Konverzační příručka

cs V restauraci 3   »   ca Al restaurant 3

31 [třicet jedna]

V restauraci 3

V restauraci 3

31 [trenta-u]

Al restaurant 3

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština katalánština Poslouchat Více
Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm. Vo-d--a-un- ---rada. V------ u-- e------- V-l-r-a u-a e-t-a-a- -------------------- Voldria una entrada. 0
Dám si salát. Vo------u-- a-----a. V------ u-- a------- V-l-r-a u-a a-a-i-a- -------------------- Voldria una amanida. 0
Dám si polévku. V---r----n--so--. V------ u-- s---- V-l-r-a u-a s-p-. ----------------- Voldria una sopa. 0
Dám si nějaký zákusek. V-----a -n-s -os-re-. V------ u--- p------- V-l-r-a u-e- p-s-r-s- --------------------- Voldria unes postres. 0
Dám si zmrzlinu se šlehačkou. V--dri---n g-l---am--na-a. V------ u- g---- a-- n---- V-l-r-a u- g-l-t a-b n-t-. -------------------------- Voldria un gelat amb nata. 0
Dám si ovoce nebo sýr. V-----a --u--a-o--o--at--. V------ f----- o f-------- V-l-r-a f-u-t- o f-r-a-g-. -------------------------- Voldria fruita o formatge. 0
Chtěli bychom posnídat. (N-s-lt--s--v-ld----------z--. (---------- v------- e-------- (-o-a-t-e-) v-l-r-e- e-m-r-a-. ------------------------------ (Nosaltres) voldríem esmorzar. 0
Chtěli bychom obědvat. (No-a-t------ol--í-- ---a-. (---------- v------- d----- (-o-a-t-e-) v-l-r-e- d-n-r- --------------------------- (Nosaltres) voldríem dinar. 0
Chtěli bychom povečeřet. (N-sa--r-------dríem-s--ar. (---------- v------- s----- (-o-a-t-e-) v-l-r-e- s-p-r- --------------------------- (Nosaltres) voldríem sopar. 0
Co budete chtít k snídani? Q---v-l --r-e---r-a-? Q-- v-- p-- e-------- Q-è v-l p-r e-m-r-a-? --------------------- Què vol per esmorzar? 0
Housky s marmeládou a medem? Pa---s-a-b-m--m-l-d--i---l? P----- a-- m-------- i m--- P-n-t- a-b m-l-e-a-a i m-l- --------------------------- Panets amb melmelada i mel? 0
Toast se salámem a sýrem? To-rades a-b-sa-sitxa i for-a-g-? T------- a-- s------- i f-------- T-r-a-e- a-b s-l-i-x- i f-r-a-g-? --------------------------------- Torrades amb salsitxa i formatge? 0
Vařené vejce? U- -u-pa-s----er-ai-ua? U- o- p----- p-- a----- U- o- p-s-a- p-r a-g-a- ----------------------- Un ou passat per aigua? 0
Volské oko? Un ------g--? U- o- f------ U- o- f-e-i-? ------------- Un ou fregit? 0
Omeletu? U-- -ruit-? U-- t------ U-a t-u-t-? ----------- Una truita? 0
Ještě jeden jogurt, prosím. U--altre io---t- ----s-plau. U- a---- i------ s- u- p---- U- a-t-e i-g-r-, s- u- p-a-. ---------------------------- Un altre iogurt, si us plau. 0
Ještě sůl a pepř, prosím. U-a-m-ca --s--e sal i--ebr-,-si us -la-. U-- m--- m-- d- s-- i p----- s- u- p---- U-a m-c- m-s d- s-l i p-b-e- s- u- p-a-. ---------------------------------------- Una mica més de sal i pebre, si us plau. 0
Ještě sklenici vody, prosím. U- -l--e---- --ai-ua--si--- p-a-. U- a---- g-- d------- s- u- p---- U- a-t-e g-t d-a-g-a- s- u- p-a-. --------------------------------- Un altre got d’aigua, si us plau. 0

Úspěšně mluvit se dá naučit!

Mluvení je relativně snadné. Úspěšné mluvení je naproti tomu mnohem těžší. Jak něco říci je totiž důležitější než to, co řekneme. To ukázaly různé studie. Posluchač podvědomě vnímá určitou charakteristiku mluvčího. Můžeme tak ovlivnit, zda je naše řeč dobře přijímána. Musíme jen vždy dávat dobrý pozor na to, jak to říkáme. To se týká také řeči našeho těla. Musí být autentická a hodit se k naší osobnosti. Svou roli hraje i hlas, neboť i ten se hodnotí. U mužů je například výhodou hlas hlubší. Ten, kdo jej používá, působí suverénně a kompetentně. Měnit hlas nemá naopak žádný účinek. Velmi důležitá je ale při mluvení rychlost. Úspěch při konverzaci byl zkoumán při různých experimentech. Úspěšně mluvit znamená přesvědčit druhé. Kdo chce přesvědčit druhé, nesmí mluvit moc rychle. Jinak vyvolá dojem, že to nemyslí vážně. Není ani dobré mluvit příliš pomalu. Lidé, kteří mluví velmi pomalu, působí méně inteligentně. Nejlepší tedy je mluvit středně rychle. Ideální je 3,5 slova za vteřinu. Při mluvení jsou také důležité pauzy. Mluvení potom působí přirozeně a důvěryhodně. Výsledkem je, že nám posluchači důvěřují. Optimální jsou 4 nebo 5 pauz za minutu. Zkuste tedy své mluvení lépe kontrolovat. Potom můžete absolvovat i další přijímací pohovor…