Размоўнік

be У басейне   »   ar ‫فى المسبح‬

50 [пяцьдзесят]

У басейне

У басейне

‫50[خمسون]‬

50[khamsuna]

‫فى المسبح‬

[fa almasabh]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Арабская Гуляць Больш
Сёння горача. ‫ا---- ح-- ا----.‬ ‫الطقس حار اليوم.‬ 0
al----- h-- a------.alitaqs har alyawma.
Пойдзем у басейн? ‫ل---- إ-- ا----- ؟‬ ‫لنذهب إلى المسبح ؟‬ 0
ln------ '----- a-------- ?lnadhhab 'iilaa almusabah ?
Ты жадаеш пайсці паплаваць? ‫أ---- ر--- ف- ا-------‬ ‫ألديك رغبة في السباحة؟‬ 0
al---- r-------- f- a---------?aludik raghbatan fi alsibahata?
У цябе ёсць ручнік? ‫ه- ل--- م-----‬ ‫هل لديك منشفة؟‬ 0
hl l----- m---------?hl ladayk munshafata?
У цябе ёсць плаўкі? ‫ه- ل--- ل--- س-----‬ ‫هل لديك لباس سباحة؟‬ 0
hl l----- l---- s-------?hl ladayk libas sabahata?
У цябе ёсць купальнік? ‫ه- ل--- ث-- ا-------‬ ‫هل لديك ثوب السباحة؟‬ 0
hl l----- t--- a---------?hl ladayk thwb alsibahata?
Ты ўмееш плаваць? ‫أ----- ا-------‬ ‫أيمكنك السباحة؟‬ 0
ay------- a---------?ayumakank alsibahata?
Ты ўмееш ныраць? ‫أ----- ا----.‬ ‫أيمكنك الغطس.‬ 0
ay------- a-------.ayumakank alghatsa.
Ты ўмееш скакаць у ваду? ‫أ----- ا---- ف- ا-----‬ ‫أيمكنك القفز في الماء؟‬ 0
ay------- a----- f- a----?ayumakank alqafz fi alma'?
Дзе знаходзіцца душ? ‫أ-- ا----‬ ‫أين الدش؟‬ 0
ay- a-----?ayn aldash?
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання? ‫أ-- غ--- ت---- ا------‬ ‫أين غرفة تبديل الثياب؟‬ 0
ay- g------ t----- a------?ayn ghurfat tabdil althyab?
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання? ‫أ-- ن---- ا-------‬ ‫أين نظارة السباحة؟‬ 0
ay- n------ a--------?ayn nizarat alsibahat?
Тут глыбока? ‫ه- ا---- ع----‬ ‫هل الماء عميق؟‬ 0
hl a---- e----?hl alma' eamiq?
Вада чыстая? ‫ه- ا---- ن----‬ ‫هل الماء نظيف؟‬ 0
hl a---- n-----?hl alma' nazayf?
Вада цёплая? ‫ه- ا---- د-----‬ ‫هل الماء دافيء؟‬ 0
hl a---- d-----?hl alma' dafi'a?
Я замярзаю. ‫أ--- أ---.‬ ‫أإني أبرد.‬ 0
'a------ '-----.'a'iiniy 'abrad.
Вада занадта халодная. ‫ا---- ب--- ج---.‬ ‫الماء بارد جداً.‬ 0
al--- b---- j----.alma' barid jdaan.
Я зараз выйду з вады. ‫ا--- س---- م- ا----.‬ ‫الآن سأخرج من الماء.‬ 0
al-- s-------- m-- a----.alan sa'akhruj min alma'.

Невядомыя мовы

У свеце існуе некалькі тысяч розных моў. Мовазнаўцы ацэньваюць іх колькасць у 6000-7000. Але дакладная колькасць невядома і сёння. Прычына гэтага ў тым, што існуе яшчэ шмат неадкрытых моў. На гэтых мовах размаўляюць, перш за ўсё, у аддаленых рэгіёнах. Прыкладам такіх рэгіёнаў з'яўляюцца некаторыя рэгіёны Амазонкі. Там ізалявана жыве шмат народнасцяў. Яны не маюць кантактаў з іншымі культурамі. Тым не менш, яны маюць уласныя мовы. У іншых частках свету таксама ёсць невядомыя мовы. Мы ўсё яшчэ не ведаем, колькі моў існуе ў Цэнтральнай Афрыцы. Новая Гвінея таксама застаецца недасканала вывучанай у адносінах да моў. Калі адкрываецца новая мова - гэта заўжды сэнсацыя. Каля двух гадоў таму навукоўцы адкрылі мову кора. На кора размаўляюць у маленькіх вёсках на поўначы Індыі. На гэтай мове размаўляе толькі 1000 чалавек. Яна існуе толькі ў вуснай форме. Кора не мае пісьменнай формы. Даследчыкі гадаюць, як кора змагла праіснаваць так доўга. Кора належыць да тыбета-бірманскай моўнай сям'і. Ва ўсёй Азіі існуе каля 300 такіх моў. Але кора не мае блізкіх роднасных сувязяў ні з адным з іх. Гэта значыць, што яна мае абсалютна асобную гісторыю. Нажаль, мовы з маленькай колькасцю носьбітаў вельмі хутка выміраюць. Падчас мова знікае ў рамках аднаго пакалення. У выніку навукоўцы маюць вельмі мала часу для даследаванняў. Але для кора ёсць невялічкая надзея. Яна, хутчэй за ўсё, будзе зафіксавана ў аудыя-слоўніку.