Sportuješ?
ስፖር----ብር---?
ስፖርት ትገብር ዲኻ?
ስ-ር- ት-ብ- ዲ-?
-------------
ስፖርት ትገብር ዲኻ?
0
s-p-ri-i t---bir- d-ẖ-?
siporiti tigebiri dīh-a?
s-p-r-t- t-g-b-r- d-h-a-
------------------------
siporiti tigebiri dīẖa?
Sportuješ?
ስፖርት ትገብር ዲኻ?
siporiti tigebiri dīẖa?
Ano, potřebuji pohyb.
እ- --ቓሳቐስ-ኣለኒ።
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ።
እ- ክ-ቓ-ቐ- ኣ-ኒ-
--------------
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ።
0
i-e --n-ḵ-a-a-̱’es-----nī።
iwe kinik-’asak-’esi alenī።
i-e k-n-k-’-s-k-’-s- a-e-ī-
---------------------------
iwe kiniḵ’asaḵ’esi alenī።
Ano, potřebuji pohyb.
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ።
iwe kiniḵ’asaḵ’esi alenī።
Jsem členem sportovního klubu.
ኣ- ኣ--ናይ----ት ክ-- -የ ----።
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት።
ኣ- ኣ- ና- ስ-ር- ክ-ብ ኢ- ዝ-ወ-።
--------------------------
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት።
0
a-e -bi ---- -----iti--i--b--īye z----a--ti።
ane abi nayi siporiti kilebi īye zits’aweti።
a-e a-i n-y- s-p-r-t- k-l-b- ī-e z-t-’-w-t-።
--------------------------------------------
ane abi nayi siporiti kilebi īye zits’aweti።
Jsem členem sportovního klubu.
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት።
ane abi nayi siporiti kilebi īye zits’aweti።
Hrajeme fotbal.
ንሕና --ሾ --ሪ-ኢና-ን-ወ-።
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት።
ን-ና ክ-ሾ እ-ሪ ኢ- ን-ወ-።
--------------------
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት።
0
niḥ-n- ki-u-------r- -n--ni---a-eti።
nih-ina ki‘usho igirī īna nits’aweti።
n-h-i-a k-‘-s-o i-i-ī ī-a n-t-’-w-t-።
-------------------------------------
niḥina ki‘usho igirī īna nits’aweti።
Hrajeme fotbal.
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት።
niḥina ki‘usho igirī īna nits’aweti።
Někdy plaveme.
ሓደ--- -ዜ-ን-ምብ-።
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ።
ሓ- ሓ- ግ- ን-ም-ስ-
---------------
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ።
0
ḥ-d- h-a---gi-ē-n-ḥ-m--i--።
h-ade h-ade gizē nih-imibisi።
h-a-e h-a-e g-z- n-h-i-i-i-i-
-----------------------------
ḥade ḥade gizē niḥimibisi።
Někdy plaveme.
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ።
ḥade ḥade gizē niḥimibisi።
Nebo jezdíme na kole.
ወይ ብ-ግለ---ዝውር።
ወይ ብሽግለታ ንዝውር።
ወ- ብ-ግ-ታ ን-ው-።
--------------
ወይ ብሽግለታ ንዝውር።
0
wey--b-s-i--le---n-ziwir-።
weyi bishigileta niziwiri።
w-y- b-s-i-i-e-a n-z-w-r-።
--------------------------
weyi bishigileta niziwiri።
Nebo jezdíme na kole.
ወይ ብሽግለታ ንዝውር።
weyi bishigileta niziwiri።
V našem městě je fotbalový stadión.
ኣብ -ተማና ስ-ድ-- --- -ሎ።
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ።
ኣ- ከ-ማ- ስ-ድ-ን ኩ-ሶ ኣ-።
---------------------
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ።
0
a-----t------s--ē-iy--i-k-‘u-o a--።
abi ketemana sitēdiyoni ku‘uso alo።
a-i k-t-m-n- s-t-d-y-n- k-‘-s- a-o-
-----------------------------------
abi ketemana sitēdiyoni ku‘uso alo።
V našem městě je fotbalový stadión.
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ።
abi ketemana sitēdiyoni ku‘uso alo።
Je tam i plovárna se saunou.
መሕም-ሲ----እው--ኣሎ
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ
መ-ም-ሲ ቦ- እ-ን ኣ-
---------------
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ
0
m-----i-esī -o-a--w-n----o
meh-imibesī bota iwini alo
m-h-i-i-e-ī b-t- i-i-i a-o
--------------------------
meḥimibesī bota iwini alo
Je tam i plovárna se saunou.
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ
meḥimibesī bota iwini alo
A je tam také golfové hřiště.
ከም--ድማ ም-ዋቲ ጎልፍ -።
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ።
ከ-ኡ ድ- ም-ዋ- ጎ-ፍ ኣ-
------------------
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ።
0
k-m--u------m-ts’i-atī g---f--a።
kemi’u dima mits’iwatī golifi a።
k-m-’- d-m- m-t-’-w-t- g-l-f- a-
--------------------------------
kemi’u dima mits’iwatī golifi a።
A je tam také golfové hřiště.
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ።
kemi’u dima mits’iwatī golifi a።
Co je v televizi?
ኣብ-ተለ-ዦን ---ይ-ምደ--ኣ-?
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ?
ኣ- ተ-ቪ-ን እ-ታ- ም-ብ ኣ-?
---------------------
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ?
0
a-i--el-vīz-----i-i--yi---de-i--lo?
abi televīzhoni initayi midebi alo?
a-i t-l-v-z-o-i i-i-a-i m-d-b- a-o-
-----------------------------------
abi televīzhoni initayi midebi alo?
Co je v televizi?
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ?
abi televīzhoni initayi midebi alo?
Teď dávají fotbal.
ሕ-ጸወታ ኩዑሶ --ሪ---ይድ-ኣ-።
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ።
ሕ-ጸ-ታ ኩ-ሶ እ-ሪ ይ-ይ- ኣ-።
----------------------
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ።
0
ḥ--ī--’e-et- --------gi-ī -i--eyi-- alo።
h-ijīts’eweta ku‘uso igirī yih-eyidi alo።
h-i-ī-s-e-e-a k-‘-s- i-i-ī y-h-e-i-i a-o-
-----------------------------------------
ḥijīts’eweta ku‘uso igirī yiẖeyidi alo።
Teď dávají fotbal.
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ።
ḥijīts’eweta ku‘uso igirī yiẖeyidi alo።
Německo hraje proti Anglii.
እታ--ር-ናዊት --ታ-ኣ-ጻ- -ታ -ንግ-ዛዊ- --ታ ይ-ወ--ኣ--።
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው።
እ- ጀ-መ-ዊ- ጋ-ታ ኣ-ጻ- እ- እ-ግ-ዛ-ት ጋ-ታ ይ-ወ- ኣ-ው-
-------------------------------------------
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው።
0
it- ------n--īti--ani-- -n------- it---------za-īti g-n-t- -it-’--etu-alow-።
ita jerimenawīti ganita anits’ari ita inigilīzawīti ganita yits’awetu alowi።
i-a j-r-m-n-w-t- g-n-t- a-i-s-a-i i-a i-i-i-ī-a-ī-i g-n-t- y-t-’-w-t- a-o-i-
----------------------------------------------------------------------------
ita jerimenawīti ganita anits’ari ita inigilīzawīti ganita yits’awetu alowi።
Německo hraje proti Anglii.
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው።
ita jerimenawīti ganita anits’ari ita inigilīzawīti ganita yits’awetu alowi።
Kdo vyhrává?
መን----ር?
መን ትስዕር?
መ- ት-ዕ-?
--------
መን ትስዕር?
0
m-n- ti-i‘iri?
meni tisi‘iri?
m-n- t-s-‘-r-?
--------------
meni tisi‘iri?
Kdo vyhrává?
መን ትስዕር?
meni tisi‘iri?
Nemám tušení.
ኣይፈል-ን---።
ኣይፈልጥን እየ።
ኣ-ፈ-ጥ- እ-።
----------
ኣይፈልጥን እየ።
0
a-if--it’--i i-e።
ayifelit’ini iye።
a-i-e-i-’-n- i-e-
-----------------
ayifelit’ini iye።
Nemám tušení.
ኣይፈልጥን እየ።
ayifelit’ini iye።
Teď je to nerozhodně.
ክሳ- ሕጂ ማ-- --ን---ዋ።
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ።
ክ-ብ ሕ- ማ-ረ ኢ-ን ዘ-ዋ-
-------------------
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ።
0
kis------ijī-----re-īy--- ze-ewa።
kisabi h-ijī ma‘ire īyeni zelewa።
k-s-b- h-i-ī m-‘-r- ī-e-i z-l-w-።
---------------------------------
kisabi ḥijī ma‘ire īyeni zelewa።
Teď je to nerozhodně.
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ።
kisabi ḥijī ma‘ire īyeni zelewa።
Rozhodčí je z Belgie.
እቲ -ራ--ካብ--ለጂማ-----።
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ።
እ- ፈ-ዲ ካ- ብ-ጂ-ዊ ኢ- ።
--------------------
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ።
0
it- fe--d- ka-- -ilej--awī --- ።
itī feradī kabi bilejīmawī īyu ።
i-ī f-r-d- k-b- b-l-j-m-w- ī-u ።
--------------------------------
itī feradī kabi bilejīmawī īyu ።
Rozhodčí je z Belgie.
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ።
itī feradī kabi bilejīmawī īyu ።
Teď se bude kopat penalta.
ሕ- -ብ-------ዋ ።
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ።
ሕ- ኣ- ሪ-ለ ኣ-ዋ ።
---------------
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ።
0
ḥ-j- a-i------e a--w--።
h-ijī abi rīgole alewa ።
h-i-ī a-i r-g-l- a-e-a ።
------------------------
ḥijī abi rīgole alewa ።
Teď se bude kopat penalta.
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ።
ḥijī abi rīgole alewa ።
Gól! Jedna nula!
ጎል------ዜሮ!
ጎል! ሓደ ብዜሮ!
ጎ-! ሓ- ብ-ሮ-
-----------
ጎል! ሓደ ብዜሮ!
0
gol----̣a-e--iz-r-!
goli! h-ade bizēro!
g-l-! h-a-e b-z-r-!
-------------------
goli! ḥade bizēro!
Gól! Jedna nula!
ጎል! ሓደ ብዜሮ!
goli! ḥade bizēro!