Размоўнік

be У басейне   »   hi तरणतालाब में

50 [пяцьдзесят]

У басейне

У басейне

५० [पचास]

50 [pachaas]

तरणतालाब में

[taranataalaab mein]

Беларуская Хіндзі Гуляць Больш
Сёння горача. आज ग---- है आज गर्मी है 0
a-- g----- h-- aa- g----- h-i aaj garmee hai a-j g-r-e- h-i --------------
Пойдзем у басейн? क्-- ह- त---- च---? क्या हम तैरने चलें? 0
k-- h-- t------ c-----? ky- h-- t------ c-----? kya ham tairane chalen? k-a h-m t-i-a-e c-a-e-? ----------------------?
Ты жадаеш пайсці паплаваць? क्-- त------- त---- क- म- ह-? क्या तुम्हारा तैरने का मन है? 0
k-- t------- t------ k- m-- h--? ky- t------- t------ k- m-- h--? kya tumhaara tairane ka man hai? k-a t-m-a-r- t-i-a-e k- m-n h-i? -------------------------------?
У цябе ёсць ручнік? क्-- त------- प-- त----- ह-? क्या तुम्हारे पास तौलिया है? 0
k-- t------- p--- t------ h--? ky- t------- p--- t------ h--? kya tumhaare paas tauliya hai? k-a t-m-a-r- p-a- t-u-i-a h-i? -----------------------------?
У цябе ёсць плаўкі? क्-- त------- प-- त----- क- प---- ह-? क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है? 0
k-- t------- p--- t-------- k-- p------- h--? ky- t------- p--- t-------- k-- p------- h--? kya tumhaare paas tairaakee kee pataloon hai? k-a t-m-a-r- p-a- t-i-a-k-e k-e p-t-l-o- h-i? --------------------------------------------?
У цябе ёсць купальнік? क्-- त------- प-- त----- क- क--- ह--? क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं? 0
k-- t------- p--- t-------- k- k----- h---? ky- t------- p--- t-------- k- k----- h---? kya tumhaare paas tairaakee ke kapade hain? k-a t-m-a-r- p-a- t-i-a-k-e k- k-p-d- h-i-? ------------------------------------------?
Ты ўмееш плаваць? क्-- त-- त-- स--- ह- / स--- ह-? क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो? 0
k-- t-- t--- s----- h- / s------ h-? ky- t-- t--- s----- h- / s------ h-? kya tum tair sakate ho / sakatee ho? k-a t-m t-i- s-k-t- h- / s-k-t-e h-? -----------------------/-----------?
Ты ўмееш ныраць? क्-- त-- ड---- ल-- स--- ह-? क्या तुम डुबकी लगा सकते हो? 0
k-- t-- d------ l--- s----- h-? ky- t-- d------ l--- s----- h-? kya tum dubakee laga sakate ho? k-a t-m d-b-k-e l-g- s-k-t- h-? ------------------------------?
Ты ўмееш скакаць у ваду? क्-- त-- प--- म-- क-- स--- / स--- ह-? क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो? 0
k-- t-- p----- m--- k--- s----- / s------ h-? ky- t-- p----- m--- k--- s----- / s------ h-? kya tum paanee mein kood sakate / sakatee ho? k-a t-m p-a-e- m-i- k-o- s-k-t- / s-k-t-e h-? --------------------------------/-----------?
Дзе знаходзіцца душ? स्----- क--- ह-? स्नानघर कहाँ है? 0
s--------- k----- h--? sn-------- k----- h--? snaanaghar kahaan hai? s-a-n-g-a- k-h-a- h-i? ---------------------?
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання? कप-- ब---- क- क--- क--- ह-? कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है? 0
k----- b------- k- k----- k----- h--? ka---- b------- k- k----- k----- h--? kapade badalane ka kamara kahaan hai? k-p-d- b-d-l-n- k- k-m-r- k-h-a- h-i? ------------------------------------?
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання? तै--- क- च---- क--- ह-? तैरने का चश्मा कहाँ है? 0
t------ k- c------ k----- h--? ta----- k- c------ k----- h--? tairane ka chashma kahaan hai? t-i-a-e k- c-a-h-a k-h-a- h-i? -----------------------------?
Тут глыбока? क्-- प--- ग--- ह-? क्या पानी गहरा है? 0
k-- p----- g----- h--? ky- p----- g----- h--? kya paanee gahara hai? k-a p-a-e- g-h-r- h-i? ---------------------?
Вада чыстая? क्-- प--- स-------- ह-? क्या पानी साफ़-सुथरा है? 0
k-- p----- s----s------ h--? ky- p----- s----------- h--? kya paanee saaf-suthara hai? k-a p-a-e- s-a--s-t-a-a h-i? ---------------------------?
Вада цёплая? क्-- प--- ग-- ह-? क्या पानी गरम है? 0
k-- p----- g---- h--? ky- p----- g---- h--? kya paanee garam hai? k-a p-a-e- g-r-m h-i? --------------------?
Я замярзаю. मै- ठ---- र-- / र-- ह-ँ मैं ठिठुर रहा / रही हूँ 0
m--- t------ r--- / r---- h--- ma-- t------ r--- / r---- h--n main thithur raha / rahee hoon m-i- t-i-h-r r-h- / r-h-e h-o- ------------------/-----------
Вада занадта халодная. पा-- ब--- ठ--- है पानी बहुत ठंडा है 0
p----- b---- t----- h-- pa---- b---- t----- h-i paanee bahut thanda hai p-a-e- b-h-t t-a-d- h-i -----------------------
Я зараз выйду з вады. अब म-- प--- स- ब--- न------- / न------ी अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी 0
a- m--- p----- s- b----- n--------- / n---------- ab m--- p----- s- b----- n--------- / n---------e ab main paanee se baahar nikaloonga / nikaloongee a- m-i- p-a-e- s- b-a-a- n-k-l-o-g- / n-k-l-o-g-e ------------------------------------/------------

Невядомыя мовы

У свеце існуе некалькі тысяч розных моў. Мовазнаўцы ацэньваюць іх колькасць у 6000-7000. Але дакладная колькасць невядома і сёння. Прычына гэтага ў тым, што існуе яшчэ шмат неадкрытых моў. На гэтых мовах размаўляюць, перш за ўсё, у аддаленых рэгіёнах. Прыкладам такіх рэгіёнаў з'яўляюцца некаторыя рэгіёны Амазонкі. Там ізалявана жыве шмат народнасцяў. Яны не маюць кантактаў з іншымі культурамі. Тым не менш, яны маюць уласныя мовы. У іншых частках свету таксама ёсць невядомыя мовы. Мы ўсё яшчэ не ведаем, колькі моў існуе ў Цэнтральнай Афрыцы. Новая Гвінея таксама застаецца недасканала вывучанай у адносінах да моў. Калі адкрываецца новая мова - гэта заўжды сэнсацыя. Каля двух гадоў таму навукоўцы адкрылі мову кора. На кора размаўляюць у маленькіх вёсках на поўначы Індыі. На гэтай мове размаўляе толькі 1000 чалавек. Яна існуе толькі ў вуснай форме. Кора не мае пісьменнай формы. Даследчыкі гадаюць, як кора змагла праіснаваць так доўга. Кора належыць да тыбета-бірманскай моўнай сям'і. Ва ўсёй Азіі існуе каля 300 такіх моў. Але кора не мае блізкіх роднасных сувязяў ні з адным з іх. Гэта значыць, што яна мае абсалютна асобную гісторыю. Нажаль, мовы з маленькай колькасцю носьбітаў вельмі хутка выміраюць. Падчас мова знікае ў рамках аднаго пакалення. У выніку навукоўцы маюць вельмі мала часу для даследаванняў. Але для кора ёсць невялічкая надзея. Яна, хутчэй за ўсё, будзе зафіксавана ў аудыя-слоўніку.