Včera byla sobota.
ትማ---ዳ--ኢዩ--ይሩ።
ት-- ቀ-- ኢ- ነ---
ት-ሊ ቀ-ም ኢ- ነ-ሩ-
---------------
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
0
timalī-k’ed--i ----n--i--።
t----- k------ ī-- n------
t-m-l- k-e-a-i ī-u n-y-r-።
--------------------------
timalī k’edami īyu neyiru።
Včera byla sobota.
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
timalī k’edami īyu neyiru።
Včera jsem byl / byla v kině.
ትማ- -ብ --- -ይሩ።።
ት-- ኣ- ሲ-- ነ----
ት-ሊ ኣ- ሲ-ማ ነ-ሩ-።
----------------
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
0
tim----a-- -ī-ema-n--i-u-።
t----- a-- s----- n-------
t-m-l- a-i s-n-m- n-y-r-።-
--------------------------
timalī abi sīnema neyiru።።
Včera jsem byl / byla v kině.
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
timalī abi sīnema neyiru።።
Ten film byl zajímavý.
እ- --- --ኺ-----።
እ- ፊ-- ማ-- ነ----
እ- ፊ-ም ማ-ኺ ነ-ሩ-።
----------------
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
0
i---fīl-m- mar--̱ī n-y--u-።
i-- f----- m------ n-------
i-ī f-l-m- m-r-h-ī n-y-r-።-
---------------------------
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
Ten film byl zajímavý.
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
Dnes je neděle.
ሎ- ሰን-- እ-።
ሎ- ሰ--- እ--
ሎ- ሰ-በ- እ-።
-----------
ሎሚ ሰንበት እዩ።
0
l-----eni---- --u።
l--- s------- i---
l-m- s-n-b-t- i-u-
------------------
lomī senibeti iyu።
Dnes je neděle.
ሎሚ ሰንበት እዩ።
lomī senibeti iyu።
Dnes nepracuji.
ሎ- ኣ--ርሕ- -የ።
ሎ- ኣ----- እ--
ሎ- ኣ-ሰ-ሕ- እ-።
-------------
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
0
l-m--ay-s-r-ḥ-ni-i--።
l--- a----------- i---
l-m- a-i-e-i-̣-n- i-e-
----------------------
lomī ayiseriḥini iye።
Dnes nepracuji.
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
lomī ayiseriḥini iye።
Zůstanu doma.
ኣነ--- ኣ--ገ-ይ-ክ-ር--እየ።
ኣ- ሎ- ኣ- ገ-- ክ--- እ--
ኣ- ሎ- ኣ- ገ-ይ ክ-ር- እ-።
---------------------
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
0
a-e-l-m- --i--ez--- k-t--if--i--።
a-- l--- a-- g----- k------- i---
a-e l-m- a-i g-z-y- k-t-r-f- i-e-
---------------------------------
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
Zůstanu doma.
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
Zítra je pondělí.
ጽባ--ሰኑይ---።
ጽ-- ሰ-- እ--
ጽ-ሕ ሰ-ይ እ-።
-----------
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
0
ts’iba-̣----nuyi-i-u።
t-------- s----- i---
t-’-b-h-i s-n-y- i-u-
---------------------
ts’ibaḥi senuyi iyu።
Zítra je pondělí.
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
ts’ibaḥi senuyi iyu።
Zítra zase pracuji.
ጽባሕ -ንደ-ና--ሰርሕ-እየ።
ጽ-- እ---- ክ--- እ--
ጽ-ሕ እ-ደ-ና ክ-ር- እ-።
------------------
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
0
ts’-ba-̣--i--deg-na-----r---i iye።
t-------- i-------- k-------- i---
t-’-b-h-i i-i-e-e-a k-s-r-h-i i-e-
----------------------------------
ts’ibaḥi inidegena kiseriḥi iye።
Zítra zase pracuji.
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
ts’ibaḥi inidegena kiseriḥi iye።
Pracuji v kanceláři.
ኣ--ኣብ -ት-ጽሕፈት-እሰ-ሕ።
ኣ- ኣ- ቤ------ እ----
ኣ- ኣ- ቤ---ሕ-ት እ-ር-።
-------------------
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
0
an--ab--b-ti------̣i-e-----e--ḥ-።
a-- a-- b--------------- i--------
a-e a-i b-t---s-i-̣-f-t- i-e-i-̣-።
----------------------------------
ane abi bēti-ts’iḥifeti iseriḥi።
Pracuji v kanceláři.
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
ane abi bēti-ts’iḥifeti iseriḥi።
Kdo je to?
መን----እዚ?
መ- እ- እ--
መ- እ- እ-?
