Mám koníčka.
ኣ- -ደ ሆቢ(--ይ ግ-ሰ ፣ን---- ግ- ዝ--ር-ንጥፈ-- ኣ--።
ኣ- ሓ- ሆ----- ግ-- ፣----- ግ- ዝ--- ን---- ኣ---
ኣ- ሓ- ሆ-(-ሉ- ግ-ሰ ፣-ም-ላ- ግ- ዝ-በ- ን-ፈ-) ኣ-ኒ-
------------------------------------------
ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ።
0
an- -̣-d- --b--filuy--g-da----nim---il-fi g--ē-zi--beri --t-i--t-)-a---ī።
a-- h---- h---------- g----- ፣----------- g--- z------- n--------- a-----
a-e h-a-e h-b-(-i-u-i g-d-s- ፣-i-i-̣-l-f- g-z- z-g-b-r- n-t-i-e-i- a-e-ī-
-------------------------------------------------------------------------
ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
Mám koníčka.
ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ።
ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
Hraji tenis.
ኣ- ---’---ጻ-ት
ኣ- ተ---- እ---
ኣ- ተ-ስ-የ እ-ወ-
-------------
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት
0
an- --n-si--- it--a-eti
a-- t-------- i--------
a-e t-n-s-’-e i-s-a-e-i
-----------------------
ane tenīsi’ye its’aweti
Hraji tenis.
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት
ane tenīsi’ye its’aweti
Kde je tenisové hřiště?
መጻ-ቲ--ኒ--ኣበ- ኣሎ?
መ--- ተ-- ኣ-- ኣ--
መ-ወ- ተ-ስ ኣ-ይ ኣ-?
----------------
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ?
0
me-s--w-t- t---si a--y- a--?
m--------- t----- a---- a---
m-t-’-w-t- t-n-s- a-e-i a-o-
----------------------------
mets’awetī tenīsi abeyi alo?
Kde je tenisové hřiště?
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ?
mets’awetī tenīsi abeyi alo?
Máš nějakého koníčka?
ሆቢ ኣ-ካ-ድ-?
ሆ- ኣ-- ድ--
ሆ- ኣ-ካ ድ-?
----------
ሆቢ ኣለካ ድዩ?
0
ho-----e-a-d-y-?
h--- a---- d----
h-b- a-e-a d-y-?
----------------
hobī aleka diyu?
Máš nějakého koníčka?
ሆቢ ኣለካ ድዩ?
hobī aleka diyu?
Hraji fotbal.
ኣ--ኩዑሶ---ሪ ’የ ዝ---።
ኣ- ኩ-- እ-- ’- ዝ----
ኣ- ኩ-ሶ እ-ሪ ’- ዝ-ወ-።
-------------------
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት።
0
ane ---us- ---rī ----zits---eti።
a-- k----- i---- ’-- z----------
a-e k-‘-s- i-i-ī ’-e z-t-’-w-t-።
--------------------------------
ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
Hraji fotbal.
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት።
ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
Kde je fotbalové hřiště?
ሜ--መ---------በይ ኣ-?
ሜ- መ--- ኩ-- ኣ-- ኣ--
ሜ- መ-ወ- ኩ-ሶ ኣ-ይ ኣ-?
-------------------
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ?
0
mēda--e--’-w-t- ku-u-- --eyi---o?
m--- m--------- k----- a---- a---
m-d- m-t-’-w-t- k-‘-s- a-e-i a-o-
---------------------------------
mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo?
Kde je fotbalové hřiště?
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ?
mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo?
Bolí mě paže.
ኢ-ይ ይሕ-ኒ-ኣሎ።
ኢ-- ይ--- ኣ--
ኢ-ይ ይ-መ- ኣ-።
------------
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ።
0
ī-e-----h---e---a-o።
ī---- y-------- a---
ī-e-i y-h-i-e-ī a-o-
--------------------
īdeyi yiḥimenī alo።
Bolí mě paže.
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ።
īdeyi yiḥimenī alo።
Bolí mě i noha a ruka.
ዳን-ይን---ይ- ይሕሙኒ --ው።
ዳ---- ኢ--- ይ--- ኣ---
ዳ-ጋ-ን ኢ-ይ- ይ-ሙ- ኣ-ው-
--------------------
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው።
0
d----a---- īd--i-i-y-ḥ-mu-ī -l--i።
d--------- ī------ y-------- a-----
d-n-g-y-n- ī-e-i-i y-h-i-u-ī a-e-i-
-----------------------------------
danigayini īdeyini yiḥimunī alewi።
Bolí mě i noha a ruka.
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው።
danigayini īdeyini yiḥimunī alewi።
Kde je lékař?
ሓ-- -በይ --?
ሓ-- ኣ-- ኣ--
ሓ-ም ኣ-ይ ኣ-?
-----------
ሓኪም ኣበይ ኣሎ?
0
h-------a---i alo?
h------ a---- a---
h-a-ī-i a-e-i a-o-
------------------
ḥakīmi abeyi alo?
Kde je lékař?
ሓኪም ኣበይ ኣሎ?
ḥakīmi abeyi alo?
Mám auto.
ሓ-------ኣላ-ኒ።
ሓ-- መ-- ኣ----
ሓ-ቲ መ-ና ኣ-ት-።
-------------
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ።
0
h-anitī m-k--a a---i-ī።
h------ m----- a-------
h-a-i-ī m-k-n- a-a-i-ī-
-----------------------
ḥanitī mekīna alatinī።
Mám auto.
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ።
ḥanitī mekīna alatinī።
Mám i motorku.
ኣ-‘-- ቱግቱ- ---ኒ።
ኣ---- ቱ--- ኣ----
ኣ-‘-ን ቱ-ቱ- ኣ-ት-።
----------------
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ።
0
an-‘wini ----t--i alat-n-።
a------- t------- a-------
a-e-w-n- t-g-t-g- a-a-i-ī-
--------------------------
ane‘wini tugitugi alatinī።
Mám i motorku.
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ።
ane‘wini tugitugi alatinī።
Kde je parkoviště?
ፓር-ን-ን-ኪ--ኣ-ይ---?
ፓ--- ን--- ኣ-- ኣ--
ፓ-ኪ- ን-ኪ- ኣ-ይ ኣ-?
-----------------
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ?
0
p---k-n- nim----a----y- al-?
p------- n------- a---- a---
p-r-k-n- n-m-k-n- a-e-i a-o-
----------------------------
parikīni nimekīna abeyi alo?
Kde je parkoviště?
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ?
parikīni nimekīna abeyi alo?
Mám svetr.
ኣ- -- --- -ለኒ።
ኣ- ሓ- ጉ-- ኣ---
ኣ- ሓ- ጉ-ፎ ኣ-ኒ-
--------------
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ።
0
a-e -̣a---gul----al--ī።
a-- h---- g----- a-----
a-e h-a-e g-l-f- a-e-ī-
-----------------------
ane ḥade gulifo alenī።
Mám svetr.
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ።
ane ḥade gulifo alenī።
Mám i bundu a džíny.
ኣ--ው--ጃ-ትን-----ኣ--።
ኣ---- ጃ--- ስ-- ኣ---
ኣ-‘-ን ጃ-ት- ስ-ን ኣ-ኒ-
-------------------
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ።
0
an-‘---- -------i --r-ni----n-።
a------- j------- s----- a-----
a-e-w-n- j-k-t-n- s-r-n- a-e-ī-
-------------------------------
ane‘wini jaketini sireni alenī።
Mám i bundu a džíny.
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ።
ane‘wini jaketini sireni alenī።
Kde je pračka?
መ--ቢት ላውንድ- ኣ-- ኣላ?
መ---- ላ---- ኣ-- ኣ--
መ-ጸ-ት ላ-ን-ሪ ኣ-ይ ኣ-?
-------------------
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ?
0
m----ts’-bī-i--awi----rī----y----a?
m------------ l--------- a---- a---
m-h-i-s-e-ī-i l-w-n-d-r- a-e-i a-a-
-----------------------------------
meḥits’ebīti lawinidirī abeyi ala?
Kde je pračka?
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ?
meḥits’ebīti lawinidirī abeyi ala?
Mám talíř.
ኣ- ሸ-ኒ-ኣ-ኒ።
ኣ- ሸ-- ኣ---
ኣ- ሸ-ኒ ኣ-ኒ-
-----------
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ።
0
a-e --e--a-ī-alen-።
a-- s------- a-----
a-e s-e-̣-n- a-e-ī-
-------------------
ane sheḥanī alenī።
Mám talíř.
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ።
ane sheḥanī alenī።
Mám nůž, vidličku a lžíci.
ካራ-፣-----ን ማን-ን-ኣ-ኒ።
ካ--- ፋ---- ማ--- ኣ---
ካ-ን- ፋ-ከ-ን ማ-ካ- ኣ-ኒ-
--------------------
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ።
0
k--ani- far-----n- -a--k--i a-e--።
k------ f--------- m------- a-----
k-r-n-፣ f-r-k-t-n- m-n-k-n- a-e-ī-
----------------------------------
karani፣ fariketani manikani alenī።
Mám nůž, vidličku a lžíci.
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ።
karani፣ fariketani manikani alenī።
Kde je sůl a pepř?
ጨው- -ርበረ---በ- ኣሎ?
ጨ-- በ---- ኣ-- ኣ--
ጨ-ን በ-በ-ን ኣ-ይ ኣ-?
-----------------
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ?
0
c-’-w-ni b--ib-r----abe-i-a--?
c------- b--------- a---- a---
c-’-w-n- b-r-b-r-n- a-e-i a-o-
------------------------------
ch’ewini beribereni abeyi alo?
Kde je sůl a pepř?
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ?
ch’ewini beribereni abeyi alo?