mi - mia
--י - שלי
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
a-i –--h-li
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
mi - mia
אני – שלי
ani – sheli
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
א-י-----וצא /-ת--ת-המ-ת- -ל--
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
a-i l--mot--/m-ts-t e---a-a-t-a-----li.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Mi ne trovas mian bileton.
א-י-לא מ--- /-ת ------יס-ה--יע- --י.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
ani l- mo-s---o-s-t et ka-tis -a--si'a- s-eli.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
Mi ne trovas mian bileton.
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
vi (ci) – via (cia)
את - ה -----
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
th/t --s-e-kh--sh-lakh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
vi (ci) – via (cia)
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
מצאת את--מפת- --ך-
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
m-t----a------'t ---h--a-t-ax-shel-h-/s-e-akh?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
Ĉu ci trovis cian bileton?
מ--- -- ------ה--י-ה-שלך-
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
matsa'-a-m--sa'- -t-k--t-s h-nesi'-h she-k----h-----?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
Ĉu ci trovis cian bileton?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
li - lia
ה-א ----ו
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
hu – --elo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
li - lia
הוא – שלו
hu – shelo
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
-------י-דע---ת איפ- ---ת- של--
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
a----at-yo--'a/-ode'---e-f-h-----fte----h---?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
את---- י-דע-- --א-פה--ר-י- הנסיעה-ש---
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
a-ah--- y---'-/y--e--t ----h ka-ti- han-si-a--shelo?
a______ y_____________ e____ k_____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
ŝi - ŝia
--- - ---
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
hi-– -he-ah
h_ – s_____
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
ŝi - ŝia
היא – שלה
hi – shelah
Ŝia mono malaperis.
-כ-- שלה----.
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
h-k--ef s-ela- -v--.
h______ s_____ a____
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
Ŝia mono malaperis.
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
ו----ס הא---י--ל----- ג- כן-
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w'--r-i- ha---hra'y sh--a- a-ad g-- -en.
w_______ h_________ s_____ a___ g__ k___
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
ni - nia
א--נו-– ---ו
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
a-a-n- - s-e---u
a_____ – s______
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
ni - nia
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
Nia avĉjo malsanas.
-בא שלנו --ל-.
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
sab------an--xol-h.
s___ s______ x_____
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
Nia avĉjo malsanas.
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
Nia avinjo sanas.
-ב-א-ש-נו--רי-ה.
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
s-vta-s-e-anu--r-'-h.
s____ s______ b______
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
Nia avinjo sanas.
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
vi - via
-ת- / - ---לכ--/ ן
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
at----t-- - s-el-khe-/s-el-khen
a________ – s__________________
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
vi - via
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
Infanoj, kie estas via paĉjo?
י--ים-- -ת----פה---- -לכם-/ -?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
y--adi-/--ladot---yfo----- s-e-ak-e-/---l-khe-?
y_______________ e____ a__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
Infanoj, kie estas via paĉjo?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
Infanoj, kie estas via panjo?
-ל-י- ----,--יפה-אמא ש-כ- - --
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
y-l-dim/y--adot- eyf-h i----h--akh-m/-h-la-h--?
y_______________ e____ i__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
Infanoj, kie estas via panjo?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?