Размоўнік

be У басейне   »   kk In the swimming pool

50 [пяцьдзесят]

У басейне

У басейне

50 [елу]

50 [elw]

In the swimming pool

[Basseynde]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Казахская Гуляць Больш
Сёння горача. Бү--- к-- ы----. Бүгін күн ыстық. 0
Bü--- k-- ı----.Bügin kün ıstıq.
Пойдзем у басейн? Ба------- б------ б-? Бассейнге барамыз ба? 0
Ba------- b------ b-?Basseynge baramız ba?
Ты жадаеш пайсці паплаваць? Су-- ж----- қ---- қ-------? Суда жүзуге қалай қарайсың? 0
Sw-- j----- q---- q-------?Swda jüzwge qalay qaraysıñ?
У цябе ёсць ручнік? Се--- с---- б-- м-? Сенде сүлгі бар ма? 0
Se--- s---- b-- m-?Sende sülgi bar ma?
У цябе ёсць плаўкі? Се--- ж----- а------- к--- б-- м-? Сенде жүзуге арналған киім бар ма? 0
Se--- j----- a------- k--- b-- m-?Sende jüzwge arnalğan kïim bar ma?
У цябе ёсць купальнік? Се--- ш-------- к--- б-- м-? Сенде шомылатын киім бар ма? 0
Se--- ş-------- k--- b-- m-?Sende şomılatın kïim bar ma?
Ты ўмееш плаваць? Жү-- а----- б-? Жүзе аласың ба? 0
Jü-- a----- b-?Jüze alasıñ ba?
Ты ўмееш ныраць? Сү--- а----- б-? Сүңги аласың ба? 0
Sü--- a----- b-?Süñgï alasıñ ba?
Ты ўмееш скакаць у ваду? Су-- с----- а----- б-? Суға секіре аласың ба? 0
Sw-- s----- a----- b-?Swğa sekire alasıñ ba?
Дзе знаходзіцца душ? Ду- қ-- ж----? Душ қай жерде? 0
Dw- q-- j----?Dwş qay jerde?
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання? Ки-- а---------- б---- қ----? Киім ауыстыратын бөлме қайда? 0
Kï-- a---------- b---- q----?Kïim awıstıratın bölme qayda?
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання? Жү---- а------- к--------- қ----? Жүзуге арналған көзілдірік қайда? 0
Jü---- a------- k--------- q----?Jüzwge arnalğan közildirik qayda?
Тут глыбока? Су т---- б-? Су терең бе? 0
Sw t---- b-?Sw tereñ be?
Вада чыстая? Су т--- м-? Су таза ма? 0
Sw t--- m-?Sw taza ma?
Вада цёплая? Су ж--- м-? Су жылы ма? 0
Sw j--- m-?Sw jılı ma?
Я замярзаю. То--- т-----. Тоңып тұрмын. 0
To--- t-----.Toñıp turmın.
Вада занадта халодная. Су т-- с---. Су тым суық. 0
Sw t-- s---.Sw tım swıq.
Я зараз выйду з вады. Ме- е--- с---- ш------. Мен енді судан шығамын. 0
Me- e--- s---- ş------.Men endi swdan şığamın.

Невядомыя мовы

У свеце існуе некалькі тысяч розных моў. Мовазнаўцы ацэньваюць іх колькасць у 6000-7000. Але дакладная колькасць невядома і сёння. Прычына гэтага ў тым, што існуе яшчэ шмат неадкрытых моў. На гэтых мовах размаўляюць, перш за ўсё, у аддаленых рэгіёнах. Прыкладам такіх рэгіёнаў з'яўляюцца некаторыя рэгіёны Амазонкі. Там ізалявана жыве шмат народнасцяў. Яны не маюць кантактаў з іншымі культурамі. Тым не менш, яны маюць уласныя мовы. У іншых частках свету таксама ёсць невядомыя мовы. Мы ўсё яшчэ не ведаем, колькі моў існуе ў Цэнтральнай Афрыцы. Новая Гвінея таксама застаецца недасканала вывучанай у адносінах да моў. Калі адкрываецца новая мова - гэта заўжды сэнсацыя. Каля двух гадоў таму навукоўцы адкрылі мову кора. На кора размаўляюць у маленькіх вёсках на поўначы Індыі. На гэтай мове размаўляе толькі 1000 чалавек. Яна існуе толькі ў вуснай форме. Кора не мае пісьменнай формы. Даследчыкі гадаюць, як кора змагла праіснаваць так доўга. Кора належыць да тыбета-бірманскай моўнай сям'і. Ва ўсёй Азіі існуе каля 300 такіх моў. Але кора не мае блізкіх роднасных сувязяў ні з адным з іх. Гэта значыць, што яна мае абсалютна асобную гісторыю. Нажаль, мовы з маленькай колькасцю носьбітаў вельмі хутка выміраюць. Падчас мова знікае ў рамках аднаго пакалення. У выніку навукоўцы маюць вельмі мала часу для даследаванняў. Але для кора ёсць невялічкая надзея. Яна, хутчэй за ўсё, будзе зафіксавана ў аудыя-слоўніку.