Размоўнік

be Прошлы час 3   »   fr Passé 3

83 [восемдзесят тры]

Прошлы час 3

Прошлы час 3

83 [quatre-vingt-trois]

Passé 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Французская Гуляць Больш
тэлефанаваць téléphoner t_________ t-l-p-o-e- ---------- téléphoner 0
Я тэлефанаваў / тэлефанавала. J’ai-t---phon-. J___ t_________ J-a- t-l-p-o-é- --------------- J’ai téléphoné. 0
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. J’-i télép--n- --ut----te---. J___ t________ t___ l_ t_____ J-a- t-l-p-o-é t-u- l- t-m-s- ----------------------------- J’ai téléphoné tout le temps. 0
пытаць dema---r d_______ d-m-n-e- -------- demander 0
Я пытаў / пытала. J’-----m----. J___ d_______ J-a- d-m-n-é- ------------- J’ai demandé. 0
Я ўвесь час пытаў / пытала. J’-----ujo--s-dem---é. J___ t_______ d_______ J-a- t-u-o-r- d-m-n-é- ---------------------- J’ai toujours demandé. 0
апавядаць ra--nt-r r_______ r-c-n-e- -------- raconter 0
Я апавядаў / апавядала. J-a----c-n-é. J___ r_______ J-a- r-c-n-é- ------------- J’ai raconté. 0
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. J-ai-r-co-t---ou-e -’-is-----. J___ r______ t____ l__________ J-a- r-c-n-é t-u-e l-h-s-o-r-. ------------------------------ J’ai raconté toute l’histoire. 0
вучыцца é-ud--r é______ é-u-i-r ------- étudier 0
Я вучыўся / вучылася. J’a- -tu--é. J___ é______ J-a- é-u-i-. ------------ J’ai étudié. 0
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. J--i-é--dié -o--e -- soi--e. J___ é_____ t____ l_ s______ J-a- é-u-i- t-u-e l- s-i-é-. ---------------------------- J’ai étudié toute la soirée. 0
працаваць tr-v--l--r t_________ t-a-a-l-e- ---------- travailler 0
Я працаваў / працавала. J’ai trava--l-. J___ t_________ J-a- t-a-a-l-é- --------------- J’ai travaillé. 0
Я працаваў / працавала увесь дзень. J--i--ra-aill- tou---la-j-u--é-. J___ t________ t____ l_ j_______ J-a- t-a-a-l-é t-u-e l- j-u-n-e- -------------------------------- J’ai travaillé toute la journée. 0
есці m-ng-r m_____ m-n-e- ------ manger 0
Я еў / ела. J’a----n-é. J___ m_____ J-a- m-n-é- ----------- J’ai mangé. 0
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. J’-i-m--g----u--l- re---. J___ m____ t___ l_ r_____ J-a- m-n-é t-u- l- r-p-s- ------------------------- J’ai mangé tout le repas. 0

Гісторыя мовазнаўства

Мовы заўжды зачароўвалі людзей. Таму гісторыя мовазнаўства вельмі доўгая. Мовазнаўства - гэта сістэматычнае вывучэнне мовы. Ужо тысячы гадоў таму людзі разважалі аб мове. Пры гэтым розныя культуры распрацавалі розныя сістэмы. У выніку ўзніклі розныя апісанні моў. Сучаснае мовазнаўства засноўваецца, перш за ўсё, на старажытных тэорыях. Многія традыцыі былі заснаваны у Старажытнай Грэцыі. Але самае старажытнае сучэнне родам з Індыі. Яно было напісана каля 3000 год таму граматыкам Шакатаянам. У антычнасці мовамі займаліся такія філосафы, як Платон. Пазней свае тэорыі распрацавалі і рымскія аўтары. У 8 стагоддзі заснавалі свае традыцыі арабы. У іх працах падрабязна апісваецца арабская мова. У Новы час людзі перш за ўсё жадалі высвеліць, адкуль паходзіць мова. Вучоныя асабліва цікавіліся гісторыяй мовы. У XVIII стагоддзі людзі пачалі параўноўваць мовы. Яны жадалі зразумець, як развіваліся мовы. Пазней канцэнтраваліся на мове як сістэме. У цэнтры знаходзілася пытанне, як функцыянуюць мовы. Сёння ў мовазнаўстве існуе шмат напрамкаў. З 50-х гадоў было створана шмат новых дысцыплін. Часткова на іх моцна паўплывалі іншыя навукі. Напрыклад, псіхалінгвістыка або міжкультурная камунікацыя. Новыя напрамкі мовазнаўства вельмі спецыялізаваныя. Напрыклад, фемінісцкая лінгвістыка. Таму гісторыя мовазнаўства працягваецца… Пакуль існуюць мовы, чалавек будзе аб іх разважаць!