Konverzační příručka

cs V restauraci 3   »   sl V restavraciji 3

31 [třicet jedna]

V restauraci 3

V restauraci 3

31 [enaintrideset]

V restavraciji 3

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština slovinština Poslouchat Více
Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm. R--(-- b--ka--n----edj--. R----- b- k----- p------- R-d-a- b- k-k-n- p-e-j-d- ------------------------- Rad(a) bi kakšno predjed. 0
Dám si salát. R-d(-)-b- k-kš-o--olat-. R----- b- k----- s------ R-d-a- b- k-k-n- s-l-t-. ------------------------ Rad(a) bi kakšno solato. 0
Dám si polévku. R-d-a- -- k----o-juh-. R----- b- k----- j---- R-d-a- b- k-k-n- j-h-. ---------------------- Rad(a) bi kakšno juho. 0
Dám si nějaký zákusek. R-d-a) -----kšen-d--er--(sla-i-o, -o--ed--). R----- b- k----- d----- (-------- p--------- R-d-a- b- k-k-e- d-s-r- (-l-d-c-, p-o-e-e-)- -------------------------------------------- Rad(a) bi kakšen desert (sladico, poobedek). 0
Dám si zmrzlinu se šlehačkou. R--(a- ---s-a--l-- s --eta-o. R----- b- s------- s s------- R-d-a- b- s-a-o-e- s s-e-a-o- ----------------------------- Rad(a) bi sladoled s smetano. 0
Dám si ovoce nebo sýr. Ra-----b---a-je --- s--. R----- b- s---- a-- s--- R-d-a- b- s-d-e a-i s-r- ------------------------ Rad(a) bi sadje ali sir. 0
Chtěli bychom posnídat. R--i--i-z-jtrkov---- ---d- b- -a----oval-.) R--- b- z----------- (---- b- z------------ R-d- b- z-j-r-o-a-i- (-a-e b- z-j-r-o-a-e-) ------------------------------------------- Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.) 0
Chtěli bychom obědvat. R-di-bi --s-l-- ---de-bi---si-e.) R--- b- k------ (---- b- k------- R-d- b- k-s-l-. (-a-e b- k-s-l-.- --------------------------------- Radi bi kosili. (Rade bi kosile.) 0
Chtěli bychom povečeřet. R-----i-ve---j-li. (R--e-bi v-čerj--e.) R--- b- v--------- (---- b- v---------- R-d- b- v-č-r-a-i- (-a-e b- v-č-r-a-e-) --------------------------------------- Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.) 0
Co budete chtít k snídani? Ka- že-i-e z-----tr-? K-- ž----- z- z------ K-j ž-l-t- z- z-j-r-? --------------------- Kaj želite za zajtrk? 0
Housky s marmeládou a medem? Ž--lj- z m-r-elad-----m--o-? Ž----- z m-------- i- m----- Ž-m-j- z m-r-e-a-o i- m-d-m- ---------------------------- Žemlje z marmelado in medom? 0
Toast se salámem a sýrem? T-ast s k--ba-o-i- -----? T---- s k------ i- s----- T-a-t s k-o-a-o i- s-r-m- ------------------------- Toast s klobaso in sirom? 0
Vařené vejce? Ku---- --jce? K----- j----- K-h-n- j-j-e- ------------- Kuhano jajce? 0
Volské oko? J-j-- n- --o? J---- n- o--- J-j-e n- o-o- ------------- Jajce na oko? 0
Omeletu? P---činko- ---l--o-) P--------- (-------- P-l-č-n-o- (-m-e-o-) -------------------- Palačinko? (Omleto?) 0
Ještě jeden jogurt, prosím. Pr-si- še--- -ogu--. P----- š- e- j------ P-o-i- š- e- j-g-r-. -------------------- Prosim še en jogurt. 0
Ještě sůl a pepř, prosím. Pr---m ----ol -n---p--. P----- š- s-- i- p----- P-o-i- š- s-l i- p-p-r- ----------------------- Prosim še sol in poper. 0
Ještě sklenici vody, prosím. Pros-m--e en--oz---c---de. P----- š- e- k------ v---- P-o-i- š- e- k-z-r-c v-d-. -------------------------- Prosim še en kozarec vode. 0

Úspěšně mluvit se dá naučit!

Mluvení je relativně snadné. Úspěšné mluvení je naproti tomu mnohem těžší. Jak něco říci je totiž důležitější než to, co řekneme. To ukázaly různé studie. Posluchač podvědomě vnímá určitou charakteristiku mluvčího. Můžeme tak ovlivnit, zda je naše řeč dobře přijímána. Musíme jen vždy dávat dobrý pozor na to, jak to říkáme. To se týká také řeči našeho těla. Musí být autentická a hodit se k naší osobnosti. Svou roli hraje i hlas, neboť i ten se hodnotí. U mužů je například výhodou hlas hlubší. Ten, kdo jej používá, působí suverénně a kompetentně. Měnit hlas nemá naopak žádný účinek. Velmi důležitá je ale při mluvení rychlost. Úspěch při konverzaci byl zkoumán při různých experimentech. Úspěšně mluvit znamená přesvědčit druhé. Kdo chce přesvědčit druhé, nesmí mluvit moc rychle. Jinak vyvolá dojem, že to nemyslí vážně. Není ani dobré mluvit příliš pomalu. Lidé, kteří mluví velmi pomalu, působí méně inteligentně. Nejlepší tedy je mluvit středně rychle. Ideální je 3,5 slova za vteřinu. Při mluvení jsou také důležité pauzy. Mluvení potom působí přirozeně a důvěryhodně. Výsledkem je, že nám posluchači důvěřují. Optimální jsou 4 nebo 5 pauz za minutu. Zkuste tedy své mluvení lépe kontrolovat. Potom můžete absolvovat i další přijímací pohovor…