---------
መን እዩ እዚ?
0
m-n- iyu i-ī?
m--- i-- i---
m-n- i-u i-ī-
-------------
meni iyu izī?
Kdo je to?
መን እዩ እዚ?
meni iyu izī?
To je Petr.
እ- --ሮ---ዩ።
እ- ጰ--- እ--
እ- ጰ-ሮ- እ-።
-----------
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
0
iz----e--i-o-i --u።
i-- p--------- i---
i-ī p-e-’-r-s- i-u-
-------------------
izī p’et’irosi iyu።
To je Petr.
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
izī p’et’irosi iyu።
Petr je student.
ጰጥሮ---መሃ-ይ-እዩ።
ጰ--- ተ---- እ--
ጰ-ሮ- ተ-ሃ-ይ እ-።
--------------
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
0
p’et’i-o---te---a-a-i-i--።
p--------- t--------- i---
p-e-’-r-s- t-m-h-r-y- i-u-
--------------------------
p’et’irosi temeharayi iyu።
Petr je student.
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
p’et’irosi temeharayi iyu።
Kdo je to?
መ---ያ-እዚኣ?
መ- ድ- እ---
መ- ድ- እ-ኣ-
----------
መን ድያ እዚኣ?
0
m--i di-a -zī’-?
m--- d--- i-----
m-n- d-y- i-ī-a-
----------------
meni diya izī’a?
Kdo je to?
መን ድያ እዚኣ?
meni diya izī’a?
To je Marta.
እዚ--ማ-ታ-እያ።
እ-- ማ-- እ--
እ-ኣ ማ-ታ እ-።
-----------
እዚኣ ማርታ እያ።
0
izī-- -a-i-a-iya።
i---- m----- i---
i-ī-a m-r-t- i-a-
-----------------
izī’a marita iya።
To je Marta.
እዚኣ ማርታ እያ።
izī’a marita iya።
Marta je sekretářka.
ማርታ ሰ-ረ--ን(ና- ቤት-ጽ--- ሰራሕ-ኛ) --።
ማ-- ሰ-------- ቤ- ጽ--- ሰ----- እ--
ማ-ታ ሰ-ረ-ሪ-(-ይ ቤ- ጽ-ፈ- ሰ-ሕ-ኛ- እ-።
--------------------------------
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
0
m-ri--------e--r--i-n--i--ē---ts’i-̣-fet- -er-ḥi---ya) i-a።
m----- s---------------- b--- t---------- s------------ i---
m-r-t- s-k-r-t-r-n-(-a-i b-t- t-’-h-i-e-i s-r-h-i-e-y-) i-a-
------------------------------------------------------------
marita sekiretarīni(nayi bēti ts’iḥifeti seraḥitenya) iya።
Marta je sekretářka.
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
marita sekiretarīni(nayi bēti ts’iḥifeti seraḥitenya) iya።
Petr a Marta jsou přátelé.
ጰጥሮስ----ታ----ሩ- -ዮም።
ጰ---- ማ--- ኣ--- እ---
ጰ-ሮ-ን ማ-ታ- ኣ-ሩ- እ-ም-
--------------------
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
0
p--t-ir---ni--ar----i------ẖi--yom-።
p----------- m------- a------- i-----
p-e-’-r-s-n- m-r-t-n- a-i-u-̱- i-o-i-
-------------------------------------
p’et’irosini maritani a‘iruẖi iyomi።
Petr a Marta jsou přátelé.
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
p’et’irosini maritani a‘iruẖi iyomi።
Petr je Martin přítel.
ጰ--ስ ዓርኪ-ማ-- እ-።
ጰ--- ዓ-- ማ-- እ--
ጰ-ሮ- ዓ-ኪ ማ-ታ እ-።
----------------
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
0
p’e-’----- ---i-ī--ar-t- -y-።
p--------- ‘----- m----- i---
p-e-’-r-s- ‘-r-k- m-r-t- i-u-
-----------------------------
p’et’irosi ‘arikī marita iyu።
Petr je Martin přítel.
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
p’et’irosi ‘arikī marita iyu።
Marta je Petrova přítelkyně.
ማርታ -ር---ጥ----ያ።
ማ-- ዓ-- ጰ--- እ--
ማ-ታ ዓ-ኪ ጰ-ሮ- እ-።
----------------
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
0
m---ta-‘a-i----’e-’i--si-i--።
m----- ‘----- p--------- i---
m-r-t- ‘-r-k- p-e-’-r-s- i-a-
-----------------------------
marita ‘arikī p’et’irosi iya።
Marta je Petrova přítelkyně.
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
marita ‘arikī p’et’irosi iya።