Размоўнік

be У басейне   »   sl Na kopališču

50 [пяцьдзесят]

У басейне

У басейне

50 [petdeset]

Na kopališču

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Славенская Гуляць Больш
Сёння горача. Da--- j- v----. Danes je vroče. 0
Пойдзем у басейн? Gr--- (g----) n- k--------? Gremo (greva) na kopališče? 0
Ты жадаеш пайсці паплаваць? Si ž---- i-- p------? Si želiš iti plavati? 0
У цябе ёсць ручнік? Im-- b------? Imaš brisačo? 0
У цябе ёсць плаўкі? Im-- k------? Imaš kopalke? 0
У цябе ёсць купальнік? Im-- k------ o-----? Imaš kopalno obleko? 0
Ты ўмееш плаваць? Zn-- p------? Znaš plavati? 0
Ты ўмееш ныраць? Se z--- p---------? Se znaš potapljati? 0
Ты ўмееш скакаць у ваду? Zn-- s------ v v---? Znaš skakati v vodo? 0
Дзе знаходзіцца душ? Kj- j- p---? Kje je prha? 0
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання? Kj- j- k----- z- p-----------? Kje je kabina za preoblačenje? 0
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання? Kj- s- p------- o----? Kje so plavalna očala? 0
Тут глыбока? Je v--- g------? Je voda globoka? 0
Вада чыстая? Je v--- č----? Je voda čista? 0
Вада цёплая? Je v--- t----? Je voda topla? 0
Я замярзаю. Ze-- m-. Zebe me. 0
Вада занадта халодная. Vo-- j- p-------. Voda je premrzla. 0
Я зараз выйду з вады. Ja- g--- z--- v-- i- v---. Jaz grem zdaj ven iz vode. 0

Невядомыя мовы

У свеце існуе некалькі тысяч розных моў. Мовазнаўцы ацэньваюць іх колькасць у 6000-7000. Але дакладная колькасць невядома і сёння. Прычына гэтага ў тым, што існуе яшчэ шмат неадкрытых моў. На гэтых мовах размаўляюць, перш за ўсё, у аддаленых рэгіёнах. Прыкладам такіх рэгіёнаў з'яўляюцца некаторыя рэгіёны Амазонкі. Там ізалявана жыве шмат народнасцяў. Яны не маюць кантактаў з іншымі культурамі. Тым не менш, яны маюць уласныя мовы. У іншых частках свету таксама ёсць невядомыя мовы. Мы ўсё яшчэ не ведаем, колькі моў існуе ў Цэнтральнай Афрыцы. Новая Гвінея таксама застаецца недасканала вывучанай у адносінах да моў. Калі адкрываецца новая мова - гэта заўжды сэнсацыя. Каля двух гадоў таму навукоўцы адкрылі мову кора. На кора размаўляюць у маленькіх вёсках на поўначы Індыі. На гэтай мове размаўляе толькі 1000 чалавек. Яна існуе толькі ў вуснай форме. Кора не мае пісьменнай формы. Даследчыкі гадаюць, як кора змагла праіснаваць так доўга. Кора належыць да тыбета-бірманскай моўнай сям'і. Ва ўсёй Азіі існуе каля 300 такіх моў. Але кора не мае блізкіх роднасных сувязяў ні з адным з іх. Гэта значыць, што яна мае абсалютна асобную гісторыю. Нажаль, мовы з маленькай колькасцю носьбітаў вельмі хутка выміраюць. Падчас мова знікае ў рамках аднаго пакалення. У выніку навукоўцы маюць вельмі мала часу для даследаванняў. Але для кора ёсць невялічкая надзея. Яна, хутчэй за ўсё, будзе зафіксавана ў аудыя-слоўніку.