Konverzační příručka

cs Kladení otázek 2   »   bg Задаване на въпроси 2

63 [šedesát tři]

Kladení otázek 2

Kladení otázek 2

63 [шейсет и три]

63 [sheyset i tri]

Задаване на въпроси 2

Zadavane na vyprosi 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština bulharština Poslouchat Více
Mám koníčka. Аз --а- --би. А_ и___ х____ А- и-а- х-б-. ------------- Аз имам хоби. 0
A- --a--kho-i. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Hraji tenis. Аз-и-р---т-ни-. А_ и____ т_____ А- и-р-я т-н-с- --------------- Аз играя тенис. 0
Az------a--e--s. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Kde je tenisové hřiště? К-----м- иг---е--а-те---? К___ и__ и_____ з_ т_____ К-д- и-а и-р-щ- з- т-н-с- ------------------------- Къде има игрище за тенис? 0
Ky-e --- igr--h-h- z- te--s? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Máš nějakého koníčka? Т- -м-ш-ли-х--и? Т_ и___ л_ х____ Т- и-а- л- х-б-? ---------------- Ти имаш ли хоби? 0
Ti imas--li--hobi? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Hraji fotbal. А--игр-я ф-тб--. А_ и____ ф______ А- и-р-я ф-т-о-. ---------------- Аз играя футбол. 0
A- ----y--f--bo-. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Kde je fotbalové hřiště? Къ---има--у-б-л---игрище? К___ и__ ф_______ и______ К-д- и-а ф-т-о-н- и-р-щ-? ------------------------- Къде има футболно игрище? 0
K----ima-futb-l---i---s---e? K___ i__ f_______ i_________ K-d- i-a f-t-o-n- i-r-s-c-e- ---------------------------- Kyde ima futbolno igrishche?
Bolí mě paže. Ръ-а----- ---и. Р_____ м_ б____ Р-к-т- м- б-л-. --------------- Ръката ме боли. 0
Ryka-a--e--o--. R_____ m_ b____ R-k-t- m- b-l-. --------------- Rykata me boli.
Bolí mě i noha a ruka. Х-ди-от--и-ки--ата-съ---м- ---ят. Х_______ и к______ с___ м_ б_____ Х-д-л-т- и к-т-а-а с-щ- м- б-л-т- --------------------------------- Ходилото и китката също ме болят. 0
K-o-------i -itk-t--s--hc-o-m--------. K________ i k______ s______ m_ b______ K-o-i-o-o i k-t-a-a s-s-c-o m- b-l-a-. -------------------------------------- Khodiloto i kitkata syshcho me bolyat.
Kde je lékař? К-д--им------р? К___ и__ л_____ К-д- и-а л-к-р- --------------- Къде има лекар? 0
Kyd---m---ekar? K___ i__ l_____ K-d- i-a l-k-r- --------------- Kyde ima lekar?
Mám auto. Аз-и-ам--ола. А_ и___ к____ А- и-а- к-л-. ------------- Аз имам кола. 0
Az-i-am---la. A_ i___ k____ A- i-a- k-l-. ------------- Az imam kola.
Mám i motorku. Имам-и --т-р. И___ и м_____ И-а- и м-т-р- ------------- Имам и мотор. 0
Im-m - mot--. I___ i m_____ I-a- i m-t-r- ------------- Imam i motor.
Kde je parkoviště? Къд- --- -а-к--г? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-и-г- ----------------- Къде има паркинг? 0
K-----ma-pa-ki-g? K___ i__ p_______ K-d- i-a p-r-i-g- ----------------- Kyde ima parking?
Mám svetr. А- имам--у--вер. А_ и___ п_______ А- и-а- п-л-в-р- ---------------- Аз имам пуловер. 0
Az--m-- p---ver. A_ i___ p_______ A- i-a- p-l-v-r- ---------------- Az imam pulover.
Mám i bundu a džíny. И-а----що --- - дъ-к-. И___ с___ я__ и д_____ И-а- с-щ- я-е и д-н-и- ---------------------- Имам също яке и дънки. 0
Ima- ---hch--yak- ----n--. I___ s______ y___ i d_____ I-a- s-s-c-o y-k- i d-n-i- -------------------------- Imam syshcho yake i dynki.
Kde je pračka? К--е---- п----н-? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-л-я- ----------------- Къде има пералня? 0
Ky---i-a--er---y-? K___ i__ p________ K-d- i-a p-r-l-y-? ------------------ Kyde ima peralnya?
Mám talíř. А- --а- --ни-. А_ и___ ч_____ А- и-а- ч-н-я- -------------- Аз имам чиния. 0
A- i-am -hi--y-. A_ i___ c_______ A- i-a- c-i-i-a- ---------------- Az imam chiniya.
Mám nůž, vidličku a lžíci. Имам-нож,---ли-а-- лъ---а. И___ н___ в_____ и л______ И-а- н-ж- в-л-ц- и л-ж-ц-. -------------------------- Имам нож, вилица и лъжица. 0
Ima- n-zh, vi----a i --zhitsa. I___ n____ v______ i l________ I-a- n-z-, v-l-t-a i l-z-i-s-. ------------------------------ Imam nozh, vilitsa i lyzhitsa.
Kde je sůl a pepř? К--е---- -ол-и ----н-пипе-? К___ и__ с__ и ч____ п_____ К-д- и-а с-л и ч-р-н п-п-р- --------------------------- Къде има сол и черен пипер? 0
Kyde -ma-s---i --er-- pip-r? K___ i__ s__ i c_____ p_____ K-d- i-a s-l i c-e-e- p-p-r- ---------------------------- Kyde ima sol i cheren piper?

Tělo reaguje na řeč

Řeč je zpracovávána v našem mozku. Když posloucháme nebo čteme, náš mozek je aktivní. To se dá změřit mnoha způsoby. Nejen náš mozek však reaguje na jazykové podněty. Poslední studie ukázaly, že řeč také aktivuje naše tělo. Naše tělo reaguje, když slyší nebo čte určitá slova. Především reaguje na slova, která označují fyzické reakce. Například slovo úsměv . Když si přečteme toto slovo, náš sval smíchu se dá do pohybu. Negativní slova mají také zřejmý efekt. Příkladem je slovo bolest . Když si ho přečteme, naše tělo reaguje na bolest. Můžeme tedy říci, že napodobujeme to, co slyšíme nebo čteme. Čím je projev názornější, tím více na něj reagujeme. Přesný popis má za následek silnou reakci. V jedné studii se měřila tělesná aktivita. Lidem byla ukázána různá slova. Byla to slova pozitivní i negativní. Výrazy v jejich tvářích se během testů měnily. Pohyby úst a čela se lišily. To dokazuje, že řeč nás silně ovlivňuje. Slova jsou víc, než jen prostředek ke komunikaci. Náš mozek překládá mluvu do řeči těla. Jak k tomu přesně dochází, nebylo zatím zcela prozkoumáno. Je možné, že výsledky těchto studií budou mít své následky. Lékaři debatují o tom, jak nejlépe léčit pacienty. Neboť mnoho nemocných musí podstoupit dlouhé terapie. A u toho se hodně mluví…