Konverzační příručka

cs Včera – dnes – zítra   »   sl Včeraj – danes – jutri

10 [deset]

Včera – dnes – zítra

Včera – dnes – zítra

10 [deset]

Včeraj – danes – jutri

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština slovinština Poslouchat Více
Včera byla sobota. Vče-aj-------a ---o-a. Včeraj je bila sobota. V-e-a- j- b-l- s-b-t-. ---------------------- Včeraj je bila sobota. 0
Včera jsem byl / byla v kině. V--ra- se--b-l / bi-a-v kin-. Včeraj sem bil / bila v kinu. V-e-a- s-m b-l / b-l- v k-n-. ----------------------------- Včeraj sem bil / bila v kinu. 0
Ten film byl zajímavý. Fi-- ---b-l --nim--. Film je bil zanimiv. F-l- j- b-l z-n-m-v- -------------------- Film je bil zanimiv. 0
Dnes je neděle. D-n-- j- --de---. Danes je nedelja. D-n-s j- n-d-l-a- ----------------- Danes je nedelja. 0
Dnes nepracuji. Da--s--- d--a-. Danes ne delam. D-n-s n- d-l-m- --------------- Danes ne delam. 0
Zůstanu doma. Ostal/a--om d-m-. Ostal/a bom doma. O-t-l-a b-m d-m-. ----------------- Ostal/a bom doma. 0
Zítra je pondělí. J-t-i -e-pon-delje-. Jutri je ponedeljek. J-t-i j- p-n-d-l-e-. -------------------- Jutri je ponedeljek. 0
Zítra zase pracuji. J-tri -----dela-. Jutri spet delam. J-t-i s-e- d-l-m- ----------------- Jutri spet delam. 0
Pracuji v kanceláři. D-lam --pi-a-ni. Delam v pisarni. D-l-m v p-s-r-i- ---------------- Delam v pisarni. 0
Kdo je to? Kd- -e-t-? Kdo je to? K-o j- t-? ---------- Kdo je to? 0
To je Petr. To--e----er. To je Peter. T- j- P-t-r- ------------ To je Peter. 0
Petr je student. P--e- -e -t---n-. Peter je študent. P-t-r j- š-u-e-t- ----------------- Peter je študent. 0
Kdo je to? K----e --? Kdo je to? K-o j- t-? ---------- Kdo je to? 0
To je Marta. T- -e M--ta. To je Marta. T- j- M-r-a- ------------ To je Marta. 0
Marta je sekretářka. Ma-ta ---t--n---. Marta je tajnica. M-r-a j- t-j-i-a- ----------------- Marta je tajnica. 0
Petr a Marta jsou přátelé. Pe-e--i- -a--a---a -r----e---. Peter in Marta sta prijatelja. P-t-r i- M-r-a s-a p-i-a-e-j-. ------------------------------ Peter in Marta sta prijatelja. 0
Petr je Martin přítel. Pe-e- -- M----n----jate-j. Peter je Martin prijatelj. P-t-r j- M-r-i- p-i-a-e-j- -------------------------- Peter je Martin prijatelj. 0
Marta je Petrova přítelkyně. Mar-- j---et--va--ri---elj--a. Marta je Petrova prijateljica. M-r-a j- P-t-o-a p-i-a-e-j-c-. ------------------------------ Marta je Petrova prijateljica. 0

Učení ve spánku

Znalost cizích jazyků patří dnes k všeobecnému vzdělání. Kdyby jen nebylo to učení tak namáhavé! Pro všechny, kteří s tím mají problémy, máme dobrou zprávu. Neboť nejefektivnější je učení ve spánku. To je závěr několika vědeckých studií. A toho můžeme využít právě při studiu jazyků. Ve spánku zpracováváme zážitky z celého dne. Náš mozek analyzuje nové dojmy. Všechno, co jsme zažili, znovu promyslí. V našem mozku se ukládá nový obsah. Zvlášť dobře se uloží to, co se událo těsně před usnutím. Proto je dobré si důležité věci večer před usnutím ještě zopakovat. Za každý obsah učení odpovídá jiná fáze spánku. REM fáze spánku podporuje psychomotorické učení. Sem patří například hudba nebo sport. Naproti tomu k osvojení samotných znalostí dochází v hlubokém spánku. V něm se opakuje všechno, co jsme učením získali. Takže také slovíčka a gramatika! Když se učíme jazyky, musí náš mozek hodně pracovat. Musí si uložit nová slova a nová pravidla. Ve spánku se všechno odehrává znovu. Vědci to nazývají fází přehrávání. Důležité však je, abychom spali dobře. Tělo i duše si musí dobře odpočinout. Jen tak může mozek dokonale pracovat. Můžeme tedy říci: dobrý spánek znamená dobrou paměť. Zatímco my odpočíváme, je náš mozek stále aktivní… Takže: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!