Pardonu min!
Με-συγχω-εί--!
Μ- σ----------
Μ- σ-γ-ω-ε-τ-!
--------------
Με συγχωρείτε!
0
M--s-nchōre-t-!
M- s-----------
M- s-n-h-r-í-e-
---------------
Me synchōreíte!
Pardonu min!
Με συγχωρείτε!
Me synchōreíte!
Ĉu vi povas helpi min?
Μ--ρε-τ--να μ---ο-θ-σ--ε;
Μ------- ν- μ- β---------
Μ-ο-ε-τ- ν- μ- β-η-ή-ε-ε-
-------------------------
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
0
Mp-r-í-e na -e--o-thḗ---e?
M------- n- m- b----------
M-o-e-t- n- m- b-ē-h-s-t-?
--------------------------
Mporeíte na me boēthḗsete?
Ĉu vi povas helpi min?
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
Mporeíte na me boēthḗsete?
Kie estas bona restoracio apude?
Πού υ--ρ-----δώ έ-α--αλό ε-τ--τό--ο;
Π-- υ------ ε-- έ-- κ--- ε----------
Π-ύ υ-ά-χ-ι ε-ώ έ-α κ-λ- ε-τ-α-ό-ι-;
------------------------------------
Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο;
0
P-- -----he- e-----a--al--est---ó---?
P-- y------- e-- é-- k--- e----------
P-ú y-á-c-e- e-ṓ é-a k-l- e-t-a-ó-i-?
-------------------------------------
Poú ypárchei edṓ éna kaló estiatório?
Kie estas bona restoracio apude?
Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο;
Poú ypárchei edṓ éna kaló estiatório?
Ĉeangule iru maldekstren.
Πη-αί---ε σ-- -ωνία---ι-τ-ρ-.
Π-------- σ-- γ---- α--------
Π-γ-ί-ε-ε σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
-----------------------------
Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά.
0
P--aín--e--tē-g--ía --i-te--.
P-------- s-- g---- a--------
P-g-í-e-e s-ē g-n-a a-i-t-r-.
-----------------------------
Pēgaínete stē gōnía aristerá.
Ĉeangule iru maldekstren.
Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά.
Pēgaínete stē gōnía aristerá.
Poste iome iru rekte antaŭen.
Μ-τ- -η--ίνε-ε για--ίγο-ευθ---.
Μ--- π-------- γ-- λ--- ε------
Μ-τ- π-γ-ί-ε-ε γ-α λ-γ- ε-θ-ί-.
-------------------------------
Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία.
0
M--á --g--nete---- lí-o eut--í-.
M--- p-------- g-- l--- e-------
M-t- p-g-í-e-e g-a l-g- e-t-e-a-
--------------------------------
Metá pēgaínete gia lígo eutheía.
Poste iome iru rekte antaŭen.
Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία.
Metá pēgaínete gia lígo eutheía.
Poste iru cent metrojn dekstren.
Στα-10----τρ--κάν-ε δ--ιά.
Σ-- 1-- μ---- κ---- δ-----
Σ-α 1-0 μ-τ-α κ-ν-ε δ-ξ-ά-
--------------------------
Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά.
0
S-- -00---tra--ánte dex--.
S-- 1-- m---- k---- d-----
S-a 1-0 m-t-a k-n-e d-x-á-
--------------------------
Sta 100 métra kánte dexiá.
Poste iru cent metrojn dekstren.
Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά.
Sta 100 métra kánte dexiá.
Vi povas ankaŭ preni la buson.
Μπ--ε----ν- --ρε---κ------λεω-ορείο.
Μ------- ν- π----- κ-- τ- λ---------
Μ-ο-ε-τ- ν- π-ρ-τ- κ-ι τ- λ-ω-ο-ε-ο-
------------------------------------
Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο.
0
M---eít--n- pá-e---k-i -o-leōp-o----.
M------- n- p----- k-- t- l----------
M-o-e-t- n- p-r-t- k-i t- l-ō-h-r-í-.
-------------------------------------
Mporeíte na párete kai to leōphoreío.
Vi povas ankaŭ preni la buson.
Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο.
Mporeíte na párete kai to leōphoreío.
Vi povas ankaŭ preni la tramon.
Μπ-ρ--τε--α-πάρε-- κ-ι -ο-----.
Μ------- ν- π----- κ-- τ- τ----
Μ-ο-ε-τ- ν- π-ρ-τ- κ-ι τ- τ-α-.
-------------------------------
Μπορείτε να πάρετε και το τραμ.
0
Mp--eíte----pá-----kai----t--m.
M------- n- p----- k-- t- t----
M-o-e-t- n- p-r-t- k-i t- t-a-.
-------------------------------
Mporeíte na párete kai to tram.
Vi povas ankaŭ preni la tramon.
Μπορείτε να πάρετε και το τραμ.
Mporeíte na párete kai to tram.
Vi povas ankaŭ simple sekvi min aŭte.
Μπ--ε--- α----να μ--α-----θ--ε-ε ----- αυ-ο-ί-η-ο ---εκ-ί.
Μ------- α--- ν- μ- α----------- μ- τ- α--------- ω- ε----
Μ-ο-ε-τ- α-λ- ν- μ- α-ο-ο-θ-σ-τ- μ- τ- α-τ-κ-ν-τ- ω- ε-ε-.
----------------------------------------------------------
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί.
0
M--re--e a-l---a--- ---l---h-se-e me--o-a-t-k----o-ōs -keí.
M------- a--- n- m- a------------ m- t- a--------- ō- e----
M-o-e-t- a-l- n- m- a-o-o-t-ḗ-e-e m- t- a-t-k-n-t- ō- e-e-.
-----------------------------------------------------------
Mporeíte aplá na me akolouthḗsete me to autokínēto ōs ekeí.
Vi povas ankaŭ simple sekvi min aŭte.
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί.
Mporeíte aplá na me akolouthḗsete me to autokínēto ōs ekeí.
Kiel mi atingu la futbalstadionon?
Πώ--θα --ω --- -ή--δο πο-οσφ--ρο-;
Π-- θ- π-- σ-- γ----- π-----------
Π-ς θ- π-ω σ-ο γ-π-δ- π-δ-σ-α-ρ-υ-
----------------------------------
Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου;
0
P-s t-a---- --o g---do-p------a-r-u?
P-- t-- p-- s-- g----- p------------
P-s t-a p-ō s-o g-p-d- p-d-s-h-í-o-?
------------------------------------
Pṓs tha páō sto gḗpedo podosphaírou?
Kiel mi atingu la futbalstadionon?
Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου;
Pṓs tha páō sto gḗpedo podosphaírou?
Transiru la ponton!
Δι-----τ---η -έ-υρα!
Δ-------- τ- γ------
Δ-α-χ-σ-ε τ- γ-φ-ρ-!
--------------------
Διασχίστε τη γέφυρα!
0
D-a-ch-ste-t--g--h--a!
D--------- t- g-------
D-a-c-í-t- t- g-p-y-a-
----------------------
Diaschíste tē géphyra!
Transiru la ponton!
Διασχίστε τη γέφυρα!
Diaschíste tē géphyra!
Traveturu la tunelon!
Π--ά-τε μ------- -ο--ο-ν-λ!
Π------ μ--- α-- τ- τ------
Π-ρ-σ-ε μ-σ- α-ό τ- τ-ύ-ε-!
---------------------------
Περάστε μέσα από το τούνελ!
0
P--á-t- -ésa-----to -o----!
P------ m--- a-- t- t------
P-r-s-e m-s- a-ó t- t-ú-e-!
---------------------------
Peráste mésa apó to toúnel!
Traveturu la tunelon!
Περάστε μέσα από το τούνελ!
Peráste mésa apó to toúnel!
Veturu ĝis la tria trafiklumo.
Πηγ--ν----ω- -----ί-ο -ανά--.
Π-------- ω- τ- τ---- φ------
Π-γ-ί-ε-ε ω- τ- τ-ί-ο φ-ν-ρ-.
-----------------------------
Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι.
0
P-------- -s-to t-í-o -ha---i.
P-------- ō- t- t---- p-------
P-g-í-e-e ō- t- t-í-o p-a-á-i-
------------------------------
Pēgaínete ōs to tríto phanári.
Veturu ĝis la tria trafiklumo.
Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι.
Pēgaínete ōs to tríto phanári.
Poste turnu dekstren en la unuan straton.
Μετά--τρ-ψ-----ο--π-----δ-όμο--ε---.
Μ--- σ------ σ--- π---- δ---- δ-----
Μ-τ- σ-ρ-ψ-ε σ-ο- π-ώ-ο δ-ό-ο δ-ξ-ά-
------------------------------------
Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά.
0
M--- st----t-----n -rṓt- -r-mo -e-iá.
M--- s------- s--- p---- d---- d-----
M-t- s-r-p-t- s-o- p-ṓ-o d-ó-o d-x-á-
-------------------------------------
Metá strípste ston prṓto drómo dexiá.
Poste turnu dekstren en la unuan straton.
Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά.
Metá strípste ston prṓto drómo dexiá.
Poste veturu rekte antaŭen tra la sekvanta vojkruciĝo.
Σ--ν--π--ε-η δι-σ--ύρ-ση -υν------- ευθε--.
Σ--- ε------ δ---------- σ--------- ε------
Σ-η- ε-ό-ε-η δ-α-τ-ύ-ω-η σ-ν-χ-ζ-τ- ε-θ-ί-.
-------------------------------------------
Στην επόμενη διασταύρωση συνεχίζετε ευθεία.
0
S-ē--epóme-ē dia--a-r----s-----íz--e-e--heía.
S--- e------ d---------- s---------- e-------
S-ē- e-ó-e-ē d-a-t-ú-ō-ē s-n-c-í-e-e e-t-e-a-
---------------------------------------------
Stēn epómenē diastaúrōsē synechízete eutheía.
Poste veturu rekte antaŭen tra la sekvanta vojkruciĝo.
Στην επόμενη διασταύρωση συνεχίζετε ευθεία.
Stēn epómenē diastaúrōsē synechízete eutheía.
Pardonu min, kiel mi atingu la flughavenon?
Σ--γ--μ-, πώς-θα πά- --ο---ρο-ρόμ-ο;
Σ-------- π-- θ- π-- σ-- α----------
Σ-γ-ν-μ-, π-ς θ- π-ω σ-ο α-ρ-δ-ό-ι-;
------------------------------------
Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
0
S---n---- --- th---á--st- aer-dr----?
S-------- p-- t-- p-- s-- a----------
S-n-n-m-, p-s t-a p-ō s-o a-r-d-ó-i-?
-------------------------------------
Syngnṓmē, pṓs tha páō sto aerodrómio?
Pardonu min, kiel mi atingu la flughavenon?
Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
Syngnṓmē, pṓs tha páō sto aerodrómio?
Plej bone estas, se vi prenas la metroon.
Πά-τε ----τ-ρ- -- μετ-ό.
Π---- κ------- τ- μ-----
Π-ρ-ε κ-λ-τ-ρ- τ- μ-τ-ό-
------------------------
Πάρτε καλύτερα το μετρό.
0
P-r-e-----t-ra--o m--ró.
P---- k------- t- m-----
P-r-e k-l-t-r- t- m-t-ó-
------------------------
Párte kalýtera to metró.
Plej bone estas, se vi prenas la metroon.
Πάρτε καλύτερα το μετρό.
Párte kalýtera to metró.
Simple veturu ĝis la lasta haltejo.
Α--- σ--εχίστ- ------το-τ-ρμ-.
Α--- σ-------- μ---- τ- τ-----
Α-λ- σ-ν-χ-σ-ε μ-χ-ι τ- τ-ρ-α-
------------------------------
Απλά συνεχίστε μέχρι το τέρμα.
0
A-lá -yn----ste-méch-i-to---r--.
A--- s--------- m----- t- t-----
A-l- s-n-c-í-t- m-c-r- t- t-r-a-
--------------------------------
Aplá synechíste méchri to térma.
Simple veturu ĝis la lasta haltejo.
Απλά συνεχίστε μέχρι το τέρμα.
Aplá synechíste méchri to térma.