Размоўнік

be У заапарку   »   cs V ZOO / zoologické zahradě

43 [сорак тры]

У заапарку

У заапарку

43 [čtyřicet tři]

V ZOO / zoologické zahradě

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Чэшская Гуляць Больш
Там заапарк. Ta- j- Z--. Tam je ZOO. 0
Там жырафы. Ta- j--- ž-----. Tam jsou žirafy. 0
Дзе мядзведзі? Kd- j--- m------? Kde jsou medvědi? 0
Дзе сланы? Kd- j--- s----? Kde jsou sloni? 0
Дзе змеі? Kd- j--- h---? Kde jsou hadi? 0
Дзе львы? Kd- j--- l--? Kde jsou lvi? 0
У мяне ёсць фотаапарат. Má- f----. Mám foťák. 0
У мяне таксама ёсць кінакамера. Má- i k-----. Mám i kameru. 0
Дзе батарэйка? Kd- j- b------? Kde je baterie? 0
Дзе пінгвіны? Kd- j--- t------? Kde jsou tučňáci? 0
Дзе кенгуру? Kd- j--- k------? Kde jsou klokani? 0
Дзе насарогі? Kd- j--- n--------? Kde jsou nosorožci? 0
Дзе туалет? Kd- j--- t------? Kde jsou toalety? 0
Там кавярня. Ta- j- k------. Tam je kavárna. 0
Там рэстаран. Ta- j- r---------. Tam je restaurace. 0
Дзе вярблюды? Kd- j--- v--------? Kde jsou velbloudi? 0
Дзе гарылы і зебры? Kd- j--- g----- a z----? Kde jsou gorily a zebry? 0
Дзе тыгры і кракадзілы? Kd- j--- t---- a k--------? Kde jsou tygři a krokodýli? 0

Баскская мова

У Іспаніі існуюць чатыры прызнаныя мовы. Гэта іспанская, каталонская, галісійская і баскская. Баскская мова - адзіная з іх, якая не мае каранёў з раманскімі мовамі. На ёй размаўляюць у раёне іспана-французская мяжы. На баскская мове размаўляе каля 800000 чалавек. Баскская мова лічыцца самай стражытнай на еўрапейскам кантыненце. Але яе паходжанне дагэтуль невядома. Таму для мовазнаўцаў яна застаецца загадкай. Баскская мова таксама адзіная ізаляваная мова ў Еўропе. Гэта значыць, што яна генетычна не звязана з ніводнай мовай ў Еўропе. Прычынай гэтага можа юыць геаграфічнае становішча. З-за гораў і узбярэжжа іспанскі народ заўжды жыў ізалявана. Таму і мова выжыла нават пасля уварвання індагерманцаў. Тэрмін баскі паходзіць ад лацінскага vascones. Самі баскі клічуць сябе Euskaldunak ,што значыць ‘размаўляючыя на баскскай’. Гэта паказвае, як сільна яны ідэнтыфікуюць сябе са сваёй мовай Euskara. Euskara многія стагоддзі перадавалася з пакалення ў пакаленне, перш за ўсё вусна. Таму існуе ўсяго некалькі пісьмовых крыніц. Стандартызацыя мовы ўсё яшчэ не скончана. Большасць баскаў размаўляе на дзвюх або трох мовах. Тым не менш, яны вельмі клапатліва ставяцца да баскскай мовы Таму што баскскі рэгіён з'яўляецца аўтпномным. А гэта аблягчае працэсы моўнай палітыкі і заснаванне культурных праграм. Дзеці могуць выбіраць паміж навучэннем на баскскай і іспанскай мове. Таксама існуюць тыпічна баскскія віды спорту. Таму ў баскскай культуры і мовы, верагодна, ёсць будучыня. Дарэчы, увесь свет ведае адно баскскае слова. Гэта прозвішча ‘El Che’ - … так, гэта Чэ Гевара!