мы навучаемся ў сне! Да гэтага выніку прыйшлі некалькі навуковых даследаванняў. І як раз гэта мы можам выкарыстоўваць пры вывучэнні замежнай мовы! У сне мы перапрацоўваем тое, што перажылі за дзень. Наш мозг аналізуе новыя ўражанні. Усё тое, што мы перажылі, прадумваецца яшчэ раз. Тым самым у нашым мозгу замацоўваецца новая інфармацыя. Асабліва добра захоўваецца тое, што было перад тым, як мы заснулі. Таму гэта дапамагае, калі ўвячоры яшчэ раз паўтараюць важныя рэчы. Розныя фазы сну адказваюць за розны вучэбны матэрыял. Фаза хуткага сну падтрымлівае псіхаматорнае вывучэнне. Да яго адносяцца, напрыклад, заняткі музыкай ці спортам. Вывучэнне тэарытычнага матэрыяла, наадварот, адбываецца ў фазе глыбокага сну. У ёй паўтараецца ўсё тое, што мы вывучаем. У тым ліку словы і граматыка! Калі мы вывучаем замежныя мовы, наш мозг мусіць шмат працаваць. Ён павінен захоўваць новыя словы і новыя правілы. У сне гэта адбываецца яшчэ раз. Даследчыкі завуць гэта тэорыяй узнаўлення. Але важна, каб чалавек добра высыпаўся. Цела і розум павінны па-сапраўднаму адпачыць. Толькі такім чынам мозг можа эфектыўна працаваць. Можна сказаць: добры сон - добрая памяць. Пад час адпачынку наш мозг застаецца актыўным. Тады - Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc, дабранач